Philips Click&Style HQ444 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Click&Style HQ444 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Click&Style HQ444, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Click&Style HQ444 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Click&Style HQ444. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Click&Style HQ444 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Click&Style HQ444
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Click&Style HQ444
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Click&Style HQ444
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Click&Style HQ444 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Click&Style HQ444 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Click&Style HQ444 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Click&Style HQ444, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Click&Style HQ444 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HQ444, HQ441 ENGLISH 4  1 3  24  33     42    5 1  60  70   79  8 8  97  106   1 1 [...]

  • Seite 2

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. Danger Keep the shav er and the mains cord dr y . W arning [...]

  • Seite 3

    Compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is s[...]

  • Seite 4

    6 Put the protection cap on the sha v er every time you ha v e used it, to prev ent damage.   Y ou can use the trimmer to groom your sideburns and moustache . 1 Push the slide upwards to open the trimmer . The trimmer can be activated while the motor is r unning. 2 After use , push the trimmer downwards to close it. Cleaning[...]

  • Seite 5

    Every week: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the shav er . Remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2  Cleanthetopoftheappliancerst. Usethe cleaning brush supplied. 3 Press the release button (1) and r emov e the sha ving unit (2). 4 Clean the inside of [...]

  • Seite 6

    2 Press the release button (1) and r emov e the sha ving unit (2). 3 T o remo ve the r etaining frame , push the sides of the central spring towards each other (1). Then lift the retaining frame out of the sha ving unit (2). 4 Slide the shaving heads out of the r etaining frame and clean them one by one. Do not mix up the cutters and the guards. Th[...]

  • Seite 7

    T o remo ve the shaving heads, follow steps 1 to 4 described above. After cleaning, lubricate the centr al point on the inside of the guards with a drop of sewing machine oil to prevent w ear of the shaving heads.   Clean the trimmer ever y time y ou hav e used it. 1 Switch off the shav er . Remov e the mains plug from the wall[...]

  • Seite 8

    1 Switch off the shav er . Remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2 Press the release button (1) and r emov e the sha ving unit (2). 3 T o remo ve the r etaining frame , push the sides of the central spring towards each other (1). Then lift the retaining frame out of the sha ving unit (2). 4 Sl[...]

  • Seite 9

    Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or [...]

  • Seite 10

    Problem Possible cause Solution Long hair s obstr uct the shaving heads. Clean the cutter s and guards with the cleaning br ush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Ever y two months: shaving heads’. The shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads ever y 2 year s for optimal shaving results. See chapte[...]

  • Seite 11

    13  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome.  Преди да изпо?[...]

  • Seite 12

    Използвайте и съхранявайте уреда при температура между 5°C и 35°C . Ниво на шума: Lc= 64 dB(A)  Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отноше[...]

  • Seite 13

    4  Движетебръснещитеглавипокожатаси.  Праветеедновременноправолинейнии кръговидвижения. 5  Преместетеплъзгачазавкл./изкл. надолу, за даизключитесамобръсн[...]

  • Seite 14

    № HQ110). За информация се обърнете към търговец на уреди Philips. Забележка: Спреят за почистване Philips Shaving Head Cleaning Spray може да не се предлага във всички страни. Свържете се с Центъра за обслужване на [...]

  • Seite 15

    5  Сложетебръснещияблокобратновърху самобръсначката.   1  Изключетесамобръсначката. Извадете щепселаотконта[...]

  • Seite 16

    5  Почистетеножоветескъситекосмина четкатазапочистване. Изчеткайте внимателно по посока на стрелката. 6  Почистетепредпазителясчеткатаза почистване. 7  Плъзнете?[...]

  • Seite 17

    2  Почистетемашинкатазаподстригванес приложенатачетказапочистване. 3  Смазвайтезъбцитенамашинкатаза подстригванескапкафиномашинномасло навсекишест[...]

  • Seite 18

    2  Натиснетебутоназаосвобождаване(1)и свалетебръснещияблок(2). 3  Задаизвадитезадържащатарамка,  натиснетестранитенацентралнатапружина еднакъмдруга(1)[...]

  • Seite 19

     Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване н[...]

  • Seite 20

    Проблем Възможна причина Решение Незадоволителна работа при бръснене. Бръснещите глави са замърсени. Не сте почистили достатъчно добре самобръсначката или отдавна не сте я чистили. Почист[...]

  • Seite 21

    Проблем Възможна причина Решение Възпаление на кожата. На кожата ви е необходимо време, за да свикне със системата за бръснене Philips. Появата на възпаления на кожата през първите 2-3 седмици на[...]

  • Seite 22

    24 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Ab yste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje, zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.  Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uscho vejte ji pro budouc[...]

  • Seite 23

    Soulad s normami T ento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). P okud je správně používán v souladu s pokyny uv edenými v této uživatelské přír učce , je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. ?[...]

