Philips AVENT SCF332 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 112 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Baby Product
Philips AVENT SCF560
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF647
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF684
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF681
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF285
32 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF146
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF994
2 Seiten -
Baby Product
Philips AVENT SCF334
112 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF332 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips AVENT SCF332, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips AVENT SCF332 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF332. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF332 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips AVENT SCF332
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips AVENT SCF332
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips AVENT SCF332
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips AVENT SCF332 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips AVENT SCF332 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips AVENT finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips AVENT SCF332 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips AVENT SCF332, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips AVENT SCF332 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome S C F 33 4 , S C F 33 2[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
1[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
SCF334, SCF332 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22 30 ESP AÑOL 39 SUOMI 47 FRANÇAIS 54 IT ALIANO 62 NEDERLANDS 70 NORSK 78 POR TUGUÊS 85 SVENSKA 93 107[...]
-
Seite 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips A VENT breast pump has a unique design that enables y ou to sit in a more comfor table position while expressing. The soft massage cushion* is[...]
-
Seite 7
W arning - Always unplug the breast pump immediatel y after use . - This breast pump is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concerning use of the appliance by a per son responsible [...]
-
Seite 8
Preparing f or use The motor unit, the silicone tube and cap and the adapter do not require cleaning and ster ilising, as they do not come into contact with breast milk. Clean and sterilise all other par ts of the breast pump before r st use as described in chapter ‘Cleaning and sterilising’. Also clean these par ts after each subsequent use[...]
-
Seite 9
- If you are expressing milk f or your baby to be giv en in hospital. - If your breasts are engorged (painful or swollen): you can express a small amount of milk before or between f eeds to ease the pain and to help your baby latch on more easil y . - If you ha ve sore or cracked nipples, you may wish to express y our milk until they are healed. - [...]
-
Seite 10
Alwa ys switch off the breast pump befor e you r emove the pump body fr om your br east. Donotcontinuepumpingformor ethan5minutesatatimeify oudonotsucceedinexpressing anymilk. T r ytoexpr essatanothertimeduringtheda y . Iftheprocessbecomesv er y?[...]
-
Seite 11
2 Heat the bottle or storage cup with defrosted or refr iger ated breast milk in a bo wl of hot water or in a bottle warmer . 3 Remov e the screw r ing and sealing disc from the bottle or remo ve the lid from the storage cup. 4 If you are using a storage cup, screw the adapter r ing onto the cup . 5 Screw a sterilised screw r ing with ster ilised t[...]
-
Seite 12
bottles, use the same type of teat that was supplied with that bottle . For details on how to assemb le the teat and general cleaning instr uctions, refer to the user manual that came with y our bottle . These details can also be found on our website, www .philips.com/suppor t. Replacement Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of th[...]
-
Seite 13
Problem Solution The breast pump is scratched. In case of regular use , some light scr atching is normal and does not cause problems. Howev er , if a par t of the breast pump becomes badly scratched or if it cr acks, stop using the breast pump and contact the Philips Consumer Care Centre or visit www .shop.philips.com/ser vice to obtain a replaceme[...]
-
Seite 14
14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips A VENT! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT br ystpumpen har et unikt design, der tillader dig at sidde i en mere komfor tabel stilling, imens du udmalker . Den bløde massagepud[...]
-
Seite 15
- Placer eller opbevar ikke br ystpumpen nær et badekar eller en håndvask. - T ag ikke fat i et produkt, der er faldet i vand. T ræk stikket ud øjeblikk eligt. Advarsel - T ag altid br ystpumpen ud af stikkontakten øjeb likkeligt efter br ug. - Denne br ystpumpe er ikke beregnet til at b live br ugt af per soner (her under børn) med nedsatte [...]
-
Seite 16
Klargøring Motordelen, silikonerøret og hætten og adapteren behøver ikke rengøring og ster ilisering, da de ikke kommer i kontakt med br ystmælk. Rengør og steriliser alle br ystpumpens dele før før ste br ug som beskrevet i kapitlet “Rengør ing og steriliser ing”. Rengør også alle dele efter hver efterfølgende brug, og ster iliser[...]
