Philips Performer Active FC8526 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 288 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Philips FC8377
8 Seiten 2.31 mb -
Vacuum Cleaner
Philips HomeCare FC8202
76 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips HR 6988
48 Seiten 0.66 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8682
8 Seiten 1.62 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8245
8 Seiten 0.33 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8779
8 Seiten 1.73 mb -
Vacuum Cleaner
Philips HomeCare FC8208
76 Seiten -
Vacuum Cleaner
Philips CompactGo FC8120
8 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Performer Active FC8526 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Performer Active FC8526, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Performer Active FC8526 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Performer Active FC8526. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips Performer Active FC8526 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Performer Active FC8526
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Performer Active FC8526
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Performer Active FC8526
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Performer Active FC8526 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Performer Active FC8526 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Performer Active FC8526 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Performer Active FC8526, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Performer Active FC8526 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8528, FC8526, FC8525, FC8524, FC8523, FC8522, FC8521, FC8520 4222.003.3805.1_cHR.indd 1 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 2
2 2 3 4 5 6 7 8 www .philips.com/suppo rt 4222.003.3805.1_cHR.indd 2 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 3
3 FC8528 FC8524 FC8526 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8522 FC8521 FC8525 FC8520 4222.003.3805.1_cHR.indd 3 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 4
4 4222.003.3805.1_cHR.indd 4 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 5
5 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8522 FC8521 FC8525 FC8520 FC8525 FC8520 FC8526 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8522 FC8521 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8528 FC8524 FC8522 FC8521 4222.003.3805.1_cHR.indd 5 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 6
6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4222.003.3805.1_cHR.indd 6 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 7
7 FC8021 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 2 4222.003.3805.1_cHR.indd 7 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 8
8 12M 1 2 FC8059 4222.003.3805.1 12M 1 2 FC8059 1 2 3 1 2 4 5 3 4 1 5 2 4222.003.3805.1_cHR.indd 8 02-05-14 10:45[...]
-
Seite 9
Charging Charging takes approx. 1 hour . A fully charged shaver has a sha ving time of up to 50 minutes. Note: Y ou cannot use the appliance while c harging. Charge the shaver before y ou use it for the r st time and when the display indicates that the batter y is almost empty . Charging with the adapter 1 Mak e sure the appliance is switched of[...]
-
Seite 10
Using the sha ver Sha ving Skin adaptation period Y our r st shaves ma y not br ing you the result y ou expect and your skin may ev en become slightly ir ritated. This is nor mal. Y our skin and beard need time to adapt to any new sha ving system. W e advise you to shav e regular ly (at least 3 times a week) with this sha ver for a period of 3 w[...]
-
Seite 11
5 Mov e the shaving heads ov er your skin in cir cular movements. Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. 6 Dr y y our face and thoroughly clean the sha ver after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Note: Mak e sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver . [...]
-
Seite 12
[...]
-
Seite 13
Note: Gr ab the comb in the centre to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Press the on/off button once to s witch on the appliance . 3 Y ou can now start contouring your beard, moustache , sideburns or neckline. Cleaning and maintenance Cleaning the sha ver in the SmartClean system - Smar tClean system P[...]
-
Seite 14
[...]
-
Seite 15
2 Hold the sha ver upside down abov e the holder . Mak e sure the fr ont of the sha ver points towar ds the Smar tClean system. 3 Place the sha ver in the holder (1), tilt the shav er backwards (2) and press do wn the top cap to connect the shav er (‘click’) (3). , The batter y symbol and the on/off button start to ash, which indicates that [...]
-
Seite 16
Replacing the cartridge of the SmartClean System - Replace the cleaning car tr idge when the replacement symbol ashes orange or when you are no longer satised with the result. 1 Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the Smar tClean system (2). 2 T ake the empty cleaning cartridge fr om the Smar tCl[...]
-
Seite 17
1 Switch off the sha ver . 2 Rinse the sha ving unit under a warm tap for some time. 3 Pull the sha ving head holder off the bottom par t of the sha ving unit. 4 Rinse the sha ving head holder under a warm tap. 5 Carefull y shake off excess water and let the sha ving head holder dr y . 6 Reattach the sha ving head holder to the bottom par t of the [...]
-
Seite 18
3 Remov e the shaving heads fr om the shaving head holder . Each sha ving head consists of a cutter and guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guar d, it may tak e sever al weeks before optimal shaving performance is restor ed. 4 Cl[...]
-
Seite 19
[...]
-
Seite 20
[...]
-
Seite 21
6 Place the retaining ring holder on the r etaining ring (1), place it on the sha ving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring. Repeat this process for the other retaining rings. 7 Reattach the sha ving head holder to the bottom par t of the sha ving unit. 8 T o reset the sha ver , press and hold the on/off button f or app[...]
-
Seite 22
[...]
-
Seite 23
Problem Possible cause Solution The shav er does not work when I press the on/off button. The shav er it still attached to the mains. For safety reasons, the shav er can only be used cordlessly . Unplug the shav er and press the on/off button to switch on the sha ver . The rechargeable batter y is empty . Recharge the batter y (see chapter ‘Charg[...]
-
Seite 24
Problem Possible cause Solution The shaver is not entirel y clean after I clean it in the Smar tClean system. Y ou have not placed the shav er in the Smar tClean system proper ly , so there is no electrical connection between the Smar tClean system and the shav er . Press down the top cap (‘click’) to ensure a proper connection between the sha [...]
-
Seite 25
25 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Прочетете вн?[...]
-
Seite 26
- Наглеждайте децата, за да не си играят със самобръсначката и системата Smar tClean. - Винаги изключвайте щепсела от контакта, преди да измиете самобръсначката с течаща вода. Внимание - В никакъв сл[...]
-
Seite 27
Дисплеят Забележка: Преди да използвате самобръсначката за пръв път, махнете предпазното фолио от дисплея. Различните модели самобръсначки имат различни дисплеи, показани на фигурите по-дол[...]
-
Seite 28
[...]
-
Seite 29
Заключване при пътуване Можете да заключите самобръсначката, когато ви предстои да пътувате. Заключването при пътуване предпазва самобръсначката от случайно включване. Задействане на закл?[...]
-
Seite 30
Удивителен знак Блокирани бръснещи глави - Ако бръснещите глави са блокирани, удивителният знак свети в оранжево непрекъснато. Индикаторите за напомняне за смяна и напомняне за почистване п?[...]
-
Seite 31
[...]
-
Seite 32
2 Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения. - Не правете праволинейни движения. 3 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите самобръсначката. , Дисплеят светва за ня?[...]
-
Seite 33
[...]
-
Seite 34
3 Вмъкнете издатината на приставката за оформяне на брада в жлеба върху горната част на уреда. След това натиснете приставката за оформяне на брада надолу, за да я закрепите към уреда (с щраква[...]
-
Seite 35
3 Сега можете да пристъпите към оформяне на контурите на брадата, мустаците, бакенбардите или линията на врата. Почистване и поддръжка Почистване на самобръсначката в системата SmartClean - Систем[...]
-
Seite 36
5 Поставете почистващата касета в системата SmartClean. 6 Натиснете отново горната част на системата SmartClean надолу (с щракване). Използване на системата SmartClean Винаги изтръсквайте излишната вода от ?[...]
-
Seite 37
3 Поставете самобръсначката в държача (1), наклонете самобръсначката назад (2) и натиснете надолу горния капак, за да свържете самобръсначката (с щракване) (3). , Символът на батерията и на бутона ?[...]
-
Seite 38
Смяна на касетата на системата SmartClean - Сменете почистващата касета, когато символът за смяна премигва в оранжево или когато вече не сте доволни от резултата. 1 Натиснете бутона отстрани на сис[...]
-
Seite 39
1 Изключете самобръсначката. 2 Изплакнете бръснещия блок с топла течаща вода. 3 Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част на бръснещия блок. 4 Изплакнете държача на бръснещата гла?[...]
-
Seite 40
[...]
-
Seite 41
Почистване на приставките с щракване Почистване на приставката за подстригване Почиствайте приставката за подстригване след всяка употреба. 1 Включете уреда със сглобената към него пристав[...]
