Philips FC6091/01 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips FC6091/01 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips FC6091/01, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips FC6091/01 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips FC6091/01. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips FC6091/01 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips FC6091/01
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips FC6091/01
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips FC6091/01
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips FC6091/01 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips FC6091/01 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips FC6091/01 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips FC6091/01, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips FC6091/01 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC6095, FC6093, FC6091[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    1 3[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

        6  1 5  25  34     43    52  6 1  7 1   8 0  89  [...]

  • Seite 6

    6   Congr atulations on y our purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips off er s, register your product at www .philips. com/w elcome .    Bendab le crevice tool (FC6093/6091)  [...]

  • Seite 7

      Read this user manual carefull y before y ou use the appliance and sa ve it for future ref erence .   - Nev er suck up water or any other liquid. Nev er suck up ammab le substances and do not suck up ashes until they are cold. - Nev er immer se the vacuum cleaner , the char ger or the adapter in wat[...]

  • Seite 8

    - The v oltage on the contact points in the char ger is low (max. 30 v olts) and therefore not dangerous. - Nev er block the exhaust air openings during vacuuming. - Make sure the appliance is switched off when y ou char ge it. - Alwa ys use the vacuum cleaner with the lter unit assembled. - Alwa ys use the appliance with the nozzle inser t in p[...]

  • Seite 9

    4 FC6095 only: inser t the telescopic stick and the oor nozzle into the nozzle & stick holder (‘click’) (Fig. 6).  Caution: Mak e sure the a ppliance is switched off when y ou charge it. Char ge the appliance for at least 18 hour s bef ore y ou use it for the r st time [...]

  • Seite 10

       This appliance comes with the follo wing tools:  Br ush tool for cleaning delicate surfaces  Crevice tool for cleaning hard-to-reach places  Bendab le crevice tool for cleaning at an angle (FC6093/6091 onl y) 1 T ak e the tool y ou want to use . 2 Attach the tool to the detacha[...]

  • Seite 11

    Note: P ass the uff collector gently o ver the hair s and/or uff to be remo ved. The hair s and/or uff are work ed loose from the surf ace , collected and then suc k ed up. Note: The oor nozzle allows you to stop the vacuuming f or a shor t time (e .g. to answer the phone) without bending and putting the stick on the oor . Simply pus[...]

  • Seite 12

    2 Shak e the contents of the dust compar tment out into a dustbin (Fig. 20).   T o clean the dust compar tment and the lter unit thoroughly: 1 Hold the appliance o v er a dustbin, pr ess the dust compar tment r elease button (1) and r emov e the dust compar tment (2). (Fig. 21) 2 T ak e the l[...]

  • Seite 13

    , Both the nozzle inser t and the detachable nozzle can be cleaned in warm water with some washing-up liquid or in the dishwasher . Mak e sure the nozzle insert and the detachable nozzle ar e dr y befor e y ou r eattach them to the appliance . 12 Reattach the dust compar tment to the body of the vacuum cleaner (‘click’). ?[...]

  • Seite 14

    remo v e the batter y pack f or you and will dispose of it in an en vironmentally saf e way .    NiMH batter y packs ma y explode if exposed to high temperatur es or r e . Only r emov e the batter y pack if it is completely empty . Remo v e the batter y pack in the f ollo[...]

  • Seite 15

    15  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Seite 16

     Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.  - Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всм?[...]

  • Seite 17

    - Винаги изключвайте прахосмукачката след употреба. - Напрежението на контактните пластини в зарядното устройство е ниско (макс. 30 V) и затова не е опасно. - Никога не закривайте отворите за изх?[...]

  • Seite 18

    2 За да използвате зарядното устройство, без да го закрепвате към стената: - Поставете зарядното устройство върху хоризонтална и равна повърхност. (фиг. 4) 3 Нахлузете накрайника с четка върху т?[...]

  • Seite 19

     1 Преместете плъзгача за вкл./изкл. напред, за да включите уреда (фиг. 10). 2 Преместете плъзгача за вкл./изкл. назад, за да изключите уреда. (фиг. 11) 3 Оставете адаптер?[...]

  • Seite 20

     1 Натиснете силно телескопичната тръба към задната част на уреда, докато се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 14). Телескопичната ?[...]

  • Seite 21

    Винаги изключвайте зарядното устройство и уреда от контакта, преди да пристъпите към почистването им. 1 Почиствайте зарядното устройство и уреда с мокра кърпа. [...]

  • Seite 22

    6 Почиствайте вътрешния HEP A и външния филтри с приложената четка. (фиг. 25) Изчеткайте вътрешния HEP A филтър отгоре надолу по протежение на ребрата на филтъра. , Ако е необходимо, можете да измиете[...]

  • Seite 23

    Можете да закупите нови HEP A филтри от упълномощените сервизи на Philips. 1 Издърпайте филтърния комплект от отделението за прах (фиг. 22). 2 Завъртете външния филтър обратно на часовниковата стрелк?[...]

  • Seite 24

     Акумулаторните NiMH батерии могат да се пръснат, ако са изложени на високи температури или огън. Изваждайте батерията само ако е напълно изтоще[...]

  • Seite 25

    25   Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás v e společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .     Ohebná štěrbino vá hubice (FC6093/6091) [...]

  • Seite 26

     Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uscho v ejte ji pro budoucí použití.  - Nikdy nevysáv ejte vodu nebo jinou tekutin u. T aké nikdy nevysávejte hořla vé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý. - Vysa vač, nabíječku ani adap[...]

  • Seite 27

    - Vysa vač používejte vždy s nasaz enou jednotkou ltr u. - Přístroj vždy použív ejte se správně nasaz enou hubicí. - Ab y nedošlo k úr azu elektr ickým proudem, buďte opatrní při vr tání děr do zdi pro upevnění nabíječky , obzvláště v b lízkosti síťo vé zásuvky .   - FC6095:[...]

