Philips PowerTouch PT739 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips PowerTouch PT739 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips PowerTouch PT739, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips PowerTouch PT739 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips PowerTouch PT739. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips PowerTouch PT739 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips PowerTouch PT739
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips PowerTouch PT739
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips PowerTouch PT739
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips PowerTouch PT739 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips PowerTouch PT739 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips PowerTouch PT739 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips PowerTouch PT739, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips PowerTouch PT739 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Use r manu al PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720[...]

  • Seite 2

    1[...]

  • Seite 3

    PT919, PT866, PT860, PT845, PT739, PT737, PT731, PT730, PT727, PT726, PT725, PT723, PT721, PT720 ENGLISH 4 INDONESIA 15 한국어 26 BAHASA MELA YU 37 ภาษาไทย 48 TIẾNG VIỆT 59 繁體中文 70 简体中文 81 102 113[...]

  • Seite 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this sha ver as well as some tips to make sha ving easier and more enjoy able . [...]

  • Seite 5

    Caution - Never immerse the shaver in water . - Do not use the shav er in the bath or in the shower . - Never use water hotter than 80°C to rinse the shav er . - Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting bur nt. - The shav er is not dishwasher -proof. - W ater may leak from the socket[...]

  • Seite 6

    Charge indications Batter y lo w - When the batter y is almost empty (when there are only 5 or few er shaving min utes left), the char ging light star ts to ash orange . - When you switch off the sha ver , the charging light continues to ash orange for a few seconds. Quick charging - When you star t charging the empty batter y , the charging [...]

  • Seite 7

    Using the sha ver Note: Y ou can also use the shaver directly from the mains. Simply connect the shaver to the mains . Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . 2 Move the sha ving heads over your skin. Mak e circular mov ements. - Y our skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Press the[...]

  • Seite 8

    Cleaning the sha ving unit under the tap 1 Switch off the sha ver and disconnect it from the mains. 2 Press the r elease button to open the shaving unit. 3 Rinse the sha ving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to pre vent your hands fr om getting burnt. - Rins[...]

  • Seite 9

    4 T urn the lock anticlockwise (A) and r emove the r etaining frame (B). 5 Remove and clean one sha ving head at a time . Each sha ving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not c lean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally mix up the cutters and guards , it may take sever al weeks[...]

  • Seite 10

    7 Put the retaining frame back into the sha ving unit (A) and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the sha ver . Then close the sha ving unit. Note: If the shaving unit does not c lose smoothly, chec k if you have inser ted the shaving heads properly and if the r etaining frame is lock ed. Cl[...]

  • Seite 11

    Storag e - Put the protection cap on the shav er after use to prevent damage and to av oid dir t accumulation in the sha ving heads. - PT866 only: Store the appliance and the accessor ies in the pouch. Replacement For maximum sha ving perfor mance , we advise y ou to replace the shaving heads ever y two years. Replacement reminder The shaving head [...]

  • Seite 12

    Note: Mak e sure that the projections of the shaving heads t exactly into the recesses. 7 Put the retaining frame back into the sha ving unit (A) and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the new shaving unit into the slot in the top of the sha ver . Then close the sha ving unit. Note: If the shaving unit does not c lose smoothly, che[...]

  • Seite 13

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment. - The built-in rechargeable shav er batter y contains substances that may pollute the en vironment. Always remov e the batt[...]

  • Seite 14

    T r oubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unab le to solve the problem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Possible cause Solution The shav er does not shav e as well as it used to. The shaving heads are damaged or worn.[...]

  • Seite 15

    15 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawar kan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini yang berisi infor masi mengenai berbagai tur menarik ser ta sejumlah sar an agar lebih mudah dan men yenangkan dalam menggunaka[...]

  • Seite 16

    P erhatian - Jangan sekali-kali merendam alat cukur di dalam air . - Jangan menggunakan alat cukur di saat mandi atau ber sir am. - Jangan sekali-kali menggunakan air yang lebih panas dari 80 °C untuk membilas alat cukur . - Hati-hati dengan air panas. Selalu per iksa apakah air tidak ter lalu panas agar tangan Anda tidak melepuh. - Alat cukur tid[...]