-
Seite 42
1 Символът на бръснещия блок свети непрекъснато, стрелките премигват в бяло и чувате звуков сигнал, когато изключите самобръсначката. 2 Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част [...]
-
Seite 43
6 Поставете държача на придържащия пръстен върху придържащия пръстен (1), поставете го върху бръснещата глава (2) и го завъртете по посока на часовниковата стрелка (3), за да монтирате придържащи[...]
-
Seite 44
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които могат да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите самобръсначката или да я предадете в официален[...]
-
Seite 45
Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката не работи, когато натисна бутона за вкл./изкл. Самобръсначката все още е свързана към електрическата мрежа. Поради съображения за безопаснос[...]
-
Seite 46
Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката не е напълно почистена, след като я почистя в системата Smar tClean. Не сте поставили правилно самобръсначката в системата Smar tClean и поради това ня?[...]
-
Seite 47
[...]
-
Seite 48
- Dohlédněte na to, aby si s holicím strojk em a systémem Smar tClean nehrály děti. - Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou vždy odpojte od sítě. Upozornění - Systém Smar tClean neponořujte do vody ani jej nemyjte pod tek oucí vodou. - Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužív ejte vodu teplejší než 80 °[...]
-
Seite 49
Displej Poznámka: Před pr vním použitím holicího strojku sejměte z displeje o chrannou fólii. Různé typy holicích strojků mají různé displeje (viz následující obrázky). - S95XX/S93XX Vlastní nasta vení Přístroj je vybav en funkcí, která umožňuje přizpůsobit nastavení. P odle svých požadavků na holení si můžete vy[...]
-
Seite 50
Vybitá baterie - Když je baterie téměř vybitá, spodní kontrolka začne b likat or anžově a uslyšíte zvuko vý signál. Zbývající kapacita baterie - Zbývající kapacitu baterie zobr azují kontrolky indikátoru nabití bater ie , které nepřer ušovaně svítí. Připomenutí čištění Aby b yl zajištěn optimální výkon při h[...]
-
Seite 51
[...]
-
Seite 52
Nabíjení Nabíjení tr vá přibližně 1 hodin u. Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 50 minut holení. Poznámka: Během nabíjení nelze přístr oj používat. Holicí stroje nabijte před pr vním použitím a v případě, že displej ukazuje , že je baterie téměř vybitá. Nabíjení pomocí adaptéru 1 Ujistěte se, že je p[...]
-
Seite 53
P oužívání holicího strojku Holení Čas pro přizpůsobení pleti Pr vních několik holení nem usí přinést požadované výsledky a vaše pleť může být dokonce lehce podrážděná. T o je nor mální. Vaše pleť a v ousy potřebují čas, aby se přizpůsobily jakém ukoli novém u holicímu systému. Dopor učujeme vám holit tím[...]
-
Seite 54
5 Krouživými poh yby poh ybujte holicími hla vami po pokožce. Poznámka: Holicí jednotku pravidelně pr oplac hujte pod tekoucí vodou. Zajistíte , že bude stále hladce klouzat po kůži. 6 Po každém použití holicí str ojek důkladně vyčistěte a osušte si tvář (viz kapitola „Čištění a údržba“). Poznámka: Nezapomeňte z[...]
-
Seite 55
P oužívání nástavce na zastřiho vání v ousů 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 Přímo sejměte holicí jednotku z přístroje. Poznámka: Při snímání z přístroje holicí jednotku neohýbejte. 3 Vložte výstupek násta vce na zastřihování vousů do zářezu v horní části přístroje. Potom zatlačením směrem dolů[...]
-
Seite 56
Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed. Netahejte za str any hřebenu. 2 Stisknutím vypínače přístr oj zapněte. 3 Můžete začít upra vovat linii v ousů, kníru, kotlet a krku. Čištění a údržba Čištění holicího strojku v systém u Smar tClean - Systém Smar tClean Plus [...]
-
Seite 57
4 Stáhněte uzávěr z čisticí kazety . 5 Vložte čisticí kazetu do systému SmartClean. 6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvakn utí). P oužití systému SmartClean Před vložením holicího strojku do systém u Smar tClean musíte vždy vytřást přebytečnou v odu. 1 Stisknutím horního krytu umo[...]
-
Seite 58
[...]
-
Seite 59
Poznámka: 30 minut po dokončení čisticího pr ogramu a nabíjení se systém Smar tClean automaticky vypne . Výměna kazety systém u Smar tClean - Čisticí kazetu vyměňte, když symbol výměny bliká oranžově a nebo když již nejste spokojeni s výsledkem. 1 Stiskněte tlačítk o na straně systému Smar tClean (1) a horní část sys[...]
-
Seite 60
Čištění holicího strojku tek oucí vodou Čistěte holicí strojek po každém holení, aby b yl zajištěn optimální výkon holení. Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontr olujte , zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. Holicí jednotku nikdy nesušte ručník em nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak [...]
-
Seite 61
2 Držák zajišťovacího kr oužku umístěte na zajišťovací kroužek (1), otočte pr oti směru hodinových ručiček (2) a stáhněte z holicí hlavy (3). Sejměte držák zajišťovacího kroužku z e zajišťovacího kroužku a opakujte tento postup pro ostatní zajišťovací kroužky . 3 Sejměte holicí hla vy z držáku holicích hlav [...]
-
Seite 62
[...]
-
Seite 63
Výměna Výměna holicích hla v Aby b yl zajištěn maximální holicí výkon, dopor učujeme holicí hlavy vyměnit každé dva roky . Připomenutí výměn y Rozsvítí se symbol holicí jednotky jako připomenutí, že je třeba vyměnit holicí hlavy . Pošk ozené holicí hlavy vyměňte ihned. Holicí hlavy nahraďte pouze originálními h[...]
-
Seite 64
5 Do držáku vložte nové holicí hla vy . Poznámka: Zkontr olujte , zda výstupky holicích hlav zapadly přesně do otvorů. 6 Umístěte držák zajišťovacího kr oužku na zajišťovací kroužek (1), umístěte na holicí hla vu (2) a otočením ve směru hodinových ručiček (3) opět upevněte zajišťovací kr oužek. Opakujte postup [...]
-
Seite 65
Životní pr ostředí - Až holicí strojek a systém Smar tClean doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte je do sběr ny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí. - V estavěná nabíjecí baterie holicího strojku obsahuje látky , které mohou škodit životním u prostředí. [...]
-
Seite 66
Řešení prob lémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy , se kterými se můžete u přístroje setkat. P okud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webo vé stránky www .philips.com/ support , kde jsou uveden y odpovědi na nejčastější dotazy , nebo kontaktujte Středisko p?[...]
-
Seite 67
Problém Možná příčina Řešení Holicí strojek není po vyčištění v systému Smar tClean dokonale čistý. Holicí strojek není správně vložen do systému Smar tClean a nedošlo tak k elektrickému propojení mezi holicím strojkem a systémem Smar tClean. Stlačte horní kr yt směrem dolů (ozve se cvaknutí) a zajistěte tak řád[...]
-
Seite 68
68 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvusta v kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeid raseer imise kergemaks ja nauditavamaks muutmise kohta. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 K[...]
-
Seite 69
Ette vaatust - Ärge kunagi kastke Smar tCleani süsteemi vette ega loputage seda kraani all. - Ärge kunagi kasutage pardli loputamiseks 80 °C kuumemat vett. - Ärge kasutage kahjustatud pardlit, Smar tCleani süsteemi, adapter it või mõnda muud osa, sest see võib põhjustada vigastusi. V ahetage alati kahjustatud adapter või osa originaalvar[...]
-
Seite 70
Isiklikud seadistused Seadmel on funktsioon, mis võimaldab teil seadistusi isikupär aseks muuta. Saate valida kolme seadistuse vahel vasta valt isiklikele raseer imisvajadustele: muga v , dünaamiline või tõhus. - Kui vajutate - või + nuppe, jääb riba püsivalt valgelt põlema. Laadimine - Laadimine kestab umbes üks tund. Märkus: Seda sead[...]