-
Seite 17
- Hvis du har ømme eller spr ukne br ystvor ter , kan det være en god ide før st at udmalke , når de er helede . - Hvis du adskilles fra din baby og vil for tsætte med at amme , når I genforenes, bør du udmalke jævnligt for at stimulere din mælk efor syning. Du skal nde de optimale tidspunkter for udmalkning, f.eks. umiddelbar t før el[...]
-
Seite 18
Sluk altid for brystpumpen, inden du fjerner pumpeenheden fra dit br yst. Fortsæt ikke med at pumpe i mer e end 5 minutter adgangen, hvis du ikke kan udmalk e noget mælk. Forsøg at udmalk e på et andet tidspunkt i løbet af dagen. Hvis processen begynder at blive meget ubehagelig eller smertefuld, skal du ophøre med at bruge pumpen og rådfør[...]
-
Seite 19
Bemærk: I nødstilfælde kan du optø mælk en i en skål med varmt vand. 2 Opvarm asken eller bægeret til opbevar ing med optøet eller nedkølet br ystmælk i en skål med varmt vand eller i en askevar mer . 3 Fjern skr uer ingen og for seglingsskiven fra asken, eller fjer n låget fr a bægeret til opbevaring. 4 Hvis du br uger et bæ[...]
-
Seite 20
K ompatibilitet Philips A VENT elektr isk br ystpumpe er kompatibel med vores udvalg af Philips A VENT -asker . Når du br uger asker med vores todelte anti-k oliksystem, skal du altid sætte ringen i den øver ste del af asken, før du monterer den på br ystpumpen. Når du br uger andre Philips A VENT -asker , skal du br uge den samme[...]
-
Seite 21
Problem Løsning Jeg oplever smer te , når jeg br uger br ystpumpen. Ophør med at br uge br ystpumpen, og rådfør dig med din ammerådgiver . Hvis pumpen ikke nemt kan tages af br ystet, kan det være nødvendigt at br yde vakuummet ved at placere en nger mellem br ystet og massagepuden. Br ystpumpen er ridset. V ed nor mal brug er lette r id[...]
-
Seite 22
22 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutz en, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Das besondere Design der Milchpumpe von Philips A VENT sor gt dafür , dass Sie beim Abpumpen eine besonder s bequeme Sitzhaltung einnehmen[...]
-
Seite 23
- Platzieren oder lagern Sie die Milchpumpe nicht in der Nähe einer Badewanne oder eines W aschbeckens. - Sobald das Gerät ins W asser gefallen ist, nehmen Sie es auf keinen Fall heraus. Ziehen Sie zuer st den Netzstecker . W arnhinweis - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . - Diese Milchpumpe ist für Benutzer (eins[...]
-
Seite 24
- W enn der erzeugte Dr uck unangenehm ist oder Schmerzen v er ur sacht, schalten Sie das Gerät aus, lösen Sie das V akuum zwischen Ihrer Br ust und der Pumpe mit dem Finger , und nehmen Sie die Pumpe ab. Für den Gebrauch vorber eiten Die Motoreinheit, der Silikonschlauch mit Kappe und der Adapter müssen nicht gereinigt und sterilisier t werden[...]
-
Seite 25
Milchpumpe verw enden Zeitpunkt zum Abpumpen der Milch W enn das Stillen kein Problem für Sie ist, ist es r atsam (nach Rücksprache mit Ihrem Gesundheitsexper ten/Ihrer Stillber aterin) so lange zu war ten, bis sich Ihr Milchuss an einen festen Zeitplan zum Stillen angepasst hat (normalerweise mindestens 2 bis 4 W ochen nach dem Entbinden). Au[...]
-
Seite 26
, Sie spüren die Saugwirkung auf Ihr er Brust. 5 SobaldderMilchusseinsetzt, könnenSieüberdieSaugtaste “Niedrig”einenlangsameren Rh ythmus auswählen (Abb. 10). , Diese T aste leuchtet anstelle der Stimulationstaste auf. Hinweis: Machen Sie sic h k eine Sorgen, wenn der Milc huss nicht sofor t beg[...]