  • Seite 24

    6  Vždypopoužitínasaďtenaholicístrojek ochrannýkr yt, abystepředešlipoškození.   Zastřihovač lz e použít k úpr a vě kotlet a knír u. 1  Zastřihovačotevřetepřepnutímposuvného tlačítkasměremnahoru. Zastřihovač lz e aktivovat, i kdy[...]

  • Seite 25

          1  Vypněteholicístrojek.  Vytáhnětesíťovou zástrčkuzezásuvkyaodpojtepřístrojo vou[...]

  • Seite 26

    2  Stiskněteuvolňovacítlačítk o(1)asejměte holicíjednotku(2). 3  Vyjmětezajišťovacírámečekzatlačenímstran centrálnípružinysměr emksobě(1). Poté vytáhnětezajišťovacírámečekv enzholicí jednotky(2). 4  Vysuňteholicíhlavyze?[...]

  • Seite 27

    (např. do alkoholu). Holicí hlavy vyjměte podle výše uvedených kroků 1 až 4. P o vyčištění namažte středový bod uvnitř k or unky kapkou oleje na šicí stroje , aby nedocházelo k nadměrnému opotřebování holicích hla v .   Zastřihovač vyčistěte po každém použití. 1  Vypněteholic?[...]

  • Seite 28

    1  Vypněteholicístrojek.  Vytáhnětesíťovou zástrčkuzezásuvkyaodpojtepřístrojo vou zástrčkuzholicíhostrojku. 2  Stiskněteuvolňovacítlačítk o(1)asejměte holicíjednotku(2). 3  Vyjmětezajišťovacírámečekzatlačenímstran centrálnípru[...]

  • Seite 29

      P okud byste měli jakýk oli problém nebo byste potřebovali nějak ou infor maci, navštivte w ebovou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětov ou[...]

  • Seite 30

    Problém Možnápříčina Řešení Dlouhé vousy b lokují holicí hlavy . P omocí dodaného čisticího kar táčku vyčistěte nožo vé věnce a ochranné kor unky . Viz kapitola ‚Čištění a údržba‘, část ‚Každé dva měsíce: holicí hlavy‘. Holicí hlavy jsou poškozené nebo opotřebované. Chcete-li dosáhnout optimáln[...]

  • Seite 31

    33  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome.  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Ohtlik Hoidke nii seade kui ka toite[...]

  • Seite 32

    vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate jär gi ohutu kasutada. Üldist tea vet Seade on var ustatud automaatse pingevalijaga ja on kasutatav elektrivõr kudes pingetega 100–240 volti. Seadme kasutamine Raseerimine T eie nahal võib Philips süsteemiga harjumiseks kuluda 2-3 nädalat. Parima tulemuse saate siis, kui r [...]

  • Seite 33

    Piiramine Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1  Lükakeliuglülitiülespoolejaa vagepiirel. Piirel hakkab tööle , kui mootor käib. 2  Piirlisulgemiseksvajutagesedapärast kasutamist allapoole.  ärge kunagi ka[...]

  • Seite 34

    3  V ajutagevabastusnupp(1)allajaeemaldage pardlipea (2). 4  Puhastagepardlipeadjakarvakambrit seestpooltharjaga. 5 Pange pardlipea pardli külge tagasi. Iga kahe kuu tagant: lõikepead 1  Lülitagepardelvälja. Eemaldagepistik seinak ontaktistjatõmmakeseadmetoitepistik pardli[...]

  • Seite 35

    4  Libistagelõikepeadkinnitusraamistväljaja puhastage ükshaa val puhtaks. Ärgeajageteradejavõredek omplektesegamini. Optimaalseks jõudluseks on oluline , et iga lõiketera lebaks omas võres. Kui ajate komplektid juhuslikult segamini, siis optimaalse r aseerimisjõudluse taastamiseks võib kuluda mitu näda[...]

  • Seite 36

    2  Puhastagepiirlitkaasasolevaharjaga. 3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Hoidmine 1  Lülitagepardelvälja. 2  Lõikepeakahjustustevältimisekspangepar dlile pärast kasutamist kaitsekaas peale. 3 Ainult mudel HQ444: hoidke seadet luksuslikus k otis. ?[...]

  • Seite 37

    2  V ajutagevabastusnupp(1)allajaeemaldage pardlipea (2). 3 Kinnitusraami eemaldamiseks lükake k eskmise vedruotsiteineteisepoole(1)jatõstk e kinnitusraampardlipeast(2)välja. 4  Libistagelõikepeadkinnitusraamistväljaja asendage need ükshaa val uutega. 5 Pange kinnitusraam ta[...]

  • Seite 38

     Kui vajate infot või teil on mõni prob leem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www .philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefonin umbr i leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi t[...]