  • Seite 28

      Upozornění: Ujistěte se , že je přístroj během nabíjení vypn utý. Před pr vním použitím nabíjejte akumulátor y vysa vače po dobu alespoň 18 hodin. Tip: P okud přístr oj nebudete delší dobu používat, vyjměte adaptér ze zásuvk y , ab[...]

  • Seite 29

     Ohebná štěrbino vá hubice pro čištění zahn utých dutin (pouze typ y FC6093/6091) 1 Vyjměte násta v ec , který chcete použít. 2 Připevněte nás ta v ec k odnímatelné hubici přístr oje (Obr . 12).   Kabelem do a[...]

  • Seite 30

    P oznámka: Hubice na podlahu umožňuje na krátk ou dobu zastavit vysávání (např. při vyřizo vání telefonu) bez nutnosti ohýbání a položení nástavce na podlahu. Jednoduše posunujte nástavec směrem dopředu, dokud nedojde k zar o vnání výčnělku a drážky na hubici na podlahu. T o umožní postavení vysavače do svislé polo[...]

  • Seite 31

    1 Držte přístr oj nad odpadk ovým k ošem. Stiskněte tlačítk o pr o ote vření prachové k omor y (1) a vyjměte prachov ou k omoru (2). (Obr . 21) 2 Vyjměte ltr z prachové k omor y (Obr . 22). 3 P okud chcete prachov ou k omoru vyprázdnit, vysypte ji volnou ruk ou. 4 Chcete-li vyjmout vnější ltr z držáku, otočte ltr em pr[...]

  • Seite 32

    Než vložíte hubicov ou redukci i odnímatelnou hubici zpět do přístr oje , přesvědčte se , že jsou suché. 12 Připojte prachov ou k omoru zpět k tělu vysa vače (zaklapne).  Vnitřní ltr HEP A vyměňte , pokud ho již nelz e řádně vyčistit (v e většině případů po padesáti čištěních). No vé ltr [...]

  • Seite 33

     Sada baterií NiMH může pod vliv em vysoké teploty nebo ohně explodovat. Akumulátor y vyjměte jen když jsou zcela vybité. Sadu bater ií vyjměte následujícím postupem: 1 Nechte přístr oj v pro vozu tak dlouho , dokud se nezasta ví. 2 Uv olněte a odstraňte šr ouby . Otev?[...]

  • Seite 34

    34  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreer ige oma toode saidil www .philips.com/ w elcome .   P ainutata v piluotsik (FC6093/6091)  Põr andaotsik (ainult FC6095) ?[...]

  • Seite 35

     Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.  - Är ge kunagi imege vett ega mõnda m uud vedelikku. Mitte kunagi är ge imege tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka. - Är ge kunagi kastke tolm uimejat, laadijat või adapter it vette või mõne m uu vedelik[...]

  • Seite 36

    - Alati kasutage seadet oma kohta sisestatud otsikutega. - Vältige elektr ilööki ja olge ettevaatlik laadija jaoks seina sisse auku puur ides, er iti pistikupesa läheduses.  - FC6095: Lc = 80 dB(A) - FC6093: Lc = 79 dB(A) - FC6091: Lc = 78 dB(A)  [...]

  • Seite 37

    Näpunäide: Kui te seadet pik emat aega ei kasuta, soovitame elektrisäästmise eesmärgil adapter seinak ontaktist välja võtta. 1 Laadige seade ühel kahest allpool kirjeldatud viisist: - sisestage väike pistik laadijasse , adapter seinakontakti ja pange seade laadijasse; (Jn 7) - sisestage väike pistik seadme laadimispessa ja lükak e adapte[...]

  • Seite 38

     Autojuhtmega tolm uimeja võite ühendada auto sigaretisüütaja pesaga. Seda saate kasutada nii kaua kui vaja ilma akut laadimata. 1 Sisestage autojuhtme väik e pistik seadme autojuhtme pesasse . Seejär el lükak e autopistik auto sigar etisüütaja pesasse (Jn 13). Märkus[...]

  • Seite 39

    4 T elesk oopilise varr e eemaldamiseks vajutage tolmuimeja tagaküljel ole vale vabastusnupule (1) ja tõmmak e vars seadmest välja (2) (Jn 18).  Hädaoht: Ärge kunagi kastk e tolmuimejat, laadijat või adapterit v ette või mõne muu v edeliku sisse . Enne puhastamist võtk e laadija ja seade elektrivõrgust vä[...]

  • Seite 40

    6 puhastage sisemine HEP A-lter ja väline lter k omplektisoleva puhastusharjaga; (Jn 25) harjake sisemist HEP A-ltr it ltr i r ibisid mööda ülevalt allapoole; , vajaduse k orral võite nii välist ltrit kui ka sisemist HEP A-ltrit pesta külmas või leiges v ees. Nii sisemist HEP A-ltrit kui ka välist ltrit ei tohi nõu[...]

  • Seite 41

    3 K eerak e sisemist HEP A-ltrit ettevaatlikult vastupäe va (1) ja tõmmak e see ltrihoidikust välja (2) (Jn 24). 4 Pange uus sisemine HEP A-lter ltrihoidikusse (1) ja k eerak e HEP A-lter päripäeva kinni (Jn 26). 5 Pange väline lter ltrihoidikusse tagasi (1) ja k eerak e väline lter päripäe va kinni (2) (Jn 27). [...]

  • Seite 42

     Kui vajate infot või teil on mõni prob leem, külastage Philipsi v eebisaiti aadressil www .philips.com või võtke ühendust oma r iigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telef oninumbri leiate gar antiilehelt). Kui teie r iigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philips[...]

