Philips AVENT SCF312 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 54 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Baby Product
Philips AVENT SCF602
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF314
59 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF271
17 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF648
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF714
10 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF566
20 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF604
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF996
2 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF312 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips AVENT SCF312, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips AVENT SCF312 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF312. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF312 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips AVENT SCF312
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips AVENT SCF312
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips AVENT SCF312
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips AVENT SCF312 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips AVENT SCF312 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips AVENT finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips AVENT SCF312 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips AVENT SCF312, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips AVENT SCF312 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
42133 5415 341 www.philips.com/AVENT Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH Trademarks owned by the Philips Group. © Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved. k l n o j m p q A 1 A1 A2 A3 B C 2 4 1 1 3 2 i Single electronic breast pump Tire-lait ?[...]
-
Seite 2
3 4 5 1 2 e d c 6 5 g D a 4 f 3 b 7 E 3 2 4 1 j i • Evitare il contatto del tiralatte con detersivi antibatterici o detergenti, poiché questi potrebbero danneggiare il materiale. In alcuni casi, la combinazione di detersivi, prodotti sterilizzanti, calcare e sbalzi di temperatura potrebbero incrinare il materiale plastico. Se una delle parti dov[...]
-
Seite 3
F G 6 p q 7 2 6 1[...]
-
Seite 4
We’ve taken everything women loved about our classic manual breast pump – the soft petal massager and fingertip sensitive control that make it feel so gentle, natural and co mf or ta ble – and we’ve given it an electronic memory. The single electronic breast pump learns from you. Begin by pumping manually, then touch the button and let the [...]
-
Seite 5
Pump parts (diagram A1) Breast pump parts Dome cap Extra soft AVENT Teat, Newborn flow (0m+) Screw ring Sealing base Sealing disc Control handle * (diagram B) Power socket Control button Control handle Light Battery pack * (diagram C) Power cable Bottle parts (diagram A2) Only the following batteries are compatible with the single electronic breast[...]
-
Seite 6
Important safeguards READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PHILIPS AVENT SINGLE ELECTRONIC BREAST PUMP When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following. WARNING – To reduce the risk of fire, electrocution or other personal injury: • The breast pum[...]
-
Seite 7
How to clean and sterilise your pump (see diagram A) NEVER W ASH OR STERILISE… the control handle ( a), battery pack (i) or mains power lead ( j). These components DO NOT come into contact with your breast milk. Y ou can w ip e t he c on tro l h an dl e c le an , using a sof t cloth. Cleaning and sterilising the pump body and breast milk storage [...]
-
Seite 8
How to assemble your pump (see diagram D) 1. With clean hands, inser t the white valv e (c) into the pump body (d) from the bottom making sure that the poin ted side of the valve faces downwards. 2. T wist the milk container (e) onto the pump body (d) until securely in place.* 3. T o ensure the pump doesn’t topple, insert the 125ml/4oz milk conta[...]
-
Seite 9
How to use your pump (see diagram E) W ash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean. R elax in a comfortable chair , leaning slightly forward (use cushions to support your back). Make sure you have a glass of water nearby as expr essing can be thirsty work. A photograph of your baby will help too. T o begin pumping 1. Switch on at[...]
-
Seite 10
T o change your pumping rhy thm If at any time you want to change your pumping rhythm, press the c ontrol button and the pump will re vert to manual pumping. The light will turn back to solid GREEN . Y ou can now pump manually until you are comfortable again. Then press the contr ol button again and the Single Electronic Breast P ump will continue [...]
-
Seite 11
Do not overfill the milk container and be sure to keep it upright, otherwise it ma y leak. Expressed milk should be refriger ated immediately . Only milk collected with a sterile pump should be stored to be fed to your baby . Expressed breast milk can be stored in the refrigera tor for up to 48 hours (not in the door) or in the fr eezer for up to 3[...]
-
Seite 12
Hints to help you succeed Using a breast pump takes practice. Y ou may need to make sev eral attempts before you succeed, but because the single electronic breast pump is so simple and comfortable to use, you will soon get used to expressing milk. 1. Choose a quiet time when you’ re not rushed and unlikely to be disturbed. 2. Having your baby or [...]