-
Seite 71
Aku jääkmahtuvus - Aku jääkmahtuvust näitavad aku laadimise märgutuled, mis jäävad püsivalt põlema. Puhastamise meeldetuletus Optimaalse raseer imisjõudluse tagamiseks soovitame pardlit pärast igat kasutuskorda puhastada. - Pardli väljalülitamisel vilgub puhastamise meeldetuletus, mis tuletab teile pardli puhastamist meelde. Reisilukk[...]
-
Seite 72
[...]
-
Seite 73
[...]
-
Seite 74
[...]
-
Seite 75
Kinniklõpsata vate tar vikute kasutamine Piirli kasutamine Piir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks. 1 Tõmmak e pardlipea seadme küljest ära. Märkus: Ärge k eerak e seadme küljest tõmbamise ajal pardlipead. 2 Lükak e piirli eend pardli ülemises osas olevasse süv endisse . Piirli kinnitamiseks seadme külge suruge sed[...]
-
Seite 76
3 Lükak e habemepiirli eend seadme ülemises osas olevasse süvendisse. Habemepiirli kinnitamiseks seadme külge suruge seda allapoole, kuni kuulete klõpsatust. Habemepiirli kasutamine k oos kammiga T e võite kasutada habemepiir lit koos kammiga, et oma habet ühe kindlaksmääratud seadistuse , kuid ka er inevate pikkusseadete abil kujundada. H[...]
-
Seite 77
[...]
-
Seite 78
5 Pange puhastuskassett SmartCleani süsteemi. 6 Suruge SmartCleani süsteemi ülemist osa tagasi allapoole, kuni kuulete klõpsatust. SmartCleani süsteemi kasutamine Alati veenduge enne par dli Smar tCleani panemist, et raputasite üleliigse vee sellest välja. 1 V ajutage ülemisele kattele, et saaksite pardli hoidjasse asetada (kuulete klõpsat[...]
-
Seite 79
[...]
-
Seite 80
1 V ajutage SmartCleani süsteemi küljel olevat nuppu (1) ja tõstk e SmartCleani süsteemi (2) ülemine osa üles. 2 Võtk e tühi puhastuskassett Smar tCleani süsteemist välja ja valage allesjäänud puhastusv edelik puhastuskassettist välja. Puhastusvedeliku võite lihtsalt valam ust alla valada. 3 Visak e tühi puhastuskassett minema. 4 Võ[...]
-
Seite 81
[...]
-
Seite 82
[...]
-
Seite 83
[...]
-
Seite 84
1 Pardli väljalülitamisel jääb par dlipea sümbol püsivalt põlema, nooled valgelt vilkuma ja te kuulete piiksu. 2 Tõmmak e raseerimispea hoidja pardlipea alumise osa küljest ära. 3 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), keerak e seda vastupäeva (2) ja tõstk e see raseerimispea küljest ära (3). Eemaldage lukustusrõngas [...]
-
Seite 85
6 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), asetage see raseerimispea külge (2) ja k eerake see lukustusrõnga tagasipanekuks päripäeva kinni (3). Korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 7 Pange raseerimispea hoidja tagasi pardlipea alumise osa külge. 8 Pardli lähtestamiseks vajutage ja hoidk e all toitenuppu umbes sei[...]
-
Seite 86
- Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab k eskkonda saastavaid aineid. Enne pardli kasutusest kõr valdamist või ametlikus kogumispunktis käitlemist peate alati aku seadmest eemaldama. Aku tuleb utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus aku ee[...]
-
Seite 87
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pardel ei tööta, kui ma vajutan toitenuppu. Pardel on ikka v eel vooluvõr ku ühendatud. Ohutuse tagamiseks saab seda ainult juhtmevabalt kasutada. Eemaldage pardel vooluvõrgust ja vajutage pardli sisselülitamiseks toitenuppu. Laetav aku on tühi. Laadige aku (vt ptk „Laadimine”). Reisilukk on aktiveerit[...]
-
Seite 88
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pardel pole pärast Smar tCleani süsteemiga puhastamist täiesti puhas. T e ei asetanud pardlit korralikult Smar tCleani süsteemi, seega puudub Smar tCleani süsteemi ja pardli vahel elektriühendus. Sur uge ülemist katet allapoole , kuni kuulete klõpsatust, et tagada õige ühendus pardli ja Smar tCleani sü[...]
-
Seite 89
89 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na web-stranici www .philips.com/welcome. Pročitajte ov e upute za upor abu jer sadrže informacije o značajkama aparata za br ijanje te savjete za jednosta vnije i ugodnije br ijanje. Opći o[...]
-
Seite 90
Oprez - Sustav Smar tClean nikada nemojte ur anjati u vodu niti ispirati pod mlazom v ode . - Za ispiranje apar ata za br ijanje nikada ne koristite vodu temperature više od 80 °C . - Aparat za br ijanje , sustav Smar tClean, adapter ili neki dr ugi dio nemojte koristiti ako je oštećen jer biste se mogli ozlijediti. Oštećeni adapter ili neki [...]
-
Seite 91
[...]
-
Seite 92
[...]
-
Seite 93
, Simbol putnog zaključa vanje treperi, a zatim stalno svijetli. Aparat za br ijanje sada se ponovo može k or istiti. Napomena: Putno zaključavanje možete deaktivirati i tak o da aparat priključite na mrežno napajanje . Zamjena gla va za brijanje Za održavanje najboljih radnih značajki sa vjetujemo vam da glave za brijanje mijenjate svake d[...]
-
Seite 94
Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. P otpuno napunjen aparat za br ijanje može se koristiti do 50 minuta. Napomena: Aparat ne možete upotrebljavati tijek om punjenja. Aparat za br ijanje napunite pr ije pr ve uporabe i kada zaslon naznači da je baterija gotovo prazna. Punjenje pomoću adaptera 1 Pro vjerite je li aparat isključen. 2 Umet[...]
-
Seite 95
[...]
-
Seite 96
5 Pomičite gla v e za brijanje po koži kružnim pokretima. Napomena: Aparat za brijanje redovito ispirite pod mlazom vode kak o bi i dalje glatk o klizio po koži. 6 Osušite lice i temeljito očistite aparat za brijanje nak on uporabe (pogledajte pogla vlje “Čišćenje i održavanje”). Napomena: P azite da s aparata za brijanje odstranite s[...]
-
Seite 97
[...]
-
Seite 98
[...]
-
Seite 99
[...]
-
Seite 100
2 Držite aparat za brijanje naopak o iznad držača. Pazite da prednji dio aparata za brijanje bude okr enut prema susta vu Smar tClean. 3 Sta vite aparat za brijanje u držač (1), nagnite aparat za brijanje natrag (2) i pritišćite gornji poklopac kak o biste priključili aparat za brijanje ( “klik”) (3). , Simbol baterije i gumb za uključ[...]
-
Seite 101
Zamjena spremnika za susta v SmartClean - Zamijenite spremnik s čišćenje kada simbol zamjene treperi nar ančasto ili kada više niste zadov oljni rezultatima. 1 Pritisnite gumb na bočnoj strani susta va Smar tClean (1) i podignite gornji dio susta va SmartClean (2). 2 Izvadite prazan spremnik za čišćenje iz susta va SmartClean i iz spremnik[...]
-
Seite 102
2 Jedinicu za brijanje nek o vrijeme ispirite pod mlazom tople vode. 3 Po vucite držač glav e za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje . 4 Isperite držač gla ve za brijanje pod mlazom tople vode. 5 Pažljivo otr esite višak vode i osta vite držač gla ve za brijanje da se osuši. 6 Vratite držač gla ve za brijanje na donji dio jedin[...]
-
Seite 103
3 Odvojite gla ve za brijanje iz držača gla ve za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte istovr emeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako r ezač slučajno stavite u pogrešan štitnik, možda će trebati nek oliko tjedana da se pono vno uspostavi optimalan[...]
-
Seite 104
[...]
-
Seite 105
[...]
-
Seite 106
6 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), sta vite ga na glavu za brijanje (2) i okr enite udesno (3) kako biste ponov o pričvrstili prsten za pričvršćivanje . P ostupak ponovite za ostale prstene za pr ičvršćivanje . 7 Vratite držač gla ve za brijanje na donji dio jedinice za brijanje. 8 Kak o b[...]