-
Seite 27
W enn Sie Ihr Baby innerhalb v on 48 Stunden mit der abgepumpten Mutter milch füttern, können Sie die Muttermilch im Kühlschr ank in einer zusammengesetzten Philips A VENT Flasche aufbewahren: 1 Schrauben Sie die Flasche von der Pumpe ab . 2 SetzenSieeinensterilisiertenSaugerundSchraubringaufdieFlascheauf, und[...]
-
Seite 28
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das weiße V entil herausnehmen und reinigen. W enn es beschädigt wird, funktionier t die Milchpumpe nicht mehr ordn ungsgemäß. Um das weiße V entil herauszunehmen, ziehenSievorsichtigandergeripptenLascheaufderSeitedes V entils. 2 Reinigen Sie alle T eile , außer der Motoreinhe[...]
-
Seite 29
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips A VENT W ebsite ( www .philips.com/suppor t ), oder setzen Sie sich mit einem A VENT Philips Ser vice- Center in Ihrem Land in V erbindung. Sie nden die T elefonnummer in der internationalen Garantieschr ift. Sollte es in Ihrem Land[...]
-
Seite 30
30 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips A VENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips A VENT , καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .p[...]
-
Seite 31
Προτού χρησιμοποιήσετε το θήλαστρο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. - Να διατηρείτε το μοτέρ και το μετασχ?[...]
-
Seite 32
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα άλλων κατασκευαστών ή εξαρτήματα που η Philips A VENT δεν συνιστά ρητά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. - Πριν από κάθε χρ?[...]
-
Seite 33
5 Συνδέστετομετασχηματιστήστηνπρίζακαιστομοτέρ(Εικ. 6). Στο κάτω μέρος της συσκευής αναγράφεται ο κωδικός αναφοράς του μετασχηματιστή. Να χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματι[...]
-
Seite 34
- Ίσως σας φανεί πιο εύκολο να εξαγάγετε γάλα από το ένα στήθος ενώ το μωρό τρέφεται από το άλλο ή να χρησιμοποιήσετε το θήλαστρο αμέσως μετά το θηλασμό. - Αν η διαδικασία γίνει επώδυνη, σταματή?[...]
-
Seite 35
9 Ξεβιδώστεαπότοσώματουθήλαστρουτομπιμπερό, τοοποίοθαείναιπλέονέτοιμο γιατάισμαήφύλαξη. Καθαρίστεταάλλαχρησιμοποιημέναεξαρτήματατουθήλαστρου?[...]
-
Seite 36
5 Βιδώστε ένα αποστειρωμένο βιδωτό δακτύλιο με αποστειρωμένη θηλή στο μπιμπερό ή στο κύπελλο αποθήκευσης με το δακτύλιο ρύθμισης. - Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του γάλακτος πριν απ[...]
-
Seite 37
θηλής που συνόδευε το μπιμπερό. Για λεπτομέρειες σχετικά με την τοποθέτηση της θηλής αλλά και γενικές οδηγίες καθαρισμού, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του μπιμπερό. Οι πληροφορίες αυτές ε[...]
-
Seite 38
Πρόβλημα Λύση Πόνος κατά τη χρήση του θήλαστρου. Διακόψτε τη χρήση του θήλαστρου και συζητήστε με το σύμβουλο θηλασμού σας. Αν το σώμα του θήλαστρου δεν απομακρύνεται εύκολα από το στήθος, ίσω[...]
-
Seite 39
39 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips AVENT . Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips A VENT le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. El extractor de leche de Philips A VENT cuenta con un diseño exclusivo que le permite sentar se en una posición más cómoda dur[...]
-
Seite 40
Importante Antes de usar el extractor de leche mater na, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro - Mantenga la unidad motora y el adaptador secos. - No utilice el extractor de leche mater na en la bañer a o en la ducha. - No coloque ni guarde el extractor de leche mater na cerca d[...]
-
Seite 41
- No utilice el extractor de leche mater na ni el diafr agma de silicona si parecen dañados o rotos. Consulte el capítulo “Solicitud de accesor ios” par a obtener información sobre cómo obtener piezas de repuesto. - No siga extrayendo durante más de cinco minutos de una sola vez si no consigue extraer nada de leche . - Si la presión gener[...]