-
Seite 13
Using your electronic pump as a manual breast pump Y our elec tr onic breast pump can also be used as a manual pump. In this case, you simply need to replace the c ontrol handle with the manual handle (p) and pump cover (q) pr ovided. Assembling your manual breast pump (see diagram F) Ensure you have disassembled, washed and sterilised all the part[...]
-
Seite 14
K ey to C ontrol Handle Symbols T echnical Specifica tions • Mains Input V oltage 100 – 240 V AC • Mains Input Frequency 50 – 60 Hz • Supply v oltage fluctuations not exceeding +/- 10% of the nominal v oltage • Ambient T emperature range: +10˚C to +40˚C • Atmospheric Pressure: 700 to 1060hPa • Equipment ra ted for continuous opera[...]
-
Seite 15
• Chec k that all pum p part s have been ass embl ed corr ectl y and th at the valve is posit ion ed cor rect ly. • Ensu re tha t the si lico ne dia phra gm and Let- down Massa ge Cus hion are fit ted se cure ly to the pump bod y and a pe rfec t seal is crea ted. • Make certa in tha t the co ntro l hand le is fir mly in pla ce. Lack of suct i[...]
-
Seite 16
• Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/cleaners as they can damage the plastic. Combinations of detergents, cleaning products, sterilising solution, softened water and temperature fluctuations may, under certain circumstances, cause the plastic to crack. If this occurs, do not use. The pump body and breast milk containers are d[...]
-
Seite 17
Pour réaliser ce tire-lait électronique, nous avons repris tous les avantages offerts par notre célèbre tire-lait manuel (efficacité du doux coussin masseur et réglages illimités permis par la poignée) et y avons ajouté une mémoire électronique. Le ti re -l ait é le ctro niqu e ind iv idue l sui t e t mém or ise f idèl em ent v os in [...]
-
Seite 18
Poignée Couvercle Pièces du tire-lait Capuchons Tétines extra-souples AVENT, débit nouveau-né (1 trou) Bagues Garde-tétines Disques d’étanchéité Unité piles * (photo C) Fiche de connection Biberons de conservation (photos A2) Pièces pour tire-lait manuel (photos A3) Prise de cable Touche bleue de commande Poignée Voyant lumineux 1 2 3[...]
-
Seite 19
Importantes mesures de sécurité VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE TIRE-LAIT ÉLECTRONIQUE INDIVIDUEL PHILIPS AVENT Certaines précautions, y compris les suivantes, s’imposent durant l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants. ATT EN TIO N – Pour réd ui re les ris que s d ’in ce[...]
-
Seite 20
j C omment nettoyer et stériliser votr e tire-lait (voir photos A) NE J AMAIS L A VER OU STÉRILISER : La poignée de commande (a), l’unité piles (i) ou la fiche de terre ( j). Ces pièces N E rentren t P AS en contact avec votre lait. V ous pouvez passer un chiffon doux dessus si nécessaire. Pour nettoyer et stériliser l’ entonnoir et les [...]
-
Seite 21
P our tr ans port er f ac ile men t v o tr e ti re - la it st éri lis é Après avoir stérilisé toutes les pièces, insérez la valve blanche et le diaphragme dans le tire-lait. P osez le couvercle (f ) sur l’ entonnoir muni du coussin masseur (g) et vissez la base du gar de-tétine (n), au lieu du biberon, sur le tire-lait (d). C omment assem[...]
-
Seite 22
C omment utiliser votre tire-lait (voir photos E) Lavez -vous soigneusement les mains et assur ez-v ous que v os seins sont propres. Détendez-v ous dans un siège confortable, légèrement penchée en avant, av ec quelques coussins dans le dos. Gardez une boisson à portée de main, tirer son lait peut donner soif. V ous trouverez peut-être utile[...]
-
Seite 23
Pour interrompr e et modifier votre ry thme d’ extr ac tion Dès que v ous désirez interrompre le rythme ou le changer , pr essez la touche du bout des doigts : le tire-lait re viendra à une c ommande manuelle. Le voy ant VERT cessera de clignoter . V ous pourrez tirer manuellement jusqu’ à ce que v ous retrouviez un ry thme confortable. Qua[...]
