Philips HR1386/00 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HR1386/00 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HR1386/00, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HR1386/00 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HR1386/00. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HR1386/00 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HR1386/00
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HR1386/00
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HR1386/00
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HR1386/00 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HR1386/00 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HR1386/00 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HR1386/00, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HR1386/00 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HR 1386[...]

  • Seite 2

    2 English Page 4 • Keep pages 3 and 26 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Dépliez les pages 3 et 26 en lisant le mode d'emploi. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 26 auf. Nederlands Pagina 10 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 26 op. Itali[...]

  • Seite 3

    3 E I J G F H B A D C 2[...]

  • Seite 4

    4 General description (fig. 1) A Safety switch B Speed selector I = Low speed, I I = High speed C Motor unit D Bar blender attachment E Bar blender blades F Beaters coupler G Beaters release button H Beaters I Wall holder with screws and rawlplugs J Cord storage K Mixing beaker Making ready for use Bar blender - Screw the bar blender attachment in [...]

  • Seite 5

    • Bar blender. Use the bar blender accessory e.g. for chopping or blending uncooked or cooked vegetables (dry or with water) or fruit, and for making soup, purée, mayonnaise, milkshake, sauces, diet and baby or infant food. Select speed I first to prevent splashing. Where possible switch over to speed II. During use, move the blades unit through[...]

  • Seite 6

    6 Description g é n é rale (fig. 1). A Interrupteur de s é curit é B S é lecteur de vitesse | = vitesse lente || = vitesse rapide C Bloc moteur. D El é ment batteur plongeur E Lames du batteur plongeur F Pi è ce de jonction de l' é l é ment mixeur G Bouton é jecteur des fouets H Fouets I Support mural avec vis et chevilles J Comparti[...]

  • Seite 7

    Conseils • Fouets Utilisez les fouets pour mélanger des pâtes (crêpes, galettes, gaufres, biscuits, cakes, pâte brisée, etc.), des crèmes, des sauces pour desserts, des puddings minute, des oeufs, des blancs d'oeuf, des mayonnaises, des sauces et des soupes, pour faire la purée de pommes de terre et pour battre la crème chantilly. Co[...]

  • Seite 8

    8 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Sicherheitsschalter B Geschwindigkeitsregler I = Geringe Geschwindigkeit II = Hohe Geschwindigkeit C Motoreinheit D Mixeraufsatz E Mixermesser F Quirlaufsatz G Auswurftaste f ü r die Quirle H Quirle I Wandhalterung mit Schrauben und D ü beln J Kabelfach K Mixbecher Vorbereitung zum Gebrauch Stabmixer - Schraub[...]

  • Seite 9

    • Vorsicht beim Umgang mit den Messern. Sie sind sehr scharf! Der Stab kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. - Motoreinheit: Darf nur mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Wandhalterung Mit der Wandhalterung können Sie Ihr Gerät an geeigneter Stelle einer Wand aufhängen, am besten in der Nähe einer Steckdose. Halten Sie über d[...]

  • Seite 10

    10 Algemene beschrijving (fig. 1) A Veiligheidsschakelaar B Snelheidsregelaar I = Lage snelheid II = Hoge snelheid C Motorgedeelte D Staafmixer hulpstuk E Staafmixer messen F Kloppers koppelstuk G Kloppers uitwerpknop H Kloppers I Wandhouder met schroeven en pluggen J Opbergvak voor snoer K Mixbeker Voor gebruik gereed maken Staafmixer - Draai het [...]

  • Seite 11

    Tips • Kloppers Gebruik de kloppers voor het mengen van beslag (voor flensjes, pannekoeken, wafels, biscuit, cake, korstdeeg e.d.), crèmes, "toppings" voor desserts, instant pudding, eiwit of heel ei, mayonaise, sauzen en soepen, voor het maken van aardappelpuree en voor het opkloppen van slagroom. Kies eerst snelheid I en schakel dan [...]

  • Seite 12

    12 Descrizione generale (fig. 1) A Interruttore di sicurezza B Selettore di velocit à I = velocità minima II = velocità massima C Unit à motore D Miscelatore E Lame del miscelatore F Attacco delle fruste G Pulsante di espulsione delle fruste H Fruste I Supporto a muro dotato di viti e tasselli J Scomparto per il cavo di alimentazione K Bicchier[...]

  • Seite 13

    Consigli • Fruste Usate le fruste per lavorare pastelle (per frittelle, wafer, torte, bigné, ecc.), creme, decorazioni, budini istantanei, albumi o uova intere, maionese, salse e zuppe, per puré di patate e per la panna. Per prima cosa, selezionate la velocità I e poi, se possibile, passate alla velocità II per evitare schizzi. Per montare gl[...]

  • Seite 14

    14 Descripci ó n general (fig. 1) A Interruptor de seguridad B Selector de velocidad I = Baja velocidad II = Alta velocidad C Unidad motora D Fijaci ó n de la batidora de varilla E Cuchillas de la batidora de varilla F Acoplador de los batidores G Bot ó n de liberaci ó n de los batidores H Batidores I Soporte mural con tacos y tornillos J Almac[...]