  • Seite 43

    43   Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskor istili podršku k oju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome .    Sa vitljivi uski nasta vak (FC6093/6091)  Usisna četka za pod (samo FC6095)  [...]

  • Seite 44

      Pr ije kor ištenja apar ata pažljivo pročitajte o ve upute za k or ištenje i spremite ih za buduće potrebe .  - Nikada ne usisa vajte vodu ili neku dr ugu vr stu tekućine . Nikad ne usisa vajte zapaljive tvar i i pepeo dok se ne ohlade . - Usisa vač, punjač ili adapter nikad nemojte ur anjati u v odu[...]

  • Seite 45

    - Uvijek kor istite apar at s pr ičvršćenim umetkom za usisn u cijev . - Kako biste izbjegli opasnost od str ujnog udar a, budite pažljivi prilikom bušenja r upa za posta vljanje punjača na zid, naročito u blizini zidnih utičnica.   - FC6095: Lc = 80 dB (A) - FC6093: Lc = 79 dB (A) - FC6091: Lc = 78 dB (A) ?[...]

  • Seite 46

    Punite usisa vač najmanje 18 sati pr ije pr ve uporabe . Savjet: Ak o apar at nećete k or istiti duže vr ijeme , izvadite adapter iz zidne utičnice kak o biste uštedjeli energiju. 1 Aparat napunite na neki od o va dva načina: - Umetnite mali utikač u punjač, pr iključite adapter u zidnu utičnicu i posta vite apar at na punjač (Sl. 7). - [...]

  • Seite 47

      P omoću kabela za k or ištenje u automobilu možete pr iključiti usisa vač u utičnicu upaljača u automobilu. Možete ga kor istiti kolik o god želite bez potrebe za pono vnim punjenjem. 1 Mali utikač ka[...]

  • Seite 48

    3 P odesite cijev na dužinu k oja vam je najudobnija tijek om usisa vanja. Gurnite prsten pr ema dolje i povucite g ornji dio cijevi pr ema g or e ili dolje (Sl. 17). 4 Za odvajanje telesk opsk e cijevi pritisnite gumb za otpuštanje na stražnjoj strani usisa vača (1) i izvucite cijev iz a parata (2) (Sl. 18).  Opasnost: [...]

  • Seite 49

    6 Očistite unutarnji HEP A lter i vanjski lter isporučenom četkicom. (Sl. 25) Četkajte od vrha unutarnjeg HEP A lter a prema dolje duž rebar a. , Ak o je potrebno , vanjski i unutarnji HEP A lter možete očistiti u hladnoj ili toploj v odi. Unutarnji HEP A lter i vanjski lter ne mogu se prati u str oju za pranje posuđa. 7 O[...]

  • Seite 50

    3 Pažljiv o zakr enite unutarnji HEP A lter u smjeru suprotnom od kazaljk e na satu (1) i izvadite ga iz držača ltera (2) (Sl. 24). 4 P osta vite novi unutarnji HEP A lter na držač ltera (1) i zakr enite ga u smjeru kazaljki na satu kakao biste ga ksirali (Sl. 26). 5 P osta vite vanjski lter natrag na držač ltera (1) i o[...]

  • Seite 51

       Ako vam je potrebna inf or macija ili imate problem, posjetite web-str anicu www .philips.com ili se obr atite Philips centr u za kor isnike u sv ojoj drža vi (broj se nalazi u međunarodnom jamstv enom listu). Ak o u vašoj državi ne postoji centar za korisnike , obr atite se lokalnom proda vač[...]

  • Seite 52

    52    Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja ter mékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Hajlékon y réstisztító szívófej (az FC6093 és 6091 típu[...]

  • Seite 53

      A készülék első használata előtt gy elmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izze meg az útm utatót későb bi használatr a.   - Víz vagy más fol yadék, gyúlékony an yag vagy még ki nem hűlt ham u f elszívása tilos! - Ne merítse a por szívót, a töltőt vagy az adapter t v[...]

  • Seite 54

    - A por szívót mindig a megf elelően behely ezett szűrőegységgel használja. - A készüléket mindig szívóf ej csatlakoztatásával használja. - Az ár amütés veszél yének elkerülése érdekében legy en óvatos a töltő falr a rögzítéséhez szükséges lyukak fúrásak or , különösen fali konnektorok köz elében. ?[...]

  • Seite 55

    4 Csak az FC6095 készülék esetében: tolja be kattanásig a teleszkópos n y elet és a padlótisztító szívófejet a szívófej- és n yéltar tóba (ábra 6).  Fig y elmeztetés! Bizon y osodjon meg róla, hog y töltés közben a készülék ki van kapcsolva. A készüléket az első has[...]

  • Seite 56

         A készülék a köv etkező kiegészítők et tar talmazza:  Kefés szívóf ej a kény es felületek tisztítására  Réstisztító szívóf ej a nehezen elérhető hel yek tisztításár a  Hajlékon y szívófej a sar kok tisztít ásár a (csak az FC6093 [...]

  • Seite 57

    A padlótisztító szívóf ejhez szöszgyűjtő is tar tozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltáv olításár a sz olgál. Megjegyzés: T ar tsa a szöszgyűjtőt óvatosan az eltávolítani kívánt hajszálak vagy bolyhok fölé. Ezek et a szöszgyűjtő lazán felemeli a f elületről, összegyűjti, majd f elszívja. Megjegyzés: A padlótis[...]

  • Seite 58

    2 Ürítse ki a porkamra tar talmát a szemetesbe (ábra 20).  A por kamr a és a szűrőegység alapos tisztításához: 1 T ar tsa a készülék et a szemetes fölé, n y omja meg a porkamra kioldó gombját (1), és távolítsa el a porkamrát (2). (ábra 21) 2 Húzza ki a szűrőeg ységet a porka[...]