-
Seite 24
Ne remplissez pas le récipient jusqu’au bord et f aites bien a ttention qu’il reste debout pour éviter les fuites. Le lait maternel tiré doit êtr e réfrigéré tout de suite. Ne conservez, pour donner à votre bébé, que du lait tiré avec un tire-lait stérilisé . Le lait tiré se conserve 48 heur es au réfrigér ateur (pas dans la por[...]
-
Seite 25
C onseils d’ utilisa tion pour vous aider à tirer votre lait L ’utilisation d’ un tire-lait demande de la pr atique. Il vous faudra peut-être essayer à plusieurs reprises. T outefois, le tire-lait électronique individuel est si simple et si confortable à utiliser que vous par viendr ez très vite à extrair e votre lait sans difficulté.[...]
-
Seite 26
P our utiliser votr e tire-lait électronique comme un tire-lait manuel V otre tire-lait électronique peut également s’utiliser comme un tire-lait manuel en remplaçant simplemen t la poignée de c ommande (a) par la poignée manuelle (p) et le couvercle fourni (q). Pour assembler votre tire-lait manuel (voir photos F) Assurez-v ous que vous av[...]
-
Seite 27
Signification des étiquettes apposées sur la poignée Symboles utilisés sur l’ étiquette collée sur la poignée de commande. Spécifications techniques • V oltage élec trique entre : 100 – 240V • Fréquence électrique entr e : 50 – 60Hz • V aria tion de vo ltag e éle ctriq ue ne dép ass ant pas : +/- 10% du vo ltag e nomi nat i[...]
-
Seite 28
• Assurez-vous que le tire-lait est assemblé correctement et que l’aspiration s’effectue. • Détendez-vous et recommencez parce qu’il faut un peu de pratique. • Cons ulte z la sec tion « Conse ils d’ util isat ion » . • Vous appuyez peut-être trop fort. Vous n’avez pas besoin de presser la poignée à fond mais juste assez pou[...]
-
Seite 29
• Év i te z de l es m et t re e n c ont ac t av ec des dé ter ge nts o u de s pr o du it s ne tto ya nts an ti- ba cté ri ens qu i pe uv ent ab î me r le p la s ti qu e. U n mé lan ge de d ét erg en ts, de pr o du it s de n et toy ag e, d e s olu ti on s té ril is ant e, d’e au ad o uc ie et d e fl uc tua ti ons de tem p ér at ure p eu [...]
-
Seite 30
We hebben alles genomen wat moeders zo geweldig vinden aan de handkolf – het zachte massagekussentje en de comfortabele vederlichte bediening waardoor de kolf zo zacht, natuurlijk en comfortabel aanvoelt – en we hebben dit gecombineerd met een elektronisch geheugen. De Enkele Elektronische Borstkolf leert van u. U begint met handmatig te kolven[...]
-
Seite 31
Borstk olf onder delen Bedieningshendel* (afbeelding B) Aansluitingspunt voor batterijenhouder of elektriciteitssnoer Bedieningsknop Kolfhendel Lampje Batterijenhouder* (afbeelding C) Verbindingssnoer Afsluitdoppen Extra Zachte AVENT Spenen voor pasgeborenen (0m+) Afsluitringen Reisdoppen Afsluitplaatjes Fles onderdelen (afbeelding A2) Onderdelen v[...]
-
Seite 32
Belangrijke veiligheidsvoorschriften LEES EERST DE INSTRUCTIES IN ZIJN GEHEEL DOOR VOORDAT U UW PHILIPS AVENT ENKELE ELEKTRONISCHE BORSTKOLF GEBRUIKT Wanneer u elektrische apparatuur gebruikt, met name wanneer er kinderen aanwezig zijn, dient u de basis veiligheidsvoorschriften altijd in acht te nemen, inclusief de volgende: WAARSCHUWING – Voor h[...]
-
Seite 33
Het schoonmaken en steriliseren van de uw pomp (zie afbeelding A) NOOIT W ASSEN OF ST ERILISER EN… De bedieningshendel (a), batterijenhouder (i) en het elektriciteitssnoer ( j). De bedieningshendel k an met een zachte doek schoongemaakt worden. Schoonmaken en steriliser en van de k olf en onderdelen voor het bewar en van moedermelk Vo or da t u d[...]