  • Seite 39

    Häire Võimalikpõhjus Lahendus Pikad kar vad on lõikepea ummistanud. Puhastage lõiketerad ja võred komplektisoleva harjaga. V aadake ptk „Puhastamine ja hooldus” lõiku „Iga kahe kuu tagant: lõikepead”. Lõikepead on kahjustatud või nad on kulunud. Asendage lõikepead iga kahe aasta tagant optimaalse raseer imistulemuse saamiseks.[...]

  • Seite 40

    42  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips. com/welcome.   Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ov e upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe . Opasnost Pazite da aparat za[...]

  • Seite 41

    Sukladnost sa standardima Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom r ukujete ispr avno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za kor ištenje.  Aparat ima mehanizam za automatski od[...]

  • Seite 42

    6  Nakonsvak euporabenaaparatsta vitezaštitni poklopackak obistespriječilioštećenja.   T rimer možete kor istiti za podrezivanje zalizaka i br ko va. 1  Kliznigumbgurnitepremagor ekakobiste otvorili trimer . T rimer se može aktivir ati dok motor r [...]

  • Seite 43

      za dlak e 1  Isključiteaparatzabrijanje. Izvaditemrežni utikačizzidneutičnice, autikačzaaparatiz aparata. 2  Najprijeočistitegornjidioapar[...]

  • Seite 44

    2  Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvadite jedinicuzabrijanje(2). 3  Kakobisteukloniliokvirzapričvršćivanje,  gurnitebočnestranesredišnjeoprugejedn u premadrug oj(1). Zatimpodigniteokvirza pričvršćivanjeizjedinicezabrijanje(2). 4  [...]

  • Seite 45

    odmašćivanje (npr . alkohol). Ako želite izvaditi glav e za brijanje , slijedite prethodno opisane k or ake 1 do 4. Nakon čišćenja podmažite središnji dio unutrašnjosti štitnika s malo strojnog ulja kako biste spriječili trošenje glava za brijanje .   Očistite trimer nakon svake upor abe. 1  Isključiteaparat[...]

  • Seite 46

    1  Isključiteaparatzabrijanje. Izvaditemrežni utikačizzidneutičnice, autikačzaaparatiz aparata. 2  Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvadite jedinicuzabrijanje(2). 3  Kakobisteukloniliokvirzapričvršćivanje,  gurnitebočnestranesredi?[...]

  • Seite 47

    Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www .philips.com ili se obratite Philips centr u za kor isnike u svojoj drža vi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj drža vi ne postoji centar za korisnike , obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili ser visnom odjelu [...]

  • Seite 48

    Problem Mogućiuzrok Rješenje Duge dlake ometaju rad glava za brijanje . Rezače i štitnike čistite ispor učenom četkicom za čišćenje . P ogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”, odjeljak “Svaka dva mjeseca: glave za brijanje”. Glav e za br ijanje su oštećene ili istrošene . Glav e za br ijanje mijenjajte svake 2 godin[...]

  • Seite 49

    51   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. F ontos! A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izze meg az útm utatót későbbi haszná[...]

  • Seite 50

    megfelelően üz emeltetik, a tudomán y mai állása szerint a készülék biztonságos.  A készülék automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így 100–240 V olt hálózati f eszültséghez csatlakoztatható.  ?[...]

  • Seite 51

     A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. 1  Nyissakiapajeszvágótakapcsolófelfelé tolásával. A pajeszvágót a borotva működése közben is bekapcsolhatja. 2  Használatutánapajeszvágótlefelétolva csukhatjabe. ?[...]

  • Seite 52

    2  Előszörakészüléktetejéttisztítsamega tartozéktisztítókefév el. 3  Nyomjamegakioldógombot(1)éstáv olítsael aborotvaegységet(2). 4  Tisztítsamegaborotvaegységbelsejétésa szőrgyűjtőkamrátatisztítókefév el. 5  Helyezzevissza?[...]

  • Seite 53

    3  Távolítsaelatartóker etetúg y , hogya középsőrugótösszeny omja(1), éskiemelia tartóker etetaborotvaegységből(2). 4  Csúsztassakiaborotvafejek etatartóker etből éstisztítsamegegyenként. Nek everjeösszeakörkések etésszitáka[...]

  • Seite 54

    1  Kapcsoljakiaborotvát, húzzakiahálózati csatlak ozódugótafalialjzatból, majdhúzzakia csatlak ozótaborotvából. 2  Apajeszvágótakészülékhezmellékelt tisztítók eféveltisztítsameg. 3  Féléventeolajozzamegapajeszvágófogaitegy?[...]

  • Seite 55

    3  Távolítsaelatartóker etetúg y , hogya középsőrugótösszeny omja(1), éskiemelia tartóker etetaborotvaegységből(2). 4  Csúsztassakiaborotvafejek etatartóker etből,  éscseréljeők etújra. 5  Illesszevisszaatartók ereteta borotvae[...]