  • Seite 17

    Indikator da ya Baterai tinggal sedikit - Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya akan m ulai ber kedip jingga. - Bila Anda mematikan alat cukur , lampu pengisian daya akan ter us ber kedip jingga selama beberapa detik. P engisian cepat - Ketika Anda mulai mengisi daya bater[...]

  • Seite 18

    Menggunakan alat cukur Catatan: Anda juga dapat menggunakan alat cukur langsung dar i stopkontak. Cukup hubungkan alat cukur k e stopkontak. Mencukur 1 T ekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur . 2 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda. Lakukan gerakan memutar . - Kulit Anda mungkin butuh 2 atau 3 minggu untuk terbiasa dengan sis[...]

  • Seite 19

    Catatan: Air mungkin merembes k eluar dar i sok et di bagian bawah alat cukur saat Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak berbahaya karena sem ua k omponen elektronik tersimpan dalam unit daya yang ter tutup rapat dalam alat cukur . Membersihkan unit cukur di ba wah keran 1 Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik. 2 T ekan tombol pelepas u[...]

  • Seite 20

    3 Lepaskan unit pencukur dari alat cukur . 4 Putar kunci berla wanan arah jarum jam (A) lalu lepaskan bingkai penahannya (B). 5 Lepaskan dan bersihkan kepala cukur satu per satu. Setiap k epala cukur terdiri atas sebuah pemotong dan pelindung. Catatan: Jangan member sihkan lebih dar i satu pemotong dan pelindung sekaligus , karena k eduanya merupak[...]

  • Seite 21

    Catatan: Pastikan bahw a k epala pencukur tepat masuk ke dalam w adahnya. 7 Masukkan kembali rangka penahan k e dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B). 8 Masukkan tonjolan pada unit pencukur ke dalam selot di bagian ata s alat cukur . K emudian tutup unit pencukur . Catatan: Jika unit cukur tidak menutup rapat, per iksa apakah A[...]

  • Seite 22

    Tip: Agar performa pemangkas optimal, lumasi gigi-gigi pemangkas dengan setetes minyak mesin jahit setiap enam bulan. P enyimpanan - Pasang tutup pelindung pada alat cukur setelah digunakan untuk mencegah ker usakan dan menghindari kotor an menumpuk pada kepala pencukur . - Hanya PT866: Simpan alat dan aksesor inya dalam kantungn ya. P enggantian U[...]

  • Seite 23

    6 Lepaskan kepala cukur dan pasang k epala cukur baru pada unit cukur . Catatan: Pastikan bahw a k epala pencukur tepat masuk ke dalam w adahnya. 7 Masukkan kembali rangka penahan k e dalam unit cukur (A) lalu putar kunci searah jarum jam (B). 8 Masukkan tonjolan pada unit pencukur baru ke dalam selot di bagia n atas alat cukur . K emudian tutup un[...]

  • Seite 24

    Aksesori Untuk menjaga performa terbaik alat cukur Anda, pastikan member sihkannya dengan teratur dan mengganti kepala pencukur di waktu yang disarankan. K epala pencukur - Kami sarankan Anda untuk mengganti kepala cukur setiap dua tahun. Selalu ganti dengan Philips Shaving Heads HQ8 atau HQ9 (hanya PT919) Membersihkan - Gunakan semprotan P ember s[...]

  • Seite 25

    6 K eluarkan baterai. Berhati-hatilah, strip baterai tajam. Jangan menghubungkan lagi alat cukur k e listrik setelah baterai isi ulang dik eluarkan. Garansi dan dukungan Jika Anda memer lukan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www .philips.com/support atau baca pamet gar ansi inter nasional. Jika Pusat Layanan Konsumen Philips tidak ada d[...]

  • Seite 26

    26 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership 에서 제품을 등록하십시오. 이 사용자 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법?[...]

  • Seite 27

    주의 - 면도기는 절대로 물에 담그지 마십시오. - 면도기를 목욕이나 샤워 중에 사용하지 마십시오. - 80°C보다 뜨거운 물로 면도기를 세척하지 마십시오. - 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시오. [...]