-
Seite 34
Het in elk aar zetten van uw pomp (zie afbeelding D) 1. W as grondig uw handen. Druk het witte ventiel (c) van onder naar boven in het kolfg edeelte (d). L et er hierbij op da t de spitse kant van het ventiel naar beneden wijst. 2. Plaats het kolf gedeelte (d) op de bewaarfles (e) en draai deze goed v ast.* 3. Door de bew aarfles op de bijgeleverde[...]
-
Seite 35
Het gebruik v an uw pomp (zie afbeelding E) W as grondig uw handen en zorg dat uw borsten en de tepelopeningen schoon zijn. Neem een gemakkelijk e stoel en leun iets v oorov er (gebruik kussens om uw rug te ondersteunen). Houd ev entueel een glas wa ter of een ander drankje binnen handbereik voor wanneer u dorst krijgt . Het toeschieten van de melk[...]
-
Seite 36
V erander en van uw k olfritme W anneer u op enig moment het k olfrit me wilt vera ndere n, druk dan de lichtb lauwe knop in en kol f handmati g verde r . Het lam pje blijf t nu GROEN . U kunt handma tig ver der kolv en to tdat u weer een comf ortabel ritme hebt gev onden. Druk dan de knop opnieuw in en de Enkel e Elektron ische Borstk olf zet het [...]
-
Seite 37
V ul de bewaarflessen niet volledig en houd deze indien mogelijk rechtop om lekken te v oorkomen. Plaats uw afgekolfde melk direct in de koelkast. Gebruik alleen melk voor uw baby die afgekolf d is met een steriele kolf . Afgek olfde melk blijft maximaal 48 uur goed in de koelkast (niet in de deur) en kan maximaal 3 maanden in de diepvries worden b[...]
-
Seite 38
T ips v oor succes v ol k olven Het gebruik van een borstkolf vereist enige oef ening. Het kan zijn dat u pas na meerdere pogingen erin slaagt melk af te k olven, maar omdat de Enkele Elektronische Borstkolf zo eenvoudig en natuurlijk in gebruik is, zult u snel gewend raken aan het afkolv en van uw moedermelk. 1. Neem een rustig moment om af te kol[...]
-
Seite 39
Het gebruik v an uw Elektronische pomp als handk olf Uw Elektronische pomp kan ook als (enk ele) handkolf worden gebruikt . Hiervoor vervangt u de bedieningshendel met de meegeleverde hendel voor handmatig kolven (p) en het kolfkapje (q). Het in elkaar zetten v an uw handkolf (afbeelding F) Haal alle onderdelen uit elkaar , was deze af en sterilise[...]
-
Seite 40
Verklaring sticker aan de onderkant van de bedieningshendel T echnische gege vens • Netspanning 100 – 240 V olt • Stroomfrequentie 50 – 60Hz • De toev oer van het voltage mag niet meer dan +/-10% afwijken van het nominale voltage • T empera tuurbestendigheid: +10˚C tot +40˚C • Atmosferische druk: 700 tot 1060hPa • Apparaat getest [...]
-
Seite 41
• Contro leer of alle on derd elen van de kol f op de jui ste mani er in elk aar zi jn geze t en dat het vent iel op de juis te mani er is ge plaa tst. • Zorg erv oor dat het sil icon en mass agek usse ntje en het me mbra an goe d op de kol f zijn aangeb rach t en dat de ze goe d aans luite n. • Contro leer de bedie ning shen del st evig op d[...]
-
Seite 42
Barstjes of het verkleuren van onderdelen Moeilijkheden met het losmak en v an de bedieningshendel van de k olf De kolf werkt niet • Controleer of de kolf correct in elkaar is gezet, de kolf is ingeschakeld en er een GROEN lampje brand. • Controleer of het snoer van het stopcontact of batterijhouder naar de kolf correct zijn aangesloten. • Ve[...]
-
Seite 43
Abbiamo preso dal nostro classico tiralatte manuale tutto quello che le mamme preferivano – la morbida coppa in silicone con petali per il massaggio e il comodo controllo manuale, che lo rende così delicato, naturale e comodo- e abbiamo aggiunto una memoria elettronica. Il tiralatte elettronico singolo riproduce il ritmo di suzione deciso da te.[...]
-
Seite 44
Pa rt i d e l t i ra la tt e (d iag ra mma A1 ) P ar ti del tir alatte Leva di controllo* (diagramma B) Presa per accensione Tasto di controllo Leva di controllo Luce Vano batterie* (diagramma C) Cavo accensione Bicchierini Tettarelle AVENT Teat ‘Prime Poppate’ Extra-Morbide (0m+) Ghiere Portatettarelle Dischetti sigillanti Parti del Biberon (d[...]