  • Seite 59

    , A szívófej csatlak oztató és a le v ehető szívófej meleg, mosogatószer es vízben vag y mosogatógépben tisztítható. Bizon y osodjon meg róla, hog y a szívófej csatlak oztató és a le v ehető szívófej teljesen száraz, mielőtt visszahely ezné ők et a készülékbe . 12 Csatlak oztassa vissza a porkamrát a porszívóra (katta[...]

  • Seite 60

       Az NiMH akkumulátor csomagok magas hőmérséklet vagy tűz hatására felr obbanhatnak. Csak a teljesen lemerült akkumulátor okat táv olítsa el. Az akkum ulátorok eltáv olítását a követk ezőképpen végezze: 1 Hag yja a készülék et bekapcsolva [...]

  • Seite 61

    61  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/w elcome бойынша тіркеуг[...]

  • Seite 62

     Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.  - Суды немесе басқа сұйықтықты соруға болмайды. Жануы жеңіл заттард[...]

  • Seite 63

    - Шаң сорғышты тек қоса берілген адаптормен және зарядтаушымен ғана зарядтаңыз. Зарядталып жатқанда адаптор қызып кетеді. Ол әдеттегі нәрсе. - Құралды қолданып болғаннан соң, оны сөндіріңіз. -[...]

  • Seite 64

    - Саптама және таяқша ұстағышты қабырғаға орнататын ұстағышқа кигізіңіз (тек FC6095 түрінде ғана). - Саптама және таяқша ұстағышты құралға қосымша бөлшек ретінде берілген бұрауышпен қабырғаға о[...]

  • Seite 65

    Есте сақтаңыз: Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық ішіне енгізілген батареясының зарядталған деңгейі жөнінде еш ақпарат бермейді.  1 Құралды қосу үшін, қосу/өшір[...]

  • Seite 66

    Есте сақтаңыз: Көлік сымын құралды зарядтау үшін қолдана алмайсыз. 2 Көлік тоқ сымын құралдан ажырату үшін, кішкене шанышқыдағы түймені басыңыз. Сақтандыру: Зақым келтірмес үшін, кішкене шаны[...]

  • Seite 67

    4 Телескоптік таяқшаны алу үшін, шаң сорғыштың артындағы босату түймесін басып (1), таяқшаны құралдан суырып алыңыз (2) (Cурет 18).  Қауіпті: Шаң сорғышты немесе зарядтаушыны ешқашан су?[...]

  • Seite 68

    3 Бос қолыңызбен шаң жинағыш орынды сілкіп, босатыңыз. 4 Сыртқы фильтрді фильтр ұстағышынан алу үшін оны сағат бағытына қарсы бұраңыз, содан соң оны тазалаңыз (Cурет 23). 5 Ішкі HEP A фильтірін филь?[...]

  • Seite 69

    12 Шаң сорғыш негізіне шаң жинайтын орынды қайтадан орнатыңыз («сырт» ете түседі).  Егер ішкі фильтірі жақсылап тазаланбайтын болса, онда оны ауыстыру керек (әдетте 50 рет тазалап[...]

  • Seite 70

     NiMH қайта зарядталатын батареялар ыстыққа немесе отқа тисе, жарылуы мүмкін. Батареяны тек толығымен таусылғанда ғана алуға болады. Батареларды мы?[...]

  • Seite 71

    71  Sv eikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma par ama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome .       Sulenkiamas siaur as antgalis (F[...]

  • Seite 72

     Pr ieš pr adėdami naudotis pr ietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vado vą ir saugokite jį, nes jo gali pr ireikti ateityje .    - Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų ar nevisiškai atvėsusių pelenų. - Niekada nemer kite du[...]

  • Seite 73

    - Kad išv engtumėte elektros smūgio , būkite atsar gūs, kai sienoje gręžiate skyles įkro vikliui pr itvir tinti, ypač jei gręžiate netoli elektros lizdo.   - FC6095: Lc = 80 dB(A) - FC6093: Lc = 79 dB(A) - FC6091: Lc = 78 dB(A)  ?[...]

  • Seite 74

    P atar imas: Jei nek etinate pr ietaiso naudoti ilg esnį laiką, kad būtų taupoma elektr os energija, ištr aukite adapterį iš sieninio el. lizdo. 1 Prietaisą galima įkrauti vienu iš šių dviejų būdų: - Įkiškite mažąjį kištuką į įkro viklį, įkiškite adapterį į sieninį lizdą ir pastatykite pr ietaisą ant įkro viklio (P [...]

  • Seite 75

     Automobiliniu laidu dulkių siurb lį galite pr ijungti pr ie cigarečių degiklio lizdo . T ada galėsite neįkr audami naudoti tiek, kiek reikės. 1 Mažą automobilinio laido kištuką įkiškite į prietaiso automobilinio kištuk o lizdą. T ada [...]

  • Seite 76

    4 Norėdami atjungti telesk opinį vamzdį, paspauskite atjungimo m ygtuką, esantį galinėje siurblio dalyje (1), ir ištraukite vamzdį iš prietaiso (2) (Pa v . 18).   Pa v ojus: Nemerkite dulkių siurblio , įkr oviklio arba adapterio į vandenį ar kitą skystį. Būtinai atjunkite įkr oviklį ir prietaisą nuo maitinimo[...]

  • Seite 77

    6 Vidinį „HEP A“ ltrą ir išorinį ltrą valykite pateikiamu val ymo šepečiu. (Pa v . 25) Šepečiu br aukite per vidinio „HEP A“ ltro br iaunas nuo viršaus į apačią. , J ei būtina, išorinį ltrą ir vidinį „HEP A“ ltrus galite plauti šaltame arba drungname vanden yje . Vidinio „HEP A“ ltr o ir išorini[...]