  • Seite 56

    vagy a Philips háztar tási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.  A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatk oznak a borotvafejre (körkések és sziták), mivel az ok fogyóeszközök.  Ez a fejez et r[...]

  • Seite 57

    Probléma Lehetségesok Megoldás A készülék a be- /kikapcsoló gomb felf elé tolása után sem működik. A borotva nincs a hálózathoz csatlakoztatva. Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba. Bőrir r itáció. Bőrének időre van szüksége , hogy hozzászokjon a Philips borotvarendszerhez. A használat első 2-3 hetébe[...]

  • Seite 58

    60  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Seite 59

    Әрдайым қосымша берілген тоқ сымын ғана қолданыңыз. Құралды тек 5°C және 35°C температурасы аралығында ғана зарядтауға, қолдануға және сақтауға болады. Шу деңгейі: Lc= 64 dB(A) ?[...]

  • Seite 60

    Есте сақтаңыз: Қосу бекітпесі, құралдың абайсызда қосылып кетуінен сақтайды. 4  Қыратынұстарабастарынтеріңіздіңүстінен жылдам, тікжәнеайналмалықозғалыстармен жүргізіңіз[...]

  • Seite 61

    Жеңіл және тиімді тазалау үшін, Philips Қырыну Бастарын Тазалау Шашыратпасы (түрінің нөмірі HQ110) қамтамасыз етіледі. Өзіңіздің Philips диллеріңізден сұраңыз. Есте сақтаңыз: Philips Қырыну Бастарын Таза[...]

  • Seite 62

    5  Қыратынбөліктіұстарағақайтадан орнатыңыз.   1  Құралдыөшіріңіз, адаптордықабырғадағы розеткаданшығарып, құралтоқ?[...]

  • Seite 63

    5  Кескіштіқылщақтыңқысқажүндіжағымен тазалаңыз. Жебенің бағытында тыянақты етіп тазалаңыз. 6  Алмастардытектазалауқылшығымен тазалаңыз. 7  Қыратынбастардықорғаушы[...]

  • Seite 64

    2  Қайшынықосымшаберілгенқылшықпен тазалаңыз. 3  Әрбіралтыайсайын, біртамшымашина майымен, кесетінқайшытістерінмайлап тұрыңыз.  1  Ұстаранысөнд?[...]

  • Seite 65

    2  Босататынтүйменібасып(1), қыратын ұстарабөлігінашыңыз(2). 3  Қорғанысжақтауыналуүшін, ортадағы серіппеніңекіжағынбірбірінеқарай итеріңіз(1). Содансоң[...]

  • Seite 66

     Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсаты[...]

  • Seite 67

    Келелі мәселе Ықтималсебептер Шешім Қырыну қызметі төмендеді. Қырыну бастары кірлеп кеткен болар. Сіз қырыну бастарын дұрыстап тазаламаған шығарсыз немесе көптен бері тазаламаған болар[...]

  • Seite 68

    70  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome. Svarbu Prieš pr adėdami naudotis pr ietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vado vą ir saugokite jį, nes jo gal[...]

  • Seite 69

     Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame var totojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. ?[...]

  • Seite 70

    6  Kadnepažeistumėtebarzdaskutės, kiekvieną kartąantjosuždėkiteapsauginįgaubtelį.  Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus. 1  Pastumdamijungtukąžemynatidarykite kirptuvą. Spyruoklinį peiliuką galima įjungti, kai varikliukas veikia. 2  Po[...]

  • Seite 71

       1  Išjunkitebarzdaskutę. Išelektroslizdo ištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutės ištraukiteprietaisokištuką. 2  Pirmiausianuvalykiteprietaisovirš[...]

  • Seite 72

    2  Paspauskiteatlaisvinimomygtuką(1)ir nuimkiteskutimoįtaisą(2). 3  Jeinoritenuimtiprilaikantįrėmelį, centrinės sp yruoklėskraštuspastumkitevienasįkitą(1).  T adanuimkiterėmelįnuoskutimoįtaiso(2). 4  Nutraukiteskutimogalvutesnuolaikan[...]

  • Seite 73

    galvutę, elkitės pagal 1 iki 4 žingsnius, paminėtus aukščiau. Kai pr ietaisą išvalysite, sutepkite apsauginės galvutės centrą lašeliu mašininės alyvos tam, kad apsaugotumėte skutimo galvutes nuo susidėvėjimo .  Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1  Išjunkitebarzdaskutę. Išelekt[...]

  • Seite 74

    1  Išjunkitebarzdaskutę. Išelektroslizdo ištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutės ištraukiteprietaisokištuką. 2  Paspauskiteatlaisvinimomygtuką(1)ir nuimkiteskutimoįtaisą(2). 3  Jeinoritenuimtiprilaikantįrėmelį, centrinės sp yruoklėskraš[...]