-
Seite 107
- Ugrađena bater ija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju pr ije odlaganja apar ata u otpad ili predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bater iju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije , možete odnijeti apar at u ovlašteni Philips s[...]
-
Seite 108
[...]
-
Seite 109
[...]
-
Seite 110
[...]
-
Seite 111
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a borotvával és a Smar tClean rendszerrel. - Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a borotva csatlak ozóját a fali aljzatból. Figyelmeztetés! - Ne merítse a Smar tClean rendszer t vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt. - Soha ne használjon 80 °C-nál melegebb viz et a borotva leöb[...]
-
Seite 112
- S95XX/S93XX Személ yes beállítások A készülék olyan funkcióval rendelk ezik, amely segítségév el testre szabhatja beállításait. Személy es borotválkozási igény eitől függően három beállítás közül választhat: kényelmes, dinamikus vagy hatékony . - Ha megny omja a - vagy a + gombot, a sáv folyamatos fehér fénn yel k[...]
-
Seite 113
Alacsony akkum ulátorfeszültség - Amikor az akkum ulátor majdnem teljesen lemerült, az alsó megvilágítás narancssár ga fénnyel villog és egy hangjelzés hallható. Az akkumulátor töltöttségi szintje - A maradék akkumulátor kapacitást az akkumulátor töltésjelző fény ei jelzik, amelyek f olyamatosan világítanak. Tisztításe[...]
-
Seite 114
Az utazózár kikapcsolása 1 T artsa lenyomva 3 másodper cig a be- és kikapcsológombot. , Az utazózár szimbólum először villog, majd folyamatosan világít. A borotva most ismét használatra kész. Megjegyzés: Az utazózárat a készülék hálózathoz történő csatlakoztatásával is feloldhatja. A körkések cseréje A maximális tel[...]
-
Seite 115
Töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igén ybe . A teljesen feltöltött borotva akár 50 perc borotválk ozást is lehetővé tesz. Megjegyzés: Töltés alatt nem használhatja a készülék et. Első használat előtt, illetve amikor a kijelző majdnem teljesen lemerült akkumulátorszintet jelez, töltse fel a borotvát. Töltés há[...]
-
Seite 116
[...]
-
Seite 117
5 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a bor otvafejek et a bőrén. Megjegyzés: A borotvaf ejek et rendszeren öblítse le a csap alatt annak érdekében, hogy bőrén foly amatosan akadálytalanul haladhasson. 6 Törölje meg az arcát és használ at után tisztítsa meg a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című feje[...]
-
Seite 118
A szakállformázó tartozék használata 1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Egyenesen húzza le a borotvaegységet a készülékről. Megjegyzés: Ne for dítsa el a borotvaegységet a készülékről való lehúzás közben. 3 Illessze a szakállformázó tartozék ny elvét a készülék tetején lévő résbe. Ezután ny omja a szakállformáz?[...]
-
Seite 119
Megjegyzés: Középen fo gja meg a fésűt a szakállformázó tar tozékról való lehúzáshoz. Ne az oldalainál fo gva húzza a fésűt. 2 A bekapcsoló gombbal ka pcsolja be a készüléket. 3 Most már elk ezdheti a szakáll, bajusz, barkó, vagy nyakvonal formázását. Tisztítás és karbantartás A borotvaegység tisztítása a SmartClea[...]
-
Seite 120
4 Húzza le a szigetelést a tisztítópatronról. 5 Hely ezze a tisztítópatront a SmartClean rendszerbe. 6 Nyomja vissza lef elé kattanásig a Smar tClean rendszer felső részét. A SmartClean rendszer használata Mindig rázza le a felesleges vizet a bor otváról, mielőtt a SmartClean rendszerbe hel yezné. 1 A felső kupak ot kattanásig l[...]
-
Seite 121
2 T artsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy , hog y a bor otva eleje a SmartClean rendszer felé nézzen. 3 Hely ezze a borotvát a tartóra (1), döntse hátra a borotvát (2), majd ny omja le a felső kupak ot kattanásig a borotvára hely ezéshez (3). , Az akkumulátor szimbólum, valamint a be- és kikapcsológomb villogni k ezd [...]
-
Seite 122
[...]
-
Seite 123
[...]
-
Seite 124
[...]
-
Seite 125
A szakállformázó tartozék tisztítása Minden használat után tisztítsa meg a szakállformázó tar tozékot. 1 Húzza le a fésűt a szakállformázó tartozékról. 2 Öblítse le néhányszor f orró csapvízzel a szakállformázó tartozékot és a fésűt külön-külön. 3 Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és hag yja a szakállfo[...]
-
Seite 126
3 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen (2), majd emelje le a borotvafejről (3). V egye ki a rögzítőgyűrűt a rögzítőgyűrű-tar tóból, majd ismételje meg a foly amatot a többi rögzítőgyűrűvel is. 4 V eg ye ki a bor otvafejeket a bor otvafejtart?[...]
-
Seite 127
[...]
-
Seite 128
A borotvaakkum ulátor eltávolítása Kizárólag a bor otva leselejtezések or vegye ki a készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hog y az akkumulátor teljesen lemerült-e. Legyen óvatos, az akkumulátor szélei élesek. 1 Hely ezze a csavarhúzót a készülék alján található, előlap és hátlap közötti résbe.[...]
-
Seite 129
[...]
-
Seite 130
130 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. О[...]
-
Seite 131
[...]
-
Seite 132
Дисплей Ескертпе: Электр ұстараны алғаш қолданар алдында, дисплейдің бетіндегі қорғау пленкасын алып тастаңыз. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болып келеді, олар төмендегі суре[...]
-
Seite 133
Батарея заряды аз - Батарея заряды таусылуға жақын болса, төменгі шам қызғылт сары түспен жыпылықтайды және дыбыс естіледі. Батареяда қалған заряд деңгейі - Батареяда қалған заряд деңгейі үз?[...]
-
Seite 134
, Тасымалдауқұлпыныңбелгісіжыпылықтайды, оданкейінүздіксіз жанады. Электр ұстара енді қолдануға дайын. Ескертпе: Сондай-ақ, құрылғыны желіге қосу арқылы тасымалдау құлпын өші?[...]
-
Seite 135
[...]
-
Seite 136
Электр ұстараны қолдану Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалы[...]
-
Seite 137
[...]
-
Seite 138
Сақал сәндегіш саптамасын пайдалану 1 Құрылғыныңөшірілгенінтексеріңіз. 2 Ұстарабөлігінқұрылғыдантіктартыпшығарыпалыңыз. Ескертпе: Ұстара бөлігін құрылғыдан шығарып жа[...]
-
Seite 139
Ескертпе: Тарақты сақал сәндегіш саптамасынан тартып шығару үшін ортасынан ұстаңыз. Тарақтың шеттерінен тартпаңыз. 2 Құралдықосуүшіноныңқосу/өшірутүймесінбасыңыз. 3 Сақалыңы?[...]
-
Seite 140
[...]
-
Seite 141
[...]
-
Seite 142
SmartClean жүйесінің картриджін ауыстыру - Тазалау картриджін ауыстыру белгісі қызғылт сары түспен жыпылықтағанда немесе нәтижеге қанағаттанбағанда ауыстырыңыз. 1 SmartCleanжүйесініңбүйірінд?[...]
-
Seite 143
[...]
-
Seite 144
3 Ұстарабастарынұстарабасыныңұстағышынаналыңыз. Әрұстара басыкескіштенжәнеқорғауыштантұрады. Ескертпе: Бір уақытта бірнеше кескішті және қорғауышты тазаламаңыз, се?[...]
-
Seite 145
Басып кигізілетін саптамаларды тазалау Триммер саптамасын тазалау Триммер саптамасын әр пайдаланудан кейін тазалап тұрыңыз. 1 Триммерсаптамасыбекітілгенқұрылғынықосыңыз. 2 Три?[...]
-
Seite 146
1 Ұстараныөшіргендеұстарабөлігініңбелгісіүздіксізжанады, көрсеткілерақтүспенжыпылықтайдыжәнедыбыстықсигнал естіледі. 2 Ұстарабасыныңұстағышынтартып, [...]