-
Seite 42
Uso del extracto de leche Cuándo extraer la leche Si la lactancia materna va bien en su caso, es conveniente (a menos que un profesional de la salud o asesor de lactancia se lo recomiende) esperar hasta que se haya establecido un horar io de producción de leche y lactancia (normalmente , al menos entre 2 y 4 semanas después del nacimiento). Exce[...]
-
Seite 43
5 Unavezquelalecheempieceauir , puedeadoptarunritmomáslentopulsadoelbotónde succiónbaja(g. 10). , Estebotónseiluminaenlugardelbotóndeestimulación. Nota: No se preocupe si la leche no uye inmediatamente. Relájese y siga extray endo. La pr im[...]
-
Seite 44
2 Monteunatetinaesterilizadayunar oscasobreelbiberónsegúnlasinstruccionesquese propor cionan con el mismo. Selle la tetina con la tapa. 3 T ambiénpuedeintroducirundiscoselladoresterilizadoenunar oscaesterilizaday enroscarlaenelbiberón. Recomendacio[...]
-
Seite 45
Paralimpiarlaválvula, frótelasua vementeentrelosdedosconaguatempladayunpocodejabón líquido . Nointroduzcaobjetosenlaválvula, yaquepodríadañarla. 3 Esterilicetodaslaspiezaslimpiasdelextractordelechematernaenunesterilizador?[...]
-
Seite 46
Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips A VENT en www .philips.com/suppor t , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips A VENT en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Ser vicio de Atención al [...]
-
Seite 47
47 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Philips A VENT -r intapumpun ainutlaatuisen m uotoilun ansiosta voit istua muka vammassa asennossa lypsämisen aikana. P ehmeä hierontatyyny* tuntuu pehmeältä[...]
-
Seite 48
V aroitus - Irrota aina r intapumppu pistor asiasta heti käytön jälkeen. - Rintapumppua ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän tur vallisuudestaan vastaavan henkilön valv onnassa [...]
-
Seite 49
Rintapumpun k okoaminen Huomautus: V armista, että olet puhdistanut ja ster iloinut rintapumpun kaikki tar vittavat osat. Pese kätesi perusteellisesti ennen kuin käsittelet puhdistettuja osia. V aro , pestyt osat saatta vat olla vielä kuumia. Vinkki: Rintapumppu voi olla helpompi koota märkänä. 1 Kiinnitä valk oinen venttiili pumpun runk oo[...]
-
Seite 50
Vinkk ejä - T utustu r intapumppuun ja käyttöohjeisiin ennen ensimmäistä käyttöker taa. - V alitse sellainen aika, jolloin sinulla ei ole kiirettä eikä sinua kesk eytetä. - V auvasi valokuva voi auttaa käynnistämään maidon her umisen. - Lämpökin auttaa: yr itä lypsämistä kylvyn tai suihkun jälkeen tai laita lämmin liina tai Phi[...]
-
Seite 51
Käytön jälk een Rintamaidon säilytys Säilytä vain steriilillä pumpulla lypsettyä rintamaitoa. Lypsetty rintamaito säilyy jääkaapissa enintään 48 tuntia (ei ovihyll yssä). Lypsetty maito on laitettava heti jääkaappiin. Jos lisäät jääkaapissa olevaan maitoon myöhemmin päivällä lypsettyä maitoa, on maidon oltava l ypsetty ster[...]
-
Seite 52
1 Pura rintapumppu osiin. Irrota m yös valkoinen v enttiili. Irr ota ja pese valkoinen v enttiili varo vasti. Jos se vahingoittuu, rintapumppu ei toimi kunnolla. Poista valk oinen venttiili vetämällä var ovasti venttiilin sivussa olevasta juom uisesta ulokkeesta. 2 Puhdista kaikki osat, paitsi moottoriyksikkö, silikoniputki ja kansi sekä v er[...]
-
Seite 53
T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philips A VENT -ver kkosivustoon osoitteessa www .philips.com/A VENT tai kysy neuvoa Philips A VENTin kuluttajapalvelukeskuksesta, jonka puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philips A VENT[...]