  • Seite 75

     Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www .philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garanti[...]

  • Seite 76

    T riktis Galimapriežastis Sprendimas Ilgi plaukai apsivelia aplink skutimo galvutes. T am skir tu šepetėliu išvalykite skutiklius ir apsaugines galvutes. Žr . skyr iaus „V alymas ir priežiūr a“ skir snį „Skutimo galvutes valykite kas du mėnesius“. Skutimo galvutės yra sugadintos arba nusidėvėjusios. Efektyviausiai skusitės, [...]

  • Seite 77

    79 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www .philips.com/welcome .  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī[...]

  • Seite 78

     Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. ?[...]

  • Seite 79

    6  Pēckatraslietošanasuzliecietskuveklim aizsargvāciņu, laipasargātutonobojājumiem.   Jūs varat lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1  Atveriettrimmeri, pārbīdotslīdslēdziuzaugšu. T rimmer i var ieslēgt arī, kad darbojas motor s. 2  P[...]

  • Seite 80

       1  Izslēdzietskuvekli. Izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k ontaktdakšunoskuvekļa. 2  Nosākumanotīrietierīcesau[...]

  • Seite 81

    2  Piespiedietatbrīvošanastaustiņu(1)un noņemietskūšanasbloku(2). 3  Lainoņemtusaturētājrāmi, saspiedietcentrālās atsperesmalasvien uotraipretī(1).  T adizceliet saturētājrāminoskūšanasbloka(2). 4  Izbīdietskuvekļagalviņasnosaturēt?[...]

  • Seite 82

    veiciet no 1. līdz 4. darbībai, kas minētas iepriekš. Lai aizkavētu skuv ekļa galviņu nolietošanos, pēc tīrīšanas ieeļļojiet aizsargrežģu iekšpuses vidusdaļu ar pilienu šujmašīnu eļļas.   Tīriet tr immer i pēc katras lietošanas. 1  Izslēdzietskuvekli. Izvelcietelektrībasvada k[...]

  • Seite 83

    1  Izslēdzietskuvekli. Izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k ontaktdakšunoskuvekļa. 2  Piespiedietatbrīvošanastaustiņu(1)un noņemietskūšanasbloku(2). 3  Lainoņemtusaturētājrāmi, saspiedietcentrālās atsperesmalasvien u[...]

  • Seite 84

     Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centru (tā tālr uņa numurs atrodams pasaules gar antijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips P akalpojumu [...]

  • Seite 85

    Problēma Iespējamaisiemesls Atrisinājums Skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas. Mainiet skuvekļa galviņas katrus 2 gadus optimālam skūšanas rezultātam. Skatīt nodaļu ‘Nomaiņa’. Skuveklis nedarbojas, kad pabīdu ieslēgšanas/ izslēgšanas slīdslēdzi uz augšu. Skuveklis na v pievienots elektrotīklam. Ievietojiet kont[...]

  • Seite 86

    88 Wpro wadz enie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Ab y w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.   Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją n[...]

  • Seite 87

    Używaj i przecho wuj urządzenie w temperaturze od 5°C do 35°C . P oziom hałasu: Lc = 64 dB (A)  Niniejsze urządz enie r my Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instr ukcji urządzenie [...]

  • Seite 88

    4  Przesuwajgłowicegoląceposkórze, wykon ując ruch yprosteiokrężne. 5  Abywyłączyćgolarkę, przesuńwyłącznikwdół. 6  Pokażdymużyciuzałóżnagolarkęnasadkę zabezpieczającągłowicegoląceprzed uszk odzeniem. Przycinanie Za pomocą tr ymera moż[...]

  • Seite 89

    Uwaga: Spray do czyszcz enia głowic golącyc h Philips może nie być dostępny we wszystkich krajach. Informacje na temat jego dostępności można uzyskać w lokalnym Centrum Obsługi Klienta. Można również czyścić golar kę w następujący sposób:   [...]

  • Seite 90

       1  Wyłączgolarkę, wyjmijwtyczkęprzew odu sieciow egozgniazdkaelektr ycznegoiodłącz golarkęodzasilacza. 2  Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmij elementgolący(2). 3  Aby?[...]

  • Seite 91

    Grunto wne czyszczenie Aby dokładnie wyczyścić urządz enie , wkładaj głowice golące co sześć miesięcy do płynu odtłuszczającego (np. spir ytusu). Ab y zdjąć głowice golące, postępuj zgodnie z zaleceniami w punktach 1–4 powyżej. P o zakończeniu czyszcz enia nasmar uj środkowy punkt wewnątrz osłonek kroplą oleju do konserwac[...]