-
Seite 147
6 Бекітусақинасыныңұстағышынбекітусақинасынаорнатыңыз (1), оныұстарабасынаорнатыңыз(2)жәнеоңғақарайбұрып(3) бекітусақинасынқайтабекітіңіз. Бұл процест?[...]
-
Seite 148
- Ішіне орнатылған қайта зарядталатын ұстара батареясының құрамында қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды тастамас және арнайы жинап алатын орынға бермес бұрын, батареяны шығарыңыз. Ба[...]
-
Seite 149
Проблема Ықтималсебебі Шешімі Қосу/өшіру түймесін басқанда, ұстара қосылмайды. Ұстара әлі желіге қосылған. Қауіпсіздік үшін ұстараны тек сымсыз пайдалануға болады. Ұстараны розеткадан су?[...]
-
Seite 150
[...]
-
Seite 151
151 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, sav o gaminį užregistr uokite adresu www .philips.com/welcome. P er skaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yra infor macijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skut[...]
-
Seite 152
[...]
-
Seite 153
[...]
-
Seite 154
Akumuliatorius senka - Kai akumuliatorius beveik tuščias, apatinė lemputė mir ksi or anžine spalva ir girdimas gar sas. Likusi akumuliatoriaus įkr ova - Likusią akumuliatoriaus įkrovą rodo akumuliatoriaus nuolat šviečiančios įkrovimo indikatoriaus lemputės. V alymo priminimas Kad barzdaskutė gerai skustų, patariame ją valyti po kie[...]
-
Seite 155
, K elioninio užrakto simbolis mirksi, po to šviečia nuolat. Barzdaskutė yra vėl par uošta naudoti. P astaba. Be to, galite deaktyvinti k elioninį užraktą prijungę įrenginį prie elektros tinklo. Skutimosi galvučių k eitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. - Įrenginys turi keitimo p[...]
-
Seite 156
[...]
-
Seite 157
Barzdaskutės naudojimas Skutimas Odos prisitaikymo laik otarpis Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie , kokių tikėjotės, o oda gali šiek tiek sudirgti. T ai yr a normalu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko , kad prisitaikytų pr ie naujos skutimosi sistemos. Rekomenduojame reguliariai skustis (mažiausiai 3 kar tus per savaitę[...]
-
Seite 158
[...]
-
Seite 159
Barzdos forma vimo priedo naudojimas 1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 2 Nuimkite skutimo bloką nuo prietaiso . P astaba. Nesukite skutimo bloko, kai jį nuimsite nuo pr ietaiso. 3 Įkiškite barzdos forma vimo prietaiso ąselę į įrenginio viršuje esančią angą. T ada paspauskite barzdos formavimo prietaiso priedą žem yn, kad pritv[...]
-
Seite 160
P astaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos f ormavimo prietaiso. Netraukite šukų už kr aštų. 2 Prietaisui įjungti vieną kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. 3 Dabar galite pradėti formuoti barzdą, ūsus, žandenas ar kaklo linijos plaukus. V alymas ir priežiūra Barzdaskutės valymas „SmartClean“ si[...]
-
Seite 161
[...]
-
Seite 162
2 Laikykite apv erstą barzdaskutę virš laikiklio. Įsitikinkite , kad priekinė barzdaskutės dalis nukr eipta į „Smar tClean“ sistemą. 3 Įstatykite barzdaskutę į laikiklį (1), pakr eipkite barzdaskutę atgal (2) ir paspauskite viršutinį dangtelį, kad barzdaskutė prisijungtų (pasigirs spragtelėjimas) (3). , Akumuliatoriaus simbol[...]
-
Seite 163
[...]
-
Seite 164
2 Skutimo įtaisą praskalaukite po šiltu vandeniu iš čiaupo . 3 Ištraukite skutimo galvutės laikiklį iš apatinės skutimo įtaiso dalies. 4 Praskalaukite skutimo galvutės laikiklį po šiltu vandeniu iš čiaupo . 5 Kruopščiai nukratykite vandenį ir leiskite skutimo galvutei išdžiūti. 6 Iš naujo pritvirtinkite skutimo galvutės laik[...]
-
Seite 165
3 Išimkite skutimo galvutes iš skutimo galvučių laikiklio . Kiekvieną skutimo galvutę sudaro peiliukas ir a psauga. P astaba. Vienu metu plaukite ne daugiau kaip vieną peiliuką ir skutimo apsaugą, nes jie visi yr a suder intų rinkinių. Jei netyčia įdėsite skutiklį į neteisingą skutimo apsaugą, gali užtrukti k elias savaites, kol [...]
-
Seite 166
„Click-on“ priedų valymas Kirptuvo priedo val ymas Kirptuvą pr iedą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1 Įjunkite prietaisą su pritvirtintu kirptuvo priedu. 2 Kirptuvo priedą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo . 3 Kruopščiai nukratykite vandenį ir leiskite kirptuv o priedui išdžiūti. 4 Išvalę prietaisą išjunkite j?[...]
-
Seite 167
[...]
-
Seite 168
6 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksavimo žiedo (1), uždėkite jį ant skutimo galvutės (2) ir pasukite pagal laikrodžio r odyklę (3), kad ksa vimo žiedas prisitvir tintų. Pakar tokite šią procedūrą su kitais ksavimo žiedais. 7 Iš naujo pritvirtinkite skutimo galvutės laikiklį prie skutimo įtaiso apatinės dalie[...]
-
Seite 169
- Integr uotame įkraunamajame barzdaskutės maitinimo elemente yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Pr ieš išmesdami prietaisą arba atiduodami jį į ocialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galit[...]
-
Seite 170
[...]
-
Seite 171
Problema Galima priežastis Sprendimas P o valymo „Smar tClean“ sistemoje barzdaskutė nėra visiškai švar i. Netinkamai įdėjote barzdaskutę į „Smar tClean“ sistemą, todėl nėr a elektros jungties tarp „Smar tClean“ sistemos ir barzdaskutės. Paspauskite viršutinį dangtelį (pasigirs spragtelėjimas), kad užtikrintumėte tink[...]
-
Seite 172
172 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietver ta informācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā padarīt skūšano[...]
-
Seite 173
- Jānodrošina, lai ar skuvekli un Smar tClean sistēmu nevarētu rotaļāties mazi bērni. - Pirms skuvekļa tīrīšanas mazgājot zem krāna vienmēr izvelciet barošanas kontaktdakšu no elektrotīkla sienas kontaktligzdas. Ie vērībai - Nekādā gadījumā neiemērciet Smar tClean sistēmu ūdenī un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī. -[...]
-
Seite 174
Displejs Piezīme: Pirms skuvekļa pirmreizējās lietošanas, noņemiet aizsargplēvi no displeja. Dažādiem skuvekļu modeļiem ir atšķirīgi displeji, kas redzami tālāk esošajos attēlos. - S95XX/S93XX P ersoniskie iestatījumi Ierīcei ir funkcija, kas ļauj jums per sonalizēt iestatījumus. Varat izvēlēties vienu no trim iestatījumie[...]
-
Seite 175
T ukša baterija - Kad baterija ir gandrīz tukša, apakšējā lampiņa mirgo or anžā krāsā un atskan skaņas signāls. Atlikusī akumulatora jauda - Atlikušo baterijas jaudu norāda akumulator a uzlādes indikatora lampiņas, kas deg nepār tr aukti. Tīrīšanas atgādinājums Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt skuvek[...]
-
Seite 176
, Ceļojuma bloķētāja simbols mirgo un pēc tam deg nepārtraukti. Skuveklis tagad atkal ir gata vs lietošanai. Piezīme: V arat arī deaktivizēt ceļojuma bloķētāju, pievienojot ierīci elektrotīklam. Skuvekļa galviņu nomaiņa Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas b loku ik pēc diviem gadiem. - Ierīce ir a[...]
-
Seite 177
Lādēšana Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Pilnībā uzlādēts skuveklis nodrošina skūšanās laiku līdz 50 minūtēm. Piezīme: Jūs nevar at izmantot ierīci uzlādes laikā. Uzlādējiet skuvekli pirms pir mās lietošanas reizes, kā arī, ja displejā ir norāde , ka akumulators ir gandrīz tukšs. Uzlāde ar adapteri 1 Raugietie[...]