-
Seite 54
54 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips AVENT ! P our proter pleinement de l’assistance Philips A VENT , enregistrez votre produit sur le site www .philips.com/welcome. Le tire-lait Philips A VENT possède un design unique , qui vous per met de vous asseoir dans une position plus confor table lo[...]
-
Seite 55
Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser le tire-lait et conser vez-le pour un usage ultér ieur . Danger - Évitez de mouiller le bloc moteur et l’adaptateur . - N’utilisez jamais le tire-lait dans le bain ni sous la douche. - Ne placez pas et ne rangez pas le tire-lait près d’une baignoire ou d’un lavabo. - Ne[...]
-
Seite 56
- N’utilisez pas le tire-lait si le diaphragme en silicone semble endommagé ou cassé. Repor tez- vous au chapitre « Commande d’accessoires » pour plus d’inf or mations sur l’obtention des pièces de rechange . - Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq min utes de suite si vous ne par venez pas à en exprimer . - Si la pression g[...]
-
Seite 57
Utilisation du tire-lait À quel moment faut-il tirer le lait ? Si l’allaitement se passe bien pour vous, il est recommandé (sauf indication contr aire de votre professionnel de santé/sage-f emme) d’attendre que votre lactation et votre allaitement soient bien établis (en règle générale , au moins 2 à 4 semaines après l’accouchement) [...]
-
Seite 58
5 Lorsquevotr elaitcommenceàs’écouler , vouspouv ezadopterunr ythmepluslenten appuyantsurleboutond’aspirationleplusfaible(g. 10). , Ce bouton s’allume au lieu du bouton de stimulation. Remarque : Ne vous inquiétez pas si votre lait ne s’écoule pas immédiatement[...]
-
Seite 59
2 Placezunetétineetunebagued’étanchéitéstériliséessurlebiber onconformémentaux instructionsfourniesséparémenta veclebiberon. Fermezlatétinea veclecapuchon. 3 V ouspouvezégalementinsér erundisqued’étanchéitéstérilisédansune[...]
-
Seite 60
Pournetto yerlavalveblanche, frottez-ladoucemententr evosdoigtsàl’eauchaudesa vonneuse. N’yinsérezjamaisd’objetspourévitertoutdommage. 3 Stérilisezlespiècesnettoyéesdutir e-laitàl’aided’unstérilisateurPhilips A VENTàvapeur?[...]
-
Seite 61
Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un prob lème , rendez-vous sur le site W eb de Philips A VENT à l’adresse www .philips.com/suppor t ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips A VENT de votre pa ys. V ous trouverez le numéro de téléphon[...]
-
Seite 62
62 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips AVENT! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips A VENT , registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Il tiralatte Philips A VENT ha un design unico che vi permette di sedere in una posizione più confor tevole mentre estraete il latte . La mo[...]
-
Seite 63
Importante Prima di utilizzare il tir alatte , leggete attentamente il presente manuale dell’utente e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo - Mantenete il gr uppo motore e l’adattatore asciutti. - Non utilizzate il tiralatte nella vasca da bagno o nella doccia. - Non posizionate né riponete il tir alatte vicino alla vasca [...]
-
Seite 64
- Non usate il tiralatte se il diafr amma in silicone appare danneggiato o rotto. Consultate il capitolo “Ordinazione degli accessor i” per informazioni su come ottenere par ti di ricambio. - Non continuate a pompare per più di cinque minuti alla v olta se non r iuscite ad estrar re il latte . - Se la pressione generata vi provoca disagio o do[...]
-
Seite 65
Uso del tiralatte Quando estrarr e il latte Se allattate al seno, è oppor tuno (salvo diverso parere del vostro specialista o consulente di ducia per l’allattamento) attendere che la produzione di latte e la routine di allattamento si siano stabilizzate (normalmente a distanza di 2-4 settimane minimo dal par to). Eccezioni: - Se non riuscite [...]
-
Seite 66
5 Quandoillattecominciaascorr ere, poteteadottareunritmopiùlentopremendoilpulsante perun’estrazionepiùdelicata(g. 10). , Siaccenderàquestopulsanteesispegneràquellodistimolazione. Nota: Non preoccupatevi se il latte non scorr e subito. Rilassatevi e c[...]