  • Seite 78

    3 Atsargiai sukite vidinį „HEP A“ ltrą prieš laikr odžio r odyklę (1) ir nuimkite jį n uo ltr o laikiklio (2) (Pa v . 24). 4 Uždėkite naują vidinį „HEP A“ ltrą ant ltr o laikiklio (1) ir pritvir tinkite sukdami „HEP A“ ltrą pagal laikr odžio r odyklę (Pa v . 26). 5 Uždėkite išorinį ltrą atgal ant [...]

  • Seite 79

     Jei jums reikia infor macijos ar kyla prob lemų, apsilankykite „Philips“ tinklalap yje www .philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptar na vimo centrą (telefono n umerį r asite visame pasaulyje galiojančiame [...]

  • Seite 80

    80   Apsv eicam ar pir kumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu lab umu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu produktu www .philips.com/ w elcome .    Lokanais šaur ais uzgalis (FC6093/6091)  Grīdas uzgalis (t[...]

  • Seite 81

     Pir ms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī tur pmāk.  - Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidr um u. Neuzsūciet viegli uzliesmojošas vielas vai pelnus, kamēr tie nav [...]

  • Seite 82

    - Pir ms uzlādēšanas pār liecinieties, ka ierīce ir izslēgta. - Vienmēr lietojiet putekļsūcēju ar sa vietotu ltr u. - Vienmēr izmantojiet ierīci ar ievietotu uzgaļa ieliktni. - Lai izvairītos no elektr iskās strāvas tr ieciena, esiet uzmanīgs, lai pievienotu pie sienas lādētāju, neurbiet sienā caur umus, kas ir īpaši tuvu [...]

  • Seite 83

     Ie vērībai: Pirms uzlādēšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. Lādējiet ierīci vismaz 18 stundas, pir ms lietojat to pir mo reizi. P adoms: Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet, atvienojiet adapter i no sienas k ontaktligzdas , lai taupītu enerģiju. 1 Uzlādējiet ierīci vienā n[...]

  • Seite 84

     Lokāms šaurās vietās ievietojams uzgalis stūr u tīrīšanai (tikai FC6093/6091) 1 Izvēlaties aksesuārus, k o vēlaties lietot. 2 Pievienojiet aksesuārus noņema majam uzgalim (Zīm. 12).  Izmantojot automašīnas elektrības vadu, jūs var a[...]

  • Seite 85

    nospiediet cauruli uz pr iekšu, kamēr grīdas uzgaļa spraislis un mala ir izlīdzinājušies . Tādējādi putekļu sūcējs stāv taisni pats (Zīm. 16). 3 Tīr ot virsmas, izvēlieties visēr tāk o r oktura garumu, piespiežot gr edzenu uz leju un pa v elk ot r oktura augšējo daļu uz augšu (Zīm. 17). 4 Lai noņemtu telesk opisk o cauruli[...]

  • Seite 86

    4 Pagrieziet ārējo ltru pr etēji pulksteņrādītāja virzienam, lai izņemtu to no ltra turētāja, un iztīriet ltru (Zīm. 23). 5 Lēnām pagrieziet iekšējo HEP A ltru pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai izņemtu to no ltra turētāja (Zīm. 24). 6 Tīriet iekšējo HEP A ltru un ārējo ltru ar k omplektā eso[...]

  • Seite 87

       Nomainiet iekšējo HEP A ltr u, ja to vair s nevar kār tīgi iztīrīt (par asti pēc apmēr am 50 tīrīšanas reizēm). V ar at iegādāties jaunus HEP A ltr us pilnvarotos Philips ser visa centros. 1 Izv elciet ltra turētāju no putekļu nodalījuma (Zīm. 22). 2 Pagrieziet ārējo ltru[...]

  • Seite 88

    1 Darbiniet ierīci līdz tā apstājas. 2 Atskrūvējiet un izņemiet skrūv es. Atveriet putekļu sūcēju (Zīm. 30). 3 Pārgrieziet sa vienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet akumulatoru (Zīm. 31).  Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet, iesakām izvilkt adapter u no sienas kontaktro[...]

  • Seite 89

    89    Gr atulujemy zakupu i witam y wśród użytkowników produktów Philips! Ab y w pełni skorzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .       Zginana szcz elinówka (F[...]

  • Seite 90

      Prz ed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zacho waj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.    - Nie w olno używać urządzenia do zasysania w ody ani innych płynów . Nie w olno też zasysać gorącego popiołu. -[...]

  • Seite 91

    - Ładuj odkurzacz wyłącznie za pomocą dołącz onego zasilacza i łado war ki. P odczas ładowania zasilacz się nagrz ewa. Jest to zjawisk o nor malne . - Za wsze wyłączaj odkurzacz po użyciu. - Napięcie na stykach elektr ycznych łado war ki jest niskie (maks. 30 V), dlatego nie jest ono niebezpieczne dla użytko wnika. - Nigdy nie b loku[...]

  • Seite 92

    - Przykręć uchwyt na nasadkę i r urę do ścian y za pomocą śr ub dołącz onych do urządz enia. 2 K orzystanie z ładowarki nieprzymocowanej do ścian y: - Umieść łado war kę na równej i poziomej powierzchni. (r ys. 4) 3 Załóż szczotkę na szczelinówkę i umieść je w ładowar ce (r ys. 5). 4 T ylk o FC6095: włóż rurę telesk op[...]

  • Seite 93

    3 Zosta w zasilacz w gniazdku elektr ycznym i za wsze odsta wiaj odkurzacz do ładowarki zaraz po jeg o użyciu, na w et jeśli akumulator y są nadal całk owicie naładowane.   Do urządz enia dołączone są następujące akcesoria:  Szcz otka do czyszczenia delikatn ych powierzchni [...]