-
Seite 178
Skuvekļa lietošana Skūšana Ādas pierašanas periods Pirmajās skūšanās reizēs, iespējams, neiegūsiet vēlamo rezultātu, un jūsu āda var mazliet iekaist. Tā ir nor māla parādība. Jūsu ādai un bārdai nepieciešams laiks, lai pier astu pie jaunās skūšanās sistēmas. Ieteicams skūties regulāri (vismaz 3 reizes nedēļā) ar ?[...]
-
Seite 179
[...]
-
Seite 180
Bārdas v eidotāja uzgaļa izmantošana 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Noņemiet skūšanas uzgali no ierīces. Piezīme: Nesagrieziet skūšanas uzgali, noņemot to no ierīces . 3 Ievietojiet bār das veidotāja izcilni spraugā skuvekļa augšgalā. Pēc tam nospiediet bārdas v eidotāja uzgali lejup, lai piestiprinātu to pie ie[...]
-
Seite 181
Piezīme: Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bār das veidotāja piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām. 2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 3 T agad varat sākt iev eidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas k ontūras. Tīrīšana un k opšana Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmā - [...]
-
Seite 182
4 Noņemiet plombu no tīrīšanas kasetnes. 5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā. 6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis). SmartClean sistēmas lietošana Vienmēr nokratiet liek o ūdeni no skuvekļa, pirms to ievietot SmartClean. 1 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievietotu skuvekli tur?[...]
-
Seite 183
2 T uriet skuvekli otrādi virs turētāja. Pārliecinieties, ka skuvekļa priekšpuse ir vērsta pret SmartClean sistēmu. 3 Novietojiet skuv ekli uz turētāja (1), nolieciet skuvekli uz aizmuguri (2) un nospiediet uz leju augšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli (atskan klikšķis) (3). , Akumulatora simbols un ieslēgšanas/izslēgšanas pog[...]
-
Seite 184
SmartClean sistēmas kasetnes maiņa - Nomainiet tīrīšanas kasetni, kad maiņas simbols mir go oranžā krāsā vai neesat apmierināts ar rezultātu. 1 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo daļu no SmartClean sistēmas (2). 2 Izņemiet tukšo tīrīšanas kasetni no SmartClean sistēmas un izlejiet atlikušo tī[...]
-
Seite 185
1 Izslēdziet skuvekli. 2 Skalojiet skūšanas uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Noņemiet skūšanas galviņas turētāju no skūšanas uzgaļa apakšējās daļas. 4 Noskalojiet skūšanas galviņas turētāju siltā ūdenī. 5 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam nožūt. 6 Uzlieciet skūšanas [...]
-
Seite 186
3 Izņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņas turētāju. Katra skūšanas galviņa sastāv no griežņa un aizsargsietiņa. Piezīme: Vienlaikus tīriet tikai vienu gr iezni un aizsargsietu, jo katrs to pār is ir savstarpēji salāgots k omplekts . Ja griezni nejauši ieliekat nepareizajā aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļ[...]
-
Seite 187
Uzspraužamo uzgaļu tīrīšana T rimmera uzgaļa tīrīšana Tīriet tr immer a uzgali pēc katras lietošanas reizes. 1 Kad trimmera uzgalis ir pievienots, ieslēdziet ierīci. 2 Kādu brīdi skalojiet trimmera uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet trimmera uzgalim nožūt. 4 Pēc tīrīšanas i[...]
-
Seite 188
1 Skūšanas uzgaļa simbols deg nepārtraukti, bultiņas mirgo baltā krāsā un atskan pīkstiens, kad izslēdzat skuvekli. 2 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas. 3 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2)[...]
-
Seite 189
6 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gr edzenu. Atkār tojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem. 7 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas blok[...]
-
Seite 190
- Iebūvētais atkār toti uzlādējamais skuvekļa akum ulator s satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pir ms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Akumulator u nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo skuvekli uz [...]
-
Seite 191
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skuveklis vairs nedarbojas tik labi kā iepriekš. Skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas. Nomainiet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu „Nomaiņa”). Matiņi vai netīr umi nosprosto skūšanas galviņas. Notīriet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). Pirms tur [...]
-
Seite 192
[...]
-
Seite 193
193 - Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką ani systemem Smar tClean. - Zawsz e wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego przed czyszczeniem golar ki pod wodą. Uwaga - Nigdy nie zanurzaj systemu Smar tClean ani nie płucz go w wodzie . - Nie spłukuj golar ki wodą o temperaturze przekraczającej 80°C . - Nie używaj golar ki, systemu Smar t[...]
-
Seite 194
194 W yświetlacz Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię ochronną z wyświetlacza. Różne modele golarek są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy , które zostały prz edstawione na poniższych r ysunkach. - S95XX/S93XX Usta wienia osobiste Urządzenie jest wyposażone w funkcję, która umożliwia per sonalizację ustawie?[...]
-
Seite 195
195 Niski poziom nałado wania akumulatora - Gdy akumulator jest niemal całko wicie rozładowany , dolny wskaźnik miga na pomarańczowo i słychać dźwięk. P oziom naładowania akum ulatora - Wskaźniki naładowania akum ulator a, które świecą w sposób ciągły , pokazują poziom naładowania akum ulator a. Przypomnienie o czyszczeniu Aby z[...]
-
Seite 196
196 , Symbol blokady podróżnej miga, a następnie świeci się w sposób ciągły . Golar ka jest ponownie goto wa do użycia. Uwaga: Blokadę podróżną można wyłączyć również poprzez podłącz enie urządzenia do sieci elektrycznej. W ymiana głowic golących Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, należy wymieniać głowice golące c[...]
-
Seite 197
197 Łado wanie Ładowanie trwa około 1 godzin y . W pełni naładowana golarka może działać do 50 minut. Uwaga: Nie można korzystać z urządz enia podczas ładowania. Golar kę należy naładować prz ed pierwszym użyciem or az wtedy , gdy wskaźnik informuje , że akumulator jest niemal całko wicie rozładowany . Łado wanie za pomocą za[...]
-
Seite 198
198 K orzystanie z golarki Golenie Okres przystoso wywania się skóry Pierwsze cykle golenia mogą nie przynieść ocz ekiwanych rezultatów or az mogą pow odować wystąpienie nieznacznych podrażnień skór y . Jest to zjawisko normalne . Skóra i broda potrzebują czasu, aby przyzwyczaić się do każdego now ego sposobu golenia. Aby skóra pr[...]
-
Seite 199
199 5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zape wnić jej swobodne przesuw anie się po skórze. 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść g olarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”). Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z pozostałości pianki lub[...]
-
Seite 200
[...]
-
Seite 201
201 1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania br ody . Uwaga: Chwyć nasadkę grzebienio wą na środku, aby zdjąć ją z nasadki do modelow ania brody . Nie wolno ciągnąć za boki nasadki grzebienio wej. 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 3 T eraz możesz kształtować brod ę, wąsy , bokobr ody lub włosy na [...]
-
Seite 202
202 4 Zdejmij uszczelkę z wkładu czyszczącego . 5 Włóż wkład czyszczący do systemu SmartClean. 6 Dociśnij górną część systemu SmartClean (usłyszysz „kliknięcie”). K orzystanie z systemu SmartClean Za wsze pamiętaj o strząśnięciu nadmiaru wody z golarki przed umieszczeniem jej w systemie SmartClean. 1 Naciśnij górną nasadk[...]
-
Seite 203
[...]
-
Seite 204
204 Uwaga: Jeśli wyjmiesz zasilacz z gniazdka w trakcie pr ogramu czyszcz enia, pro gram zostanie prz erwany . Uwaga: System Smar tClean wyłączy się automatycznie po upływie 30 minut od zak ończenia progr amu czyszczenia i łado wania. W ymiana wkładu systemu Smar tClean - Wkład czyszczący należy wymienić, gdy symbol wymiany zacznie miga[...]
-
Seite 205
205 3 W yciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego . 4 Opłucz uchwyt głowicy golącej pod ciepłą, bieżącą wodą. 5 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w uchwyt głowicy golącej do wyschnięcia. 6 Umieść ponownie uchwyt głowicy g olącej w dolnej części elementu golącego (usłyszysz „kliknięcie[...]