-
Seite 45
Precauzioni importanti PRIMA DI USARE IL TIRALATTE ELETTRONICO SINGOLO DI PHILIPS AVENT, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI Q uando si utilizzano prodotti elettrici, specialmente in presenza di bambini, è necessario seguire alcune procedure base di sicurezza, comprese le seguenti: ATTENZI ONE: per ridurr e il rischio di incendi, folg orazion[...]
-
Seite 46
a j i C ome la var e e sterilizzare il tiralatte (vedi diagramma A) NON L A V ARE E NON STERILIZZARE MAI… La le va di c ont rol lo ( a) , il v an o b a tt erie (i) , o i l c a v o co n spi na p er pr esa a m ur o ( j ). Q ueste par ti NON vengono a conta tto con il tuo latte. E’ possibile pulire la leva di c ontrollo , utilizzando un panno morb[...]
-
Seite 47
C ome assemblare il tirala tte (vedi diagramma D) 1. Lav arsi accuratamente le mani. Inserire la valvola bianca (c) dal basso verso l’ alto nel corpo centr ale (d), assicurandosi che la parte appuntita sia rivolta verso il basso . 2. Attaccare il vasetto conservalatte (e) al corpo centr ale (d), posizionandolo correttamen te.* 3. Per evitare che [...]
-
Seite 48
C ome usare il tirala tte (vedi diagramma E) Lav arsi accuratamente le mani e detergere il seno. Sedersi c omodamente con il busto leggermente inclina to in av anti (utilizz ando eventualmente dei cuscini per sostenere la schiena). Assicurarsi di avere un bicchiere d’acqua a portata di mano, poiché durante l’ estrazione del latte può venire m[...]
-
Seite 49
Per variar e il ritmo di suzione Per variar e il ritmo di suzione in qualunque momento, premere nuovamente il tasto di con trollo: il tiralatte tornerà alla modalità manuale. La luce sarà di nuovo VERDE e fissa. In questo modo sarà possibile esercitar e una suzione manuale fino a raggiungere il livello desider ato . A questo punto , premere il [...]
-
Seite 50
Non riempire troppo i vasetti, e assicurarsi che siano in posizione eretta, altrimenti si possono verificar e perdite. Il latte estratto va messo immediatamen te in frigorif ero . Conservar e e dare al bimbo solo latte racc olto con un tir alatte sterile. E’ possibile conservar e il la tte estratto in frigorif ero (non nella por ta del frigorifer[...]
-
Seite 51
Suggerimenti per il c orretto funzionamento Per utilizzare correttamen te il tir alatte ci vuole un po’ di pratica, e può accadere di dover fare vari tentativi prima di riuscirvi. Con il tir alatte elettronico singolo, proprio per il suo uso semplice e molto naturale, si riesce ad estrarre il latte con molta facilità. 1. Scegliere un luogo e un[...]
-
Seite 52
C ome usare il tirala tte elettronic o c ome tir alatte manuale E’ possibile usare il tiralatte elettronico anche c ome un tir alatte manuale. In questo caso basta sostituire la leva di controllo con la le va manuale (p) e con il coperchio (q) in dotazione. Come assemblare il tir alatte manuale (v edi diagramma F) Separare le singole par ti e ass[...]
-
Seite 53
Simboli che compaiono sull’etichetta di classificazione della leva di controllo Specificazioni tecniche: • V oltaggio input alimentazione 100 – 240V AC • Frequenza Input alimentazione 50 – 60Hz • Gli sbalzi del voltaggio dell’alimen tazione non eccedono +/-10% del voltaggio calcolato • V ariazione temperatura ambiente: da +10° C a [...]
-
Seite 54
Il latte non scende Dolore al seno durante l’estrazione Il latte defluisce sotto la coppa in silicone PROBLEMA SOLUZIONE Come risolvere i piccoli problemi • Pe r o rd in ar e l e par ti di ri camb io , c onta tt ar e il S ervi zi o Cl ie nt i P hi li ps AV EN T ( ve di re tr o p er i de tt ag li ). Parti danneggiate o perse • Regolare la forz[...]