  • Seite 92

    W ymiana Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata. Uszkodzone lub zużyte gło wice można wymienić tylko na or yginalne głowice golące HQ4 Ç r my Philips. 1  Wyłączgolarkę, wyjmijwtyczkęprzew odu sieciow egozgniazdkaelektr ycznegoiodłącz golarkęod[...]

  • Seite 93

       Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodar stwa domowego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. ?[...]

  • Seite 94

    Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Zmniejszona skuteczność golenia Głowice golące są zabr udzone. Golarka nie została starannie wyczyszczona lub nie była czyszcz ona przez dłuższy czas. Przed goleniem dokładnie wyczyść golar kę. Patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”. Długie włoski blokują gło wice golące . Wyc[...]

  • Seite 95

    97 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome . Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulterioară. P ericol Feriţi apar atul şi cablul de alimen[...]

  • Seite 96

     Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpur i electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în confor mitate cu instr ucţiunile din acest manual, apar atul este sigur conform dovezilor ştiinţice disponibile în pr[...]

  • Seite 97

    6  Puneţicapaculdeprotecţiepea paratdupă utilizarepentruae vitadeteriorareaacestuia.   Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentr u a ajusta perciunii şi mustaţa. 1  Împingeţiglisieraînsuspentruadeschide dispozitivuldetundere. Dispozitivul de tun[...]

  • Seite 98

       1  Opriţiaparatulderas. Scoateţiştecheruldin prizăşimufadinaparatulderas. 2  Cur?[...]

  • Seite 99

    2  Apăsaţibutonuldedeclanşare(1)şiîndepărtaţi unitateadebărbierire(2). 3  Pentruaîndepărtacadruldesusţinere,  împingeţilaturilearculuicentralunaspr e cealaltă(1).  Apoiridicaţicadruldesusţinerede peunitateadebărbierire(2). 4 [...]

  • Seite 100

     P entr u o curăţare şi mai bună, puneţi capetele de bărbierire într -un lichid degresant (de ex. alcool) o dată la şase luni. P entr u scoaterea capetelor de bărbierire , urmaţi etapele 1-4 descr ise mai sus. După curăţare , ungeţi punctul centr al din interior ul sitelor de protec?[...]

  • Seite 101

    Înlocuirea Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime . Înlocuiţi capetele de bărbierire deter ior ate sau uzate numai cu capete de bărbierire Ç Philips HQ4. 1  Opriţiaparatulderas. Scoateţiştecheruldin prizăşimufadinaparatulderas. 2  Apăsaţibutonul[...]

  • Seite 102

     Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr u reciclare . În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător .   P entr[...]

  • Seite 103

    Problemă Cauzăposibilă Soluţie P erformanţe reduse la bărbierire Capetele de bărbierire sunt murdare. Fie n u aţi curăţat corect aparatul de r as, e nu l-aţi mai curăţat de mult timp . Curăţaţi bine aparatul înainte de a continua bărbierirea (vezi capitolul Curăţare şi întreţinere). Firele lungi de păr blochează capet[...]

  • Seite 104

    106  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome.  До начала эксп[...]

  • Seite 105

    Пользуйтесь только сетевым шнуром, входящим в комплект поставки. Использование и хранение прибора должны производится при температуре от 5°C до 35°C . Уровень шума: Lc= 64 дБ (A) [...]

  • Seite 106

    3  Включитеприбор, нажавнафиксатор переключателя(1)исдвинувползунковый переключательвперед(2). Примечание. Фиксатор переключателя предотвращает случайное включение бр?[...]

  • Seite 107

    Регулярная чистка обеспечивает лучшие результаты бритья. Для простой и эффективной очистки используйте чистящий спрей для бритвенных головок Philips (тип HQ110). Дополнительные сведения можно по?[...]

  • Seite 108

    5  Вставьтебритвенныйблокобратнов электробритву.   1  Выключитеэлектробритву, выньте сетевуювилкуизрозетки?[...]

  • Seite 109

    5  Очиститевращающийсяножспомощью кисточки. Используйтесторонукисточкис короткойщетиной. Осторожно производите очистку кисточкой в направлении, указанном стрелкой. 6 [...]

  • Seite 110

    3  Смазывайтезубцытриммеракаплей швейногомаслакаждыешестьмесяцев.  1  Выключитебритву. 2  Дляпредотвращенияповреждений бритвенныхголовокнадевайт[...]

  • Seite 111

    3  Чтобыудалитькрепёжнуюрамку, нажав сдвухсторонкцентрунацентральную пружину(1), иснимитекрепёжнуюрамкус бритвенногоблока(2). 4  Выдвиньтебритвенные[...]

  • Seite 112

    гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and P ersonal Care B[...]

  • Seite 113

    Проблема Возможная причина Способырешения Бритвенные головки могут быть забиты длинными волосами. Очистите вращающиеся и неподвижные ножи щеточкой, входящей в комплект поставки прибор?[...]