  • Seite 15

    de otro modo, deberían presionar, de nuevo, el interruptor de seguridad hacia arriba. • Cuando el aparato es parado, el interruptor de seguridad se rearma automáticamente. - Para parar el aparato, simplemente dejen de apretar el selector de velocidad (fig. 7). Consejos • Batidores Usen los batidores para mezclar pastas culinarias (para (finos[...]

  • Seite 16

    16 Descri çã o geral (fig. 1) A Bot ã o de seguran ç a B Selector de velocidade I = Velocidade baixa II = Velocidade alta C Corpo do motor D Varinha misturadora E Varas misturadoras F Acoplador das varas G Bot ã o ejector das varas H Varas I Suporte de parede com parafusos e buchas J Alojamento do fio K Copo misturador Prepara çã o para util[...]

  • Seite 17

    Sugest õ es • Varas. Utilize as varas para bater massas (de panquecas, wafers, biscoitos, bolos, pastelaria fôfa, etc.), cremes, pudins instantâneos, gemas ou claras de ovos, maionese, molhos e sopas, puré de batata e para bater natas. Seleccione primeiro a velocidade I e depois, se possível, passe para a velocidade II para evitar salpicos. [...]

  • Seite 18

    18 Generel beskrivelse (fig. 1). A Sikkerhedsafbryder. B Hastighedsv æ lger: I = Lav hastighed. II = Høj hastighed. C Motorenhed. D Stavblender. E Stavblenderknive. F Kobling for piskeris. G Udl ø serknap for piskeris. H Piskeris. I V æ gholder med skruer og rawlplugs. J Opbevaringsrum for netledning. K Blenderglas S å dan g ø res apparatet k[...]

  • Seite 19

    Gode r å d. • Piskeris. Piskerisene bruges til piskning af let, tynd dej (til f.eks. pandekager, vafler, småkager, osv.), kagecreme, desert-pynt, budding, æggehvider eller hele æg, mayonaise, saucer og supper, kartoffelmos samt flødeskum. Vælg først hastighed I og derefter, hvis det er muligt uden at sprøjte, hastighed II . For at opnå e[...]

  • Seite 20

    Generell beskrivelse (fig. 1) A Sikkerhetsbryter B Hastighetsvelger I = lav hastighet II = høy hastighet C Motorenhet D Stavmikserutstyr E Stavmikser-blader F Tilkoblingsdel for visper G Utl ø serknapp for visper H Visper I Veggholder J Oppbevaringsplass for ledning K Beger Klargj ø ring for bruk Stavmikser. - Skru stavmikserutstyret i pilens re[...]

  • Seite 21

    Velg hastighet I først for å hindre søling. Hvis det er mulig slå over på hastighet II . Under bruk beveg bladene igjennom ingrediensene (ikke løft for høyt for å hindre spruting). NB! Apparatet er ikke anvendelig for å elte (gjær), deig, mørdeig og hakket kjøtt. For slike tunge oppgaver anbefaler vi Dem å bruke en Philips kjøkkenmask[...]

  • Seite 22

    22 Mixerstavens delar, fig 1 A S ä kerhetssp ä rr. B Hastighetsv ä ljare. I = Låg hastighet. II = Hög hastighet. C Motorenhet. D Stav. E Knivdel, roterande knivar. F Koppling f ö r visparna. G Knapp f ö r lossande av visparna. H Vispar. I V ä ggh å llare med skruv och plugg. J Utrymme f ö r sladdf ö rvaring. K Blandningsb ä gare Monteri[...]

  • Seite 23

    V ä ggmontage Det kan vara bra att ha mixerstaven hängande på väggen när den inte används. Välj en lämplig plats där vägghållaren kan sättas upp, gärna nära ett vägguttag. Ovanför vägghållaren skall det finnas minst 25 cm fritt utrymme och under den 20 cm fritt utrymme. Använd vägghållaren som schablon för att markera hålen. [...]

  • Seite 24

    24 Laitteen osat (kuva 1) A Turvakytkin B Nopeudenvalitsin I = pieni nopeus II = suuri nopeus C Runko D Sauvasekoitin E Sauvasekoittimen ter ä t F Vispil ö iden liit ä nt ä osa G Vispil ö iden irrotuspainike H Vispil ä t I Sein ä teline, kiinnitysruuvit ja tulpat J Johtopes ä K Sekoitusastia K ä ytt öö notto Sauvasekoitin - Kierrä sauva[...]

  • Seite 25

    sekä keittojen, soseiden, majoneesin, pirtelöiden, kastikkeiden, dieettiruokien ja vauvanruokien valmistamiseen. Käytä roiskumisen välttämiseksi nopeutta I . Aina kun mahdollista vaihda nopeudelle II . Liikuta teräosaa käytön aikana aineiden seassa. (Varo nostamasta liian korkealle, ettei roisku!) Huomaa: Tämä laite ei sovi hiivataikinan[...]

  • Seite 26

    26 4 1 2 2 1 2 3 6 7 8 5 mm 10 100 mm 9 11 5[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    4222 000 87242 ;[...]