  • Seite 94

    Nasadki do podłóg można używać do odkurzania twardych podłóg i dywanów . Nasadka do podłóg wyposażona jest w zbier acz kłaczków . Uw aga: Prz esuw aj zbier acz delikatnie ponad włosami lub kłaczkami, które c hcesz wciągnąć. Zostaną one odczepione od po wierzc hni, zebr ane i zassane . Uw aga: Nasadka do podłóg pozw ala prz erw[...]

  • Seite 95

    2 W yrzuć za war tość pojemnika na kurz do k osza na śmieci (r ys. 20).   Ab y dokładnie wyczyścić pojemnik na kurz or az ltr : 1 T rzymając urządzenie nad k oszem na śmieci, naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wyjmij pojemnik na kurz (2). (r ys. 21) 2 W yci[...]

  • Seite 96

    , Wkładkę do nasadki i zdejmowaną nasadkę można m yć w ciepłej w odzie z dodatkiem płynu do m ycia naczyń lub w zm ywar ce . Upe wnij się, że wkładka do nasadki i zdejmowana nasadka są suche przed ponown ym przymocowaniem ich do urządzenia. 12 Przymocuj pojemnik na kurz do odkurzacza (usłyszysz „kliknięcie”).  [...]

  • Seite 97

    serwiso wego rmy Philips, którego pr acownicy wyjmą i usuną akum ulator lub bater ię w sposób bezpieczny dla środo wiska natur alnego.    Akumulator y NiMH mogą wybuchnąć pod wpływ em wysokiej temperatur y lub ognia. W yjmować można tylk o całk owicie wyczerpan y akum[...]

  • Seite 98

    98   Felicităr i pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www . philips.com/w elcome .      Accesor iu exibil pentr u spaţ[...]

  • Seite 99

      Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară.   - Nu utilizaţi apar atul pentr u a aspir a apă sau alte lichide . Nu aspir aţi niciodată substanţe inamabile sau scr um, înainte ca acestea să se  răcit. - Nu scufundaţi niciodată aspir [...]

  • Seite 100

    - T ensiunea la bor nele de contact ale unităţii de încărcare este joasă (max. 30 V). În consecinţă, aceasta nu este periculoasă. - Nu b locaţi niciodată deschizătur ile de evacuare a aer ului în timpul aspirăr ii. - Asigur aţi-vă că apar atul este opr it când îl încărcaţi. - Folosiţi întotdeauna aspir ator ul împreună cu [...]

  • Seite 101

    - P oziţionaţi pe o supr afaţă or izontală, plată. (g. 4) 3 Glisaţi peria peste accesoriul pentru spaţii înguste şi poziţionaţi-le în unitatea de încăr care (g. 5). 4 Numai FC6095: intr oduceţi tija telescopică şi capul de aspirar e pentru podea în supor tul pentru capul de aspirar e şi tijă (‘clic’) (g. 6). [...]

  • Seite 102

    3 Lăsaţi adaptorul în priză şi plasaţi, întotdeauna, aspiratorul pe unitatea de încăr care după utilizar e , chiar dacă bateriile sunt încăr cate apr oape complet.   Acest apar at este dotat cu ur mătoarele accesor ii:  Accesor iul cu per ie pentr u curăţarea supr [...]

  • Seite 103

    2 Ataşaţi capul de aspirar e pentru podele la capul de aspirar e detaşabil (g. 15). Capul de aspir are pentr u podele poate  utilizat pentr u aspir area podelelor tar i şi a co voarelor . Capul de aspir are pentr u podele este dotat cu un colector pentr u scame , care îndepăr tează rele de păr şi scamele . Notă: T receţi uşor c[...]

  • Seite 104

      P entr u a goli r apid compar timentul pentr u pr af: 1 Apăsaţi butonul de eliberar e a capului de aspirar e pentru a îndepăr ta capul detaşabil (g. 19). 2 Scuturaţi conţinutul compartimentului pentru praf într -un coş de gunoi (g. 20).  ?[...]

  • Seite 105

    9 P oziţionaţi unitatea de ltrare îna poi în compar timentul pentru praf (g. 28). Nu puneţi, niciodată, unitatea de ltr are înapoi în compar timentul pentr u pr af când ltr ul exter ior şi cel inter ior sunt încă ude . 10 P entru a curăţa capul de aspirar e detaşabil, apăsaţi butonul de decuplar e al capului de aspirar [...]

  • Seite 106

    5 P oziţionaţi ltrul exterior la loc în supor tul pentru ltru (1) şi răsuciţi ltrul exterior în sens orar pentru a-l xa (2) (g. 27).   - Nu ar uncaţi apar atul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare au[...]

  • Seite 107

      P entr u infor maţii suplimentare sau în cazul apar iţiei altor probleme , vă r ugăm să vizitaţi site-ul Philips www .philips.com sau să contactaţi centr ul de asistenţă pentr u clienţi Philips din ţar a dvs. (veţi găsi număr ul de telefon în broşur a de gar anţie inter n[...]

  • Seite 108

    108  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Seite 109

     До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. ?[...]

  • Seite 110

     - Перед очисткой зарядного устройства обязательно отключите адаптер от электросети. - Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить при помощи адаптера и зарядного устр[...]

  • Seite 111

      1 Установка зарядного устройства на стене: - Закрепите на стене кронштейн для крепления винтами[...]

  • Seite 112

    - Вставьте в зарядное устройство маленький штекер, вставьте адаптер в розетку электросети и поместите прибор на зарядное устройство (Рис. 7). - Вставьте маленький штекер в зарядное гнездо приб?[...]

  • Seite 113

     С помощью шнура питания можно подключить пылесос к гнезду прикуривателя в салоне автомобиля и использовать его в случ[...]

  • Seite 114

    Просто сдвиньте трубку вперед до совмещения выступа и ребра насадки. Теперь пылесос может самостоятельно находиться в вертикальном положении (Рис. 16). 3 Чтобы установить необходимую длину тр?[...]