  • Seite 114

    116 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome.  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento návod na použitie a uscho vajte si ho pre použitie do bu[...]

  • Seite 115

    Deklarovaná hodnota emisie hluku je 64 dB(A), čo predstavuje hladin u A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW .  T ento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie pou?[...]

  • Seite 116

    4  Holiacimihlavamipoh ybujtepopovr chu pok ožky . Robtepritompriameajkrúživé poh yby . 5  Strojčekvypneteposunutímvypínačasmer om nadol. 6  Abystepredišlipošk odeniuholiaceho strojčeka, pokaždompoužitínasaďtena holiace hla vy ochranný kr yt[...]

  • Seite 117

    Poznámka: Čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Shaving Head Cleaning Spray nem usí byť dostupný vo všetkých krajinách. Informácie o dostupnosti tohto príslušenstva Vám poskytne centrum star ostlivosti o zákazník ov vo V ašej krajine . Holiaci strojček môžete vyčistiť aj nasledovne:  ?[...]

  • Seite 118

      1  Vypniteholiacistrojček. Odpojtesieťovú zástrčkuzosieteavytiahnitek oncovkuz holiacehostrojčeka. 2  Stlačteuvoľňovacietlačidlo(1)ademontujte holiacujednotku(2). 3  D[...]

  • Seite 119

    (napr . alkoholu). Pri demontáži holiacich hláv postupujte podľa vyššie uvedených kroko v 1 až 4. P o čistení namažte stredový bod na strane zdvíhačov kvapkou oleja na šijacie stroje, ab y ste predišli opotrebovaniu holiacich hláv .  Zastrihávač očistite po každom použití. 1  Vypniteholi[...]

  • Seite 120

    1  Vypniteholiacistrojček. Odpojtesieťovú zástrčkuzosieteavytiahnitek oncovkuz holiacehostrojčeka. 2  Stlačteuvoľňovacietlačidlo(1)ademontujte holiacujednotku(2). 3  Demontujteprítlačnýrámtak, žestlačíteboky strednejpružin yksebe?[...]

  • Seite 121

      Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte w ebovú stránku spoločnosti Philips na lokalite www .philips.com alebo sa obráťte na Centr um služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo V ašej krajine (telefónne číslo Centr a nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom[...]

  • Seite 122

    Problém Možnápríčina Riešenie Dlhé fúzy zabloko vali holiace hlavy . Rezače a zdvíhače očistite dodanou čistiacou kefkou. Viď kapitola „Čistenie a údržba“, časť „Každé dva mesiace: holiace hlavy“. Holiace hlavy sú poškodené alebo opotrebované. Na dosiahnutie optimálnych výsledko v holenia vymeňte holiace hlavy[...]

  • Seite 123

    125  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/ welcome. P omembno Pred uporabo apar ata natančno preber ite uporabniški pr iročnik in ga shr anite za poznejšo uporabo. Ne varnost Brivnik in omrežni kabel mor ata bit[...]

  • Seite 124

    Skladnost s standardi T a Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z apar atom ravnate pravilno in v skladu z nav odili v tem upor abniškem priročniku, je njego va upor aba glede na danes velja vne znanstvene dokaze varna.  Aparat je opremljen s samodejnim napetostnim selektorjem in je p[...]

  • Seite 125

    6  Povsakiuporabinabrivniknamestitezaščitni pokro vček, daprepr ečitepoškodbe.    Rezilo lahko uporabite za negovanje zalizcev in br ko v . 1  Reziloodpritetako , davzvodpotisnetena vzgor . Rezilo lahko aktivirate tudi med delovanjem brivnika. 2  Po[...]

  • Seite 126

       1  Izklopitebrivnik. Odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača parataiz brivnika. 2  Spriloženoščet[...]

  • Seite 127

    2  Pritisnitegumbzaločitev(1)inbrivnoenoto (2) odstranite. 3 Nosilni okvir odstranite tako , da stisnete stransk edelesrediščnevzmetiskupaj(1). Nato okvirdvigniteizbrivneenote(2). 4  Potisnitebrivnigla viiznosilnegaokvirjainju očistitevsak oposebej. [...]

  • Seite 128

    sledite korakom od 1 do 4, kot je opisano zgor aj. P o čiščenju namažite središčno točko v notranjosti ležišča s kapljico olja za šivalne stroje, da preprečite obrabo br ivnih glav . Rezilo Škarjasto rezilo po vsaki uporabi očistite . 1  Izklopitebrivnik. Odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizv[...]

  • Seite 129

    1  Izklopitebrivnik. Odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača parataiz brivnika. 2  Pritisnitegumbzaločitev(1)inbrivnoenoto (2) odstranite. 3 Nosilni okvir odstranite tako , da stisnete stransk edelesrediščnevzmetiskupaj(1). Nato okv[...]