-
Seite 206
[...]
-
Seite 207
207 Czyszczenie nasadki do modelo wania br ody Czyść nasadkę do modelowania brody po każdym użyciu. 1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania br ody . 2 W ypłucz osobno nasadkę do modelowania brody i nasadkę grzebieniową pod gorącą, bieżącą wodą. 3 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w nasadkę do modelowani[...]
-
Seite 208
208 3 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu zabezpieczającym (1), obróć go w le wo (2) i zdejmij go z głowicy golącej (3). Zdejmij pierścień zabezpieczający z uchwytu pierścienia zabezpieczającego i powtórz procedurę z inn ymi pierścieniami zabezpieczającymi. 4 W yjmij głowice golące z uchwytu głowic golą[...]
-
Seite 209
209 Zama wianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne , odwiedź stronę www .shop .philips.com/ser vice lub skontaktuj się ze sprz edawcą produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centr um Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Dostępne są następujące c[...]
-
Seite 210
[...]
-
Seite 211
211 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawił się nagle symbol głowicy golącej. T en symbol to przypomnienie o wymianie . Wymień gło wice golące (patrz rozdział „Wymiana”). P odczas ładowania na wyświetlaczu pojawił się nagle wykrzyknik. Golar ka przegrzała się. Odłącz golar kę od sieci elektr yczne[...]
-
Seite 212
[...]
-
Seite 213
213 - Aparatul de bărbier it şi sistemul Smar tClean nu trebuie utilizate de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice , mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu pr ivire la utilizarea acestor aparate de către o per soa[...]
-
Seite 214
214 Aşajul Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia protectoar e de pe aşaj. Diferitele tipur i de aparate de r as au aşaje diferite , prezentate în imaginile de mai jos. - S95XX/S93XX Setări personale Aparatul are o car acter istică ce vă permite să vă per sonalizaţi setăr ile . Puteţi a[...]
-
Seite 215
215 Baterie descărcată - Atunci când bateria este aproape descărcată, ledul de la par tea inferioară luminează inter mitent por tocaliu şi veţi auzi un sunet. Capacitate rămasă baterie - Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de ledur ile indicator ului de încărcare a bateriei care se apr ind continuu. Memento pentru curăţare[...]
-
Seite 216
216 Dezactivarea b locării pentru călătorie 1 Ţineţi apăsat butonul P ornit/Oprit timp de 3 secunde. , Simbolul dispozitivului de blocare pentru transport luminează intermitent şi apoi luminează continuu. În acest moment, apar atul de ras poate utilizat din nou. Notă: De asemenea, puteţi dezactiva dispozitivul de blocare pentru tran[...]
-
Seite 217
217 Încărcar e Încărcarea durează cca. 1 oră. Un aparat de bărbier it complet încărcat oferă o autonomie de funcţionare de până la 50 de minute. Notă: Nu puteţi utiliza apar atul în timpul încărcăr ii. Încărcaţi aparatul de bărbier it înainte de a-l utiliza pentr u pr ima dată şi atunci când aşajul indică faptul că [...]
-
Seite 218
218 Utilizarea a paratului de ras Radere P erioadă de adaptare a pielii Primele bărbier ir i pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar putea deveni uşor iritată. Acest fapt este nor mal. Pielea şi barba dvs. au nevoie de timp pentru a se adapta or icăr ui nou sistem de bărbier ire. Vă sfătuim să vă radeţi în mod regula[...]
-
Seite 219
[...]
-
Seite 220
[...]
-
Seite 221
221 Notă: Apucaţi pieptenele din centru pentru a-l trag e de pe accesor iul de aranjar e a bărbii. Nu trageţi de părţile later ale ale pieptenelui. 2 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. 3 Acum puteţi începe să vă conturaţi barba, mustaţa, perciunii sau linia gâtului. Curăţare şi într eţinere Curăţarea a para[...]
-
Seite 222
222 4 T rageţi etanşarea de pe cartuşul de curăţare. 5 Aşezaţi cartuşul de curăţare în sistemul SmartClean. 6 Împingeţi partea superioară a sistemului Smar tClean înapoi în jos (se x ează cu un „clic”). Utilizarea sistem ului Smar tClean Asiguraţi-vă întotdeauna că scuturaţi apa în exces de pe aparatul de bărbierit î[...]
-
Seite 223
223 2 Ţineţi aparatul de bărbierit inv ers deasupra suportului. Asiguraţi-vă că partea frontală a aparatului de bărbierit este îndr eptată spre sistemul SmartClean. 3 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1), înclinaţi aparatul de bărbierit înapoi (2) şi apăsaţi ca pacul superior pentru a conecta aparatul de bărbierit (se ?[...]
-
Seite 224
[...]
-
Seite 225
225 1 Opriţi aparatul de ras. 2 Clătiţi pentru un timp aparatul de ras sub un r obinet de apă caldă. 3 T rageţi suportul capului de bărbierire de la partea inferioară a aparatului de ras. 4 Clătiţi suportul aparatului de ras sub un robinet de a pă caldă. 5 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi suportul capului de radere să se[...]
-
Seite 226
226 3 Scoateţi capetele de bărbierir e din supor tul capului de bărbierire. Fiecare ca p de bărbierire este format dintr -un dispozitiv de tăiere şi dintr -o apărătoare. Notă: Dispozitivele de tăiere şi apărătoarele sunt per ec he , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un dispozitiv de pr otecţie î[...]
-
Seite 227
[...]
-
Seite 228
[...]
-
Seite 229
[...]
-
Seite 230
[...]
-
Seite 231
231 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de r as nu porneşte când apăs pe butonul P or nit/Opr it. Aparatul de bărbier it este ataşat în continuare la priză. Din motive de siguranţă, aparatul de bărbier it poate utilizat numai fără r . Scoateţi aparatul de bărbier it din pr iză şi apăsaţi butonul P or nit/Opr it pen[...]
-
Seite 232
232 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de bărbier it nu este perfect curat după ce îl curăţ în sistemul Smar tClean. Nu aţi xat corect aparatul de bărbier it în sistemul Smar tClean, deci nu există conexiune electrică între sistemul Smar tClean şi aparatul de bărbier it. Apăsaţi pe capacul superior (se xează cu un ?[...]
-
Seite 233
233 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, ?[...]
-
Seite 234
234 недостаточным опытом и знаниями, при отсутствии инструктажа по эксплуатации прибора или руководства со стороны лиц, ответственных за их безопасность. - Не оставляйте детей без присмотра и [...]
-
Seite 235
[...]
-
Seite 236
[...]
-
Seite 237
237 Установка блокировки 1 Для входа в режим установки блокировки нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/выключения. , При активации дорожной блокировки ее значок непрерывно[...]
-
Seite 238
[...]
-
Seite 239
239 3 Нажмите на верхний колпачок, чтобы бритву можно было вставить в держатель (должен прозвучать щелчок). 4 Переверните бритву и поместите ее над держателем. Убедитесь, что лицевая сторона бри?[...]
-
Seite 240
240 2 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. - Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. 3 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. , На н?[...]
-
Seite 241
[...]
-
Seite 242
242 3 Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней части прибора. Затем надавите на насадку-стайлер, чтобы зафиксировать ее на приборе (должен прозвучать щелчок). Использование насадки-с?[...]
-
Seite 243
243 3 Теперь вы можете начать моделировать бороду, усы, бакенбарды или контур волос в области шеи. Очистка и уход Очистка бритвы в системе SmartClean - Система Smar tClean Plus работает в два этапа: этап пром?[...]
-
Seite 244
244 5 Поместите картридж для очистки в систему SmartClean. 6 Поместите верхнюю часть системы SmartClean обратно (должен прозвучать щелчок). Использование системы SmartClean Всегда стряхивайте оставшуюся влаг[...]
-
Seite 245
[...]
-
Seite 246
246 1 Нажмите кнопку на боковой панели системы SmartClean (1), поднимите верхнюю часть системы SmartClean (2). 2 Извлеките пустой картридж для очистки из системы SmartClean и вылейте оставшееся количество чистящ[...]