  • Seite 115

    1 Поместив пылесос над емкостью для мусора, нажмите кнопку для открывания пылесборника (1) и очистите пылесборник (2). (Рис. 21) 2 Извлеките фильтр из пылесборника (Рис. 22). 3 Для очистки пылесборник?[...]

  • Seite 116

    При подсоединении к прибору втулка и съёмный держатель насадок должны быть полностью сухими. 12 Подсоедините пылесборник к пылесосу (должен прозвучать щелчок).  При невозможности ?[...]

  • Seite 117

    пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способо?[...]

  • Seite 118

    118   Gr atulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome .     Oh ybný násta vec na úzke miesta (FC6093/6091) [...]

  • Seite 119

     Pred použitím zar iadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uscho vajte si ho pre použitie do budúcnosti.   - Nikdy nevysávajte v odu ani iné kvapalin y . Nikdy nevysávajte horľa vý mater iál ani popol, kým nevychladne . - Vysávač, nabíjačku a adapt?[...]

  • Seite 120

    - Pred nabíjaním sa presv edčite , či je zar iadenie vypnuté. - Vysávač používajte jedine s namonto vaným ltrom. - Zar iadenie vždy používajte s nasadeným násta vcom na pr ipojenie hubice . - Ab y ste predišli r iziku zásahu elektr ickým prúdom, buďte počas vŕtania dier na upevnenie nabíjačky na stenu opatrní, najmä v b[...]

  • Seite 121

    - Nabíjačku umiestnite na hladký a v odoro vný po vrch. (Obr . 4) 3 K efu nasuňte na násta vec na čistenie úzkych miest a umiestnite ho do nabíjačky (Obr . 5). 4 Len model FC6095: do nosiča hubice a rúr y zasuňte telesk opickú rúru a hubicu na podlah y (budete počuť kliknutie) (Obr . 6).  ?[...]

  • Seite 122

        T oto zar iadenie sa dodáva s nasledujúcimi násta vcami:  kefa na čistenie chúlostivých po vrcho v  násta vec na čistenie ťažk o prístupných miest  Oh ybný násta vec na čistenie ťažko prístupných miest (len model FC6093/6091) 1 Vyber te si ná[...]

  • Seite 123

    P oznámka: Zber ačom na zac hytenie vlaso v a prachu prejdite po čistenom po vrc hu. Zber ač tieto nečistoty z čisteného po vrc hu uvoľní, zozbier a ic h a vysávač ic h vysaje . P oznámka: Hubica na podlahy Vám umožňuje na krátk y čas prerušiiť vysávanie (napr . ak potrebujete zdvihnúť telefón) bez toho, aby ste museli rúčk[...]

  • Seite 124

     Dôkladné čistenie pr iečinka na zachytený prach a ltr ačnej jednotky: 1 Zariadenie podržte nad smetným k ošom, stlačte tlačidlo pre uv oľnenie priečinku na zach ytený prach (1) a vyber te ho (2). (Obr . 21) 2 Z priečinka na zach ytený prach vyber te ltračnú jednotku (Obr . [...]

  • Seite 125

    , Násta v ec na pripojenie hubice a odnímateľnú hubicu môžete čistiť v teplej v ode s prída vk om saponátu alebo v umývačk e na riad. Skôr , ak o násta vec na pripojenie a odnímateľnú hubicu pripojíte späť ku zariadeniu, musia b yť obe súčiastky suché. 12 Priečinok na zach ytený prach nasaďte späť na vysávač (budete p[...]

  • Seite 126

    Ser visného centr a spoločnosti Philips, kde batér iu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie .    Ak akumulátor ové NiMH batérie vysta víte vysok ej teplote alebo ich hodíte do ohňa, môžu vybuchnú?[...]

  • Seite 127

    127   Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pr i Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips. com/w elcome .    Upogljiv ozki nasta vek (FC6093/6091)  Nasta vek za tla (samo FC6095)  Šče[...]

  • Seite 128

      Pred upor abo apar ata natančno preber ite upor abniški pr iročnik in ga shr anite za poznejšo upor abo.   - Ne vsesa vajte vode ali katerek oli dr uge tekočine . Ne vsesa vajte vnetljivih sno vi ali pepela, dokler se ta popolnoma ne ohladi. - Sesalnika, napajalnika ali adapterja ne potaplja[...]

  • Seite 129

    - Sesalnika ne upor abljajte brez nameščene ltrir ne enote . - Apar at upor abljajte le z nameščenim vsta vkom. - Da se iz ognete nevar nosti elektr ičnega udar a, bodite previdni pr i vr tanju lukenj v steno za pritrditev napajalnika, še posebej v b ližini omrežnih vtičnic .   - FC6095: Lc = 80 dB(A)[...]

  • Seite 130

    Apar at pred pr vo upor abo polnite vsaj 18 ur . Nasvet: Če apar ata dlje časa ne boste upor abljali, izključite adapter iz omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji. 1 Aparat polnite na enega od naslednjih načinov: - Manjši vtikač vsta vite v napajalnik, adapter vključite v omrežno vtičnico in apar at posta vite na napajalnik (S[...]

  • Seite 131

      Z a vtomobilskim kablom lahk o sesalnik pr iključite v vtičnico a vtomobilskega vžigalnika in ga brez pono vnega polnjenja upor ab ljate dlje časa. 1 Manjši vtikač a vtomobilsk ega kabla vsta vite v vtičnico aparata. Nato a vtomobilski vtikač v[...]

  • Seite 132

     Ne varnost: Sesalnika, napajalnika ali adapterja ne pota pljajte v v odo ali kater ok oli drugo tek očino . Napajalnik in a parat pr ed čiščenjem izključite z omrežnega na pajanja. 1 Napajalnik in a parat očistite z vlažno krpo .   Redno pr aznite [...]