-
Seite 67
Cose da fare - Refriger ate o congelate sempre il latte estr atto immediatamente. - Conser vate il latte raccolto con il tir alatte solo in biberon sterilizzati. Cose da non fare - Una volta scongelato , non ricongelate mai il latte mater no. - Non aggiungete mai latte materno fresco al latte mater no congelato. Come dare al bambino il latte matern[...]
-
Seite 68
Conser vazione T enete il tiralatte lontano dalla luce diretta del sole , poiché l’esposizione prolungata potrebbe causare lo scolorimento. 1 Riponete il tiralatte e i suoi accessori in un luogo sicur o e asciutto. Compatibilità Il tiralatte Philips A VENT elettrico è compatibile con i biberon della gamma Philips A VENT . Se usate biberon clas[...]
-
Seite 69
Problema Soluzione Prov o dolore quando uso il tiralatte . Interrompete l’uso del tir alatte e consultate un esper to di allattamento. Se il tiralatte non si stacca facilmente dal seno, potrebbe essere necessario rompere il vuoto posizionando un dito tr a il seno e la coppa con petali per il massaggio. Il tiralatte è gr afato. In caso di uso [...]
-
Seite 70
70 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips A VENT! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . De Philips A VENT -bor stkolf heeft een uniek ontw er p, waarmee u een comfor tabelere houding kunt aannemen tijdens het afkolven. Het zachte[...]
-
Seite 71
Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u de borstkolf gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar - Houd de motor unit en de adapter droog. - Gebr uik de bor stkolf niet in bad of onder de douche. - Zet de borstkolf nooit in de buur t van een badkuip of gootsteen, ook n[...]
-
Seite 72
- Gebr uik geen antibacteriële of schurende schoonmaakmiddelen om de bor stkolf schoon te maken. - Gebr uik de bor stkolf niet als het siliconenmembraan beschadigd of kapot lijkt. Zie hoofdstuk ‘Accessoires bestellen’ voor informatie over waar u v er vangende onderdelen kunt bestellen. - Gebr uik de bor stkolf niet langer dan vijf minuten per [...]
-
Seite 73
De borstk olf gebruik en W anneer kolv en T enzij u andere instr ucties krijgt van uw gezondheidszorgprofessional of lactatieconsulent, wordt u, als het bor stvoeden goed gaat, aanger aden te wachten tot u een regelmatige melktoev oer en een regelmatig bor stvoedingsritme hebt (door gaans 2 tot 4 wek en na de geboor te). Uitzonderingen: - Als u nie[...]
-
Seite 74
5 Zodrauwmelkbeginttestr omen, kuntuvooreenlangzamerritmekiezendooropdeknop voordelaagstezuigkrachttedrukk en(g. 10). , Dezeknopbrandtnuinplaatsvandestimulatieknop . Opmerking: Maak u geen z orgen als uw melk niet onmiddellijk stroomt. Ontspan en [...]
-
Seite 75
3 U kunt ook een gesteriliseerd afsluitplaatje in een gesteriliseer de schroefring plaatsen en dit opdeesschroe ven. W el doen - Plaats afgekolfde melk altijd onmiddellijk in de koelkast of diepvries. - Bewaar alleen melk die u hebt afgekolfd met een gesteriliseerde bor stkolf in gesteriliseerde essen. Niet doen - Vries ontdooide moe[...]
-
Seite 76
Maakhetventielschoondoorhetzachttussenuwvingerster olleninwarmwatermeteenbeetje afwasmiddel. Steek geen voorwerpen in het v entiel, anders kan het ventiel beschadigd rak en. 3 Steriliseer de schoongemaakte delen van de borstk olf in een Philips A VENT -stoomsterilisator ofdoorze5minu[...]
-
Seite 77
Garantie en ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips A VENT - website op www .philips.com/support of neem contact op met het Philips AVENT Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, g[...]
-
Seite 78
78 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips A VENT! Du kan få enda stør re nytte a v støtten fr a Philips A VENT hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Philips A VENT -br ystpumpen har en unik design som gjør at du kan sitte i en mer behagelig stilling når du pumper mor smelk. Den myke massasjeputen[...]