-
Seite 247
[...]
-
Seite 248
248 3 Снимите бритвенные головки с держателя бритвенного блока. Каждая бритвенная головка состоит из вращающихся и неподвижных ножей. Примечание. Не очищайте одновременно более одной пары нож[...]
-
Seite 249
249 Очистка съемных насадок Очистка съемного триммера Очищайте съемный триммер после каждого использования. 1 Включите прибор с установленным съемным триммером. 2 Промойте съемный триммер по?[...]
-
Seite 250
[...]
-
Seite 251
251 6 Поместите держатель фиксирующего кольца в фиксирующее кольцо (1), затем поместите его на бритвенную головку (2) и поверните по часовой стрелке (3), чтобы установить фиксирующее кольцо на мес?[...]
-
Seite 252
252 - Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и перед тем, как передать ее на утилизацию, аккумулятор необходимо извлечь. А[...]
-
Seite 253
[...]
-
Seite 254
254 Проблема Возможная причина Способы решения После очистки в системе Smar tClean на бритве все- таки остаются загрязнения. Бритва установлена в систему очистки Smar tClean неправильно, между системой [...]
-
Seite 255
255 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome . Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje infor mácie o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka,[...]
-
Seite 256
[...]
-
Seite 257
[...]
-
Seite 258
[...]
-
Seite 259
[...]
-
Seite 260
[...]
-
Seite 261
[...]
-
Seite 262
262 2 Holiacimi hla vami prechádzajte po povr chu pokožky . Robte nimi pritom krúživé poh yby . - Nerobte priame pohyby . 3 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci str ojček. , Displej sa na niek oľko sekúnd r ozsvieti a zobrazí sa zostávajúca kapacita batérie. Holenie na mokro Holiaci strojček môžete použiť aj na holenie mo[...]
-
Seite 263
[...]
-
Seite 264
264 3 Výstupok násta vca na tvarovanie brady zasuňte do drážky v hornej časti zariadenia. Potom násta vec na tvaro vanie brady zatlačte nadol, aby zapadol do zariadenia (budete počuť „cvakn utie“). P oužitie nástavca na tvar o vanie brady s hrebeňom Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným hrebeňom môž[...]
-
Seite 265
265 3 T eraz môžete začať tvaro vať kontúry brady , fúzov , bok ombrád alebo oblasti krku. Čistenie a údržba Čistenie holiaceho strojčeka v systéme SmartClean - Systém Smar tClean Plus pr acuje v dvoch fázach: pr vou je oplachovanie, dr uhou sušenie . Prípra va systému SmartClean na použitie Systém SmartClean nenakláňajte , a[...]
-
Seite 266
266 5 Čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean. 6 Vrchnú časť systém u Smar tClean opäť nasaďte jej zatlačením smerom nadol (budete počuť „cvakn utie“). P oužívanie systému SmartClean Pred vložením holiaceho str ojčeka do systému SmartClean nezabudnite zakaždým poriadne otriasť preb ytočnú vodu. 1 Aby bolo možné [...]
-
Seite 267
267 3 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňte ho dozadu (2) a zatlačením horného kr ytu smer om nadol strojček zapojte (budete počuť „cvaknutie“) (3). , Symbol batérie a vypínač začnú blikať, čo znamená, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja. 4 Stlačením vypínača na systéme SmartClean spustite čistiaci pr[...]
-
Seite 268
[...]
-
Seite 269
[...]
-
Seite 270
[...]
-
Seite 271
[...]
-
Seite 272
[...]
-
Seite 273
273 6 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z krúžk ov (1) a nasaďte ho späť tak, že ho položíte na holiacu hlavu (2) a otočíte ním v smer e hodinových ručičiek (3). Rovnakým spôsobom nasaďte aj zvyšné poistné krúžky . 7 Nosič holiacej hla vy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky . 8 Ak chcete holiaci st[...]
-
Seite 274
[...]
-
Seite 275
[...]
-
Seite 276
276 Problém Možná príčina Riešenie Holiaci strojček nie je ani po vyčistení v systéme Smar tClean úplne čistý. Holiaci strojček ste nevložili do systému Smar tClean správne , takže medzi systémom Smar tClean a holiacim strojčekom nie je elektrický kontakt. Zatlačte horný kr yt smerom nadol (budete počuť „cvaknutie“), ab[...]
-
Seite 277
277 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Preberite ta upor abniški pr iročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter pr ijetnejše britje . Splošni opis (Sl. 1) 1 Glavnik za na[...]
-
Seite 278
278 - Pazite, da se otroci ne bodo igr ali z br ivnikom ali sistemom Smar tClean. - Pred spiranjem pod tekočo vodo brivnik vedno izključite iz elektr ičnega omrežja. Pre vidno - Sistema Smar tClean ne potapljajte v vodo in je ne spirajte pod tekočo vodo . - Za spiranje br ivnika ne upor abljajte v ode z višjo temper aturo od 80 °C . - Brivni[...]
-
Seite 279
[...]
-
Seite 280
280 Preostala zmo gljivost baterije - Število indikatorjev polnjenja, ki svetijo, pr ikazuje preostalo kapaciteto baterije . Opomnik za čiščenje Da bo brivnik deloval optimalno, ga očistite po vsaki uporabi. - Ko izklopite brivnik, utripa opomnik na čiščenje in vas opominja, da morate br ivnik očistiti. P otovalni zaklep Preden se odpravit[...]
-
Seite 281
281 Zamenja va brivnih glav Da zagotovite optimalno delo vanje br ivnika, br ivne enote zamenjajte vsaki dve leti. - Aparat ima opomnik za zamenjavo , ki vas opominja, da morate zamenjati brivne glave. Opomnik za zamenjavo sv eti belo, puščice pa utr ipajo belo. Zaslišite pisk, ki označuje , da mor ate zamenjati brivne glave. Opomba: Po zamenja[...]
-
Seite 282
282 P olnjenje v sistemu SmartClean 1 Manjši vtikač vsta vite v sistem Smar tClean. 2 Vsta vite adapter v stensko vtičnico . 3 Pritisnite na zgornji pokr ovček, da brivnik lahk o postavite v nosilec (“klik”). 4 Brivnik držite obrnjen na vzdol nad nosilcem. Sprednji del brivnika mora biti obrnjen proti sistem u Smar tClean. 5 Brivnik posta [...]
-
Seite 283
[...]
-
Seite 284
284 Uporaba pritrdljivih nasta vk ov Uporaba nasta vka za obliko vanje Nastav ek za obliko vanje lahko upor abljate za ob likovanje zalizcev in brkov . 1 Brivno enoto povlecite z aparata. Opomba: Brivne enote med odstranjevanjem z apar ata ne obračajte. 2 Zatič nasta vka za oblikovanj vsta vite v režo na zg ornjem delu brivnika. Nato nasta vek z[...]
-
Seite 285
285 3 Zatič nasta vka za oblikovanje brade vsta vite v režo na zg ornjem delu aparata. Nato nastav ek za oblikovanje brade pritisnite na vzdol, da ga pritrdite na aparat (“klik”). Uporaba nasta vka za obliko vanje brade z glavnik om Nastav ek za obliko vanje br ade z nameščenim glavnik om lahko upor abljate za prirezovanje brade pr i ksn[...]
-
Seite 286
[...]
-
Seite 287
287 5 Čistilni vložek vsta vite v sistem Smar tClean. 6 Zgornji del sistema SmartClean potisnite nazaj navzdol (“klik”). Uporaba sistema SmartClean Odvečno v odo vedno iztr esite iz brivnika, preden ga namestite v sistem SmartClean. 1 Pritisnite na zgornji pokr ovček, da brivnik lahk o postavite v nosilec (“klik”). 2 Brivnik držite obr[...]
-
Seite 288
288 3 Brivnik posta vite v nosilec (1), nagnite nazaj (2) in pritisnite na zgornji pokro vček, da brivnik priključite (“klik”) (3). , Simbol baterije in gumb za vklop/izklop začneta utripati, kar pomeni, da se brivnik polni. 4 Za začetek programa čiščenja p ritisnite gumb za vklop/izklop sistema SmartClean. , Gumb za vklop/izklop in simb[...]