  • Seite 130

      Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipso vo spletno stran na naslovu www .philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsk o številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se o[...]

  • Seite 131

    T ežava Možnivzrok Rešitev Brivnik ne deluje , ko potisnem dr sno stikalo za vklop/izklop navzgor . Brivnik ni pr iklopljen na električno omrežje . Vstavite omrežni vtikač v omrežno vtičnico. Draženje kože. Koža potrebuje nekaj časa, da se pr ivadi Philipsov emu sistemu britja. Draženje kože je v pr vih 2-3 tednih uporabe nor male[...]

  • Seite 132

    134  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podršk e koju pr uža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips. com/welcome.   Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za b uduće potrebe . Opasnost Pazite da aparat za brijanje i kabl za na[...]

  • Seite 133

     Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom r ukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ov og pr ir učnika, apar at je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.[...]

  • Seite 134

    6  Poslesvak eupotrebenaaparatzabrijanje sta vitezaštitnuna vlakudabistesprečili kvaro ve.   Možete da koristite tr imer za podrezivanje zulufa i br ko va. 1  Gurniteklizniprekidačnagor edabisteotvorili trimer . T rimer možete da uključite i [...]

  • Seite 135

        1  Isključiteaparatzabrijanje. Izvucitekablza napajanjeizzidneutičniceiizvaditeutikačiz aparata. [...]

  • Seite 136

    2  Pritisnitedugmezaotpuštanje(1)iskinite jedinicuzabrijanje(2). 3  Uklonitegraničniokvirtakoštoćetepritisnuti stranecentralneoprugejednupr emadrugoj (1). Zatimpodignitegraničniokvirizjediniceza brijanje(2). 4  Izvuciteglav ezabrij[...]

  • Seite 137

    odmašćivanje (npr . alkohol). Da biste uklonili gla ve za brijanje , pratite korake 1 do 4 kao što je opisano gore . P osle čišćenja podmažite srednju tačku na unutrašnjoj str ani štitnika jednom kapi mašinskog ulja da biste sprečili habanje gla va za br ijanje .   T rimer čistite nakon svake upotrebe . 1  Isključ[...]

  • Seite 138

    1  Isključiteaparatzabrijanje. Izvucitekablza napajanjeizzidneutičniceiizvaditeutikačiz aparata. 2  Pritisnitedugmezaotpuštanje(1)iskinite jedinicuzabrijanje(2). 3  Uklonitegraničniokvirtakoštoćetepritisnuti stranecentralneopruge[...]

  • Seite 139

      Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www .philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj z emlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništv o, obra[...]

  • Seite 140

    Problem Mogućiuzrok Rešenje Duge dlake smetaju glavama za brijanje . Rezače i štitnike čistite četkom za čišćenje koja se nalazi u kompletu. P ogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”, odeljak “Svaka dva meseca: glave za brijanje”. Glav e za br ijanje su oštećene ili pohabane . Da biste postigli optimalne rezultate brij[...]

  • Seite 141

    143  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 142

    Використовуйте та зберігайте пристрій за температури від 5°C до 35°C . Рівень шуму: Lc = 64 дБ (A)  Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються [...]

  • Seite 143

    4  Впевненимирухамипоколутапопрямій ведітьбритвенимиголовкамипошкірі. 5  Щобвимкнутибритву, пересуньте перемикач “увімк./вимк. ”донизу. 6  Щоразупісляви[...]

  • Seite 144

    головок Philips (артикул HQ110). За додатковою інформацією звертайтесь до дилера Philips. Примітка: Розпилювач для чищення бритвених головок Philips можна придбати не у всіх країнах. За інформацією про на?[...]

  • Seite 145

      1  Вимкнітьбритву. Виймітьштепсельіз розетки, авилкупристрою-збритви. 2  Натиснітькнопкурозблокув[...]

  • Seite 146

    (наприклад, спирт). Щоб зняти бритвені головки, виконайте кроки 1-4, описані вище. Почистивши, змастіть центральну точку з внутрішньої сторони сітки краплею мастила для швейних машинок, щоб зап?[...]

  • Seite 147

    Замінюйте пошкоджені та зношені бритвені головки лише бритвеними головками HQ4 Ç Philips. 1  Вимкнітьбритву. Виймітьштепсельіз розетки, авилкупристрою-збритви. 2  Натисніть?[...]

  • Seite 148

     Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру обслуговування к?[...]

  • Seite 149

    Проблема Можливапричина Вирішення Довгі волоски заважають бритвеним головкам. Почистіть леза і сітки щіткою з комплекту. Див. розділ “Чищення та догляд”, підрозділ “Один раз на два місяц?[...]

  • Seite 150

    152[...]

  • Seite 151

    153[...]

  • Seite 152

    4222.002.4237.9 154[...]