  • Seite 133

    Notranji lter HEP A in zunanji lter nista primerna za pranje v pomivalnem str oju. 7 Notranji lter HEP A obrnite v desno , da ga pritrdite na nosilec (Sl. 26). 8 Zunanji lter namestite nazaj na nosilec ltra in pritr dite tak o , da ga obrnete v desno (Sl. 27). 9 Vsta vite ltrirno enoto nazaj v k omor o za prah (Sl. 28). Filtr ir n[...]

  • Seite 134

      - Apar ata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za reciklir anje . T ako boste pr ipomogli k ohr anitvi okolja (Sl. 29). - Vgr ajene bater ije za ponovno polnjenje vseb ujejo sno vi, ki lahko onesnažijo okolje . Preden apar at za vr?[...]

  • Seite 135

      Čestitamo vam na kupo vini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www . philips.com/w elcome .    Sa vitljivi dodatak za usisa vanje uskih po vršina (FC6093/6091)  Usisna četka za podo ve [...]

  • Seite 136

      Pre upotrebe apar ata pažljivo pročitajte o vo uputstv o i sačuvajte ga za buduće potrebe .  - Nikada nemojte usisa vati vodu ili nek e dr uge tečnosti te zapaljive supstance , a pepeo ne usisa vajte dok se ne ohladi. - Nikada nemojte potapati usisivač, punjač niti adapter u vodu ili u bilo koju dr ug[...]

  • Seite 137

     137 - Pr ilikom usisa vanja nemojte blokir ati izduvne otv ore . - Pre početka punjenja, prov er ite da li je apar at isključen. - Uv ek kor istite usisivač sa jedinicom za lter . - Uv ek kor istite uređaj tako da umetak za usisn u cev bude umetnut na pr a v o mesto . - Da biste izbegli r izik od str ujnog udar a, budite o[...]

  • Seite 138

    4 Samo FC6095: umetnite telesk opski nasta vak i usisnu četku za pod u držač usisne četk e i telesk opsk og nasta vka (‘klik’) (Sl. 6).  Opr ez: Pr e početka punjenja, pr ov erite da li je aparat isključen. Pre pr ve upotrebe uređaj punite najmanje 18 sati. Savet: Ak o duže vreme ne namer [...]

  • Seite 139

     139  Četka za čišćenje delikatnih po vršina  Dodatak za čišćenje uskih i teško dostupnih mesta  Sa vitljiv dodatak za čišćenje uskih površina pod uglom (samo FC6093/6091) 1 Uzmite dodatak k oji želite da k oristite . 2 Pričvrstite dodatak na odv ojivu usisnu cev (Sl. 12). ?[...]

  • Seite 140

    Napomena: Usisna četka omogućava da pauzir ate usisavanje (npr . da biste se javili na telef on) bez potrebe da se sagnete i da spustite nastavak na pod. Nastavak gurnite napred dok pr elom i ivica usisne četk e ne budu u r avni. Na taj način će usisivač moći da stoji uspr avno bez pr idržavanja (Sl. 16). 3 P odesite nasta vak na dužinu k [...]

  • Seite 141

     141 1 Držite odeljak iznad kante za otpatk e , pritisnite dugme za oslobađanje odeljka za prašinu (1) i uklonite ga (2). (Sl. 21) 2 Izvadite lter iz odeljka za prašinu (Sl. 22). 3 Slobodnom ruk om pr otr esite odeljak za prašinu da biste ga ispraznili. 4 Spoljni lter okr enite u supr otnom smeru od smera kretanja kazal[...]

  • Seite 142

    Pr ov erite da li su umetak i odv ojiva usisna cev suvi pr e nego što ih vratite na ur eđaj. 12 P onov o pričvrstite odeljak za prašinu na telo usisivača (‘klik’).   Zamenite unutr ašnji HEP A lter ako se više ne može propisno očistiti (obično nakon ok o 50 čišćenja). No v e HEP A ltere [...]

  • Seite 143

     143  NiMH baterije mogu eksplodirati pri izlaganju visokim temperaturama ili vatri. Uklonite baterije samo kada su potpuno prazne . Bater ije uklonite na sledeći način: 1 Osta vite aparat da radi dok se sam ne zausta vi. 2 Odšrate i uklonite za vr tnje . Otvorite usis[...]

  • Seite 144

     Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Seite 145

     Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.  - Не використовуй[...]

  • Seite 146

    - Завжди вимикайте пилосос після використання. - Напруга на контактах зарядного блока низька (макс. 30 В), а тому безпечна. - Під час прибирання ніколи не блокуйте отвори для повітря. - Перед тим, я[...]

  • Seite 147

     147 2 Щоб використовувати зарядний блок, не прикріплюючи його до стіни: - Ставте зарядний блок на рівну та горизонтальну поверхню. (Мал. 4) 3 Вставте насадку-щітку в щілинну насадк[...]

  • Seite 148

     1 Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк. ” вперед (Мал. 10). 2 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач “увімк./вимк. ” назад. (Мал. 11) 3 З?[...]

  • Seite 149

     149 Увага: Для запобігання пошкодження не виймайте малу вилку з пристрою без натискання кнопки.  1 Під’єднайте телескопіч[...]

  • Seite 150

    1 Чистіть пристрій та зарядний блок вологою ганчіркою.  Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри. Для забезпечення о[...]

  • Seite 151

     151 7 Повертаючи внутрішній фільтр HEP A за годинниковою стрілкою, під’єднайте його до тримача (Мал. 26). 8 Вставте зовнішній фільтр назад у тримач і поверніть його за годинниковою [...]

  • Seite 152

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомож?[...]

  • Seite 153

     153  Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центр[...]

  • Seite 154

    154 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Seite 155

    155 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31[...]

  • Seite 156

      u 4222.003.3379.4[...]