-
Seite 79
Advarsel - T rekk alltid ut støpselet til br ystpumpen umiddelbar t etter br uk. - Denne br ystpumpen er ikke tiltenkt brukt av per soner (inkluder t barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som mangler erfar ing eller kunnskap, med mindre de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk av produktet a[...]
-
Seite 80
Rengjør og steriliser alle de andre delene til br ystpumpen før den tas i br uk før ste gang, som beskrevet i a vsnittet Rengjøring og ster iliser ing. Rengjør disse delene hver gang du har br ukt pumpen, og steriliser delene hver gang du skal br uke den. Sette sammen br ystpumpen Merk: Sørg for at du har rengjort og ster iliser t de aktuelle[...]
-
Seite 81
Det krever trening å bruke en br ystpumpe , og det kan ta ere for søk før du får det til. Den elektriske br ystpumpen fr a Philips A VENT er heldigvis enkel å sette sammen og br uke, slik at du raskt venner deg til å pumpe med den. Tips - Gjør deg kjent med br ystpumpen og hvordan den fungerer før du br uker den før ste gang. - V elg et[...]
-
Seite 82
9 Skruask enløsfrapumpen, såerdenklartilåmateellertiloppbevaring. Rengjørdedelene til br ystpumpen som du har brukt, etter instruksjonene i avsnittet Rengjør e og sterilisere. 10 K oble fra motorenheten. For enkel oppbe varing pakker du silik onrøret rundt motorenheten ogfester?[...]
-
Seite 83
Rengjøre o g sterilisere Motorenheten, røret og hetten i silikon samt adapteren trenger ikke å rengjøres eller ster iliseres, da de ikke kommer i kontakt med morsmelk. Rengjør og ster iliser alle de andre delene til br ystpumpen før før ste br uk. Rengjør alle disse delene hver gang du har brukt pumpen, og ster iliser delene hver gang du sk[...]
-
Seite 84
forhandleren eller et Philips-ser vicesenter . Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til appar atet, kan du ta kontakt med Philips’ forbruker støtte i landet der du bor . Du nner k ontaktopplysninger i garantiheftet. Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det på en gjenvi[...]
-
Seite 85
85 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips A VENT! Para usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips A VENT , registe o seu produto em www .philips.com/welcome . A bomba tira leite Philips A VENT tem um design exclusivo que lhe permite sentar -se numa posição mais confor tável durante a extr acção . A al[...]
-
Seite 86
P erigo - Mantenha o motor e o transfor mador secos. - Não utilize a bomba tira leite no banho ou no duche . - Não coloque nem armazene a bomba tir a leite num local próximo de uma banheira ou lavatório. - Não tente agarr ar um produto que caiu na água. Desligue a cha de imediato. Aviso - Desligue sempre a bomba tira leite imediatamente de[...]
-
Seite 87
- Não utilize a bomba tira leite se o diafr agma em silicone apresentar sinais de danos ou a var ia. Consulte o capítulo “Encomendar acessór ios” par a obter informações sobre como obter peças de substituição. - Não continue a utilizar a bomba durante mais do que cinco minutos de cada vez, se não conseguir extrair nenhum leite . - Se [...]
-
Seite 88
Utilizar a bomba tira leite Quando extrair leite Se a amamentação correr bem, é aconselhável (excepto se aconselhada em contrário pelo seu prossional de cuidados de saúde/especialista em amamentação) que aguarde até que a sua produção de leite e o seu horário de amamentação estejam estabelecidos (nor malmente , no mínimo de 2 a 4 [...]
-
Seite 89
5 Assimqueoseuleitecomeçarauir , podemudarparaumritmomaislentopr emindoo botãodasucçãomaisreduzida(g. 10). , Estebotãoacende-seemvezdobotãodeestím ulo. Nota: Não se preocupe se o seu leite não começar a uir de imediato. Descontraia e [...]
-
Seite 90
2 Coloqueumatetinaeumanelr oscadoesterilizadosnobiberãodeacordocomasinstruções em separado fornecidas juntamente com o biberão . T ape a tetina com a tampa. 3 Alternativamente, coloqueumdiscovedanteesterilizadonumanelr oscadoesterilizadoe aperte-os no biberão[...]
-
Seite 91
2 La vetodasaspeças, exceptoomotor , otuboemsiliconeeatampaeotransformador , na máquina de la var loiça (apenas no cesto superior) ou em água quente com um pouco de detergentedaloiçasua vee, emseguida, enxagúe-ascuidadosamente . Para limpar a válvula, esfregue-[...]
-
Seite 92
Garantia e assistência Se necessitar de reparações, infor mações ou se tiver prob lemas, visite o W eb site da Philips A VENT em www .philips.com/suppor t ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Pode encontrar o número de telefone no folheto de gar antia mundial. Se não existir um Centro de Apoio do Cliente no seu país, dir i[...]
-
Seite 93
93 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips AVENT! För att dra maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT bröstpump har en unik formgivning som gör det möjligt för dig att sitta i en bekvämare ställning. Den mjuka massagekudden* är utfo[...]
-
Seite 94
Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder bröstpumpen, och spar a den för framtida br uk. Fara - Håll motorenheten och adaptern tor r a. - Använd inte bröstpumpen i badet eller duschen. - Placera inte eller för var a bröstpumpen nära en balja eller diskbänken. - T a inte i en produkt som fallit i vatten. Dr a ur sladden o[...]
-
Seite 95
- Använd inte bröstpumpen om silikonmembranet ser skadat eller trasigt ut. Se kapitlet Beställa tillbehör om du vill ha information om hur du kan få reser vdelar . - Pumpa aldrig i mer än fem minuter åt gången om det inte kommer ut någon mjölk. - Om tr ycket b lir obekvämt eller or sakar smär ta stänger du av apparaten, stoppar in n[...]
-
Seite 96
An vända bröstpumpen När ska mjölk en pumpas ut Om det går bra för dig att amma rekommender ar vi (om du inte fått andra råd av din läkare/ barnmor ska) att du väntar tills mjölkproduktionen och amningen kommit igång (vanligen 2 till 4 veckor efter förlossningen). Undantag: - Om ammandet inte fungerar så br a för dig med en gång, s?[...]
-
Seite 97
6 Ber oende på vad du tycker känns bäst kansk e du vill använda ett högre sugläge som ger starkare sugeff ekt. Du kan återgå till ett lägre sugläge eller stänga a v bröstpumpen när du vill genom att tr ycka på motsvarande knapp (Bild 11). Obs! Du behöver inte använda alla sugläg en, använd bara de läg en som är bekväma för dig[...]
-
Seite 98
Ge barnet utpumpad bröstmjölk Du kan mata barnet med bröstmjölk från Philips A VENT -askor och för var ingsmuggar : 1 Om du använder frusen bröstmjölk måste den tina helt innan du vär mer den. Obs! I nödlägen kan du tina mjölk en i en skål med hett vatten. 2 Värm askan eller för var ingsmuggen med tinad eller kyld bröstmjöl[...]
-
Seite 99
För varing För vara inte bröstpumpen i direkt solljus, efter som långvar ig exponering kan or saka missfär gning. 1 Förvara bröstpumpen och dess tillbehör på en säker och torr plats. K ompatibilitet Philips A VENT elektr iska bröstpump är kompatibel med våra Philips A VENT -askor . När du använder Classic-askor som har vår t t[...]
-
Seite 100
Problem Lösning Det gör ont när jag använder bröstpumpen. Sluta genast använda bröstpumpen och rådfråga läkare eller barnmor ska. Om pumpenheten inte släpper lätt från bröstet kan det bli nödvändigt att släppa ut vakuumet genom att placera ett nger mellan bröstet och massagekudden. Bröstpumpen har repats. Vid vanlig användnin[...]
-
Seite 101
101[...]
-
Seite 102
102[...]
-
Seite 103
103[...]
-
Seite 104
104[...]
-
Seite 105
105[...]
-
Seite 106
106[...]
-
Seite 107
107[...]
-
Seite 108
[...]
-
Seite 109
[...]
-
Seite 110
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14[...]
-
Seite 111
[...]
-
Seite 112
4213.354.1568.1 (22/08)[...]