  • Seite 28

    충전 표시 배터리 부족 - 배터리가 거의 방전되면 (면도 시간이 5분 이하로 남은 경우), 충전 표시등이 주황색으로 깜박입니다. - 면도기를 끄면 충전 표시등이 주황색으로 몇 초 동안 깜박입니다. 급속 충전 - 방전된 배터리를 충전하기 시작하면 충전 표시등이 ?[...]

  • Seite 29

    면도기 사용법 참고: 면도기를 전원에 직접 연결하여 바로 사용할 수도 있습니다. 면도 1 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. 2 면도헤드를 피부에 대고 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. - 필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니?[...]

  • Seite 30

    수돗물로 쉐이빙 유닛 청소 1 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙 유닛을 여십시오. 3 쉐이빙 유닛과 수염받이를 뜨거운 수돗물로 30초 동안 헹구십 시오. 뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 입지 않도록 ?[...]

  • Seite 31

    4 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려 (A) 지지대를 꺼내십시오 (B). 5 면도헤드는 한 번에 하나씩 분리해서 세척하십시오. 각 면도헤 드에는 커터와 보호대가 있습니다. 참고: 면도헤드는 안쪽 날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소?[...]

  • Seite 32

    7 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고 (A) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오 (B). 8 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오. 참고: 쉐이빙 유닛이 부드럽게 닫히지 않는 경우, 면도헤드가 올바르게 끼워져있는지와 지지대?[...]

  • Seite 33

    보관  - 면도헤드가 손상되는 것을 방지하고 먼지가 쌓이지 않도록 사용 후 면도기의 보호 캡을 씌우십시오. - PT866만 해당: 제품과 액세서리를 파우치에 넣어 보관하십시 오. 교체 최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 면도헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 교체 ?[...]

  • Seite 34

    참고: 면도헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 7 지지대를 쉐이빙 유닛에 다시 넣고 (A) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오 (B). 8 새 쉐이빙 유닛을 면도기 상단의 홈에 넣으십시오. 그 후 쉐이빙 유닛을 닫으십시오. 참고: 쉐?[...]

  • Seite 35

    환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보 호에 동참하실 수 있습니다. - 내장형 충전식 면도기의 배터리에는 환경을 오염시키는 물질이 들어 있습니다. 면도기를 버리기 ?[...]

  • Seite 36

    문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제 와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 면도기가 예전처 럼 잘 작동하지 않[...]

  • Seite 37

    37 P engenalan T ahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, ker ana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur ini ser ta beber apa petua untuk mencukur denga[...]

  • Seite 38

    Awas - Jangan sekali-kali merendam pencukur di dalam air . - Jangan gunakan pencukur di dalam tab mandi atau di bawah pancuran. - Jangan sekali-kali gunakan air yang lebih panas daripada 80°C untuk membilas pencukur ter sebut. - Berhati-hati apabila menggunakan air panas. Anda hendaklah setiap kali memeriksa bahawa air tidak ter lalu panas, untuk [...]

  • Seite 39

    Arahan cas Bateri lemah - Apabila bateri hampir habis (apabila hanya terdapat baki 5 minit atau kurang), lampu pengecasan mula berkelip war na jingga. - Apabila anda mematikan pencukur , lampu pengecasan ter us ber kelip jingga selama beberapa saat. P engecasan pantas - Apabila anda mula mengecas bateri yang telah habis ini, lampu pengecasan akan b[...]

  • Seite 40

    Menggunakan pencukur Nota: Anda boleh gunakan pencukur terus dar ipada sesalur kuasa. Anda hanya perlu menyambung pencukur k epada sesalur kuasa. P encukuran 1 T ekan butang hidup/mati sekali untuk menghidupkan pencukur . 2 Gerakkan kepala pencukur mer entasi kulit anda. Buat gerakan membulat. - Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu sebelum[...]

  • Seite 41

    Nota: Air mungkin bocor k eluar dar ipada sok et di bahagian bawah pencukur k etika anda membilasnya. Ini adalah normal dan tidak merbahaya k erana semua bahagian elektr onik dilindungi di dalam unit kuasa yang k edap di dalam pencukur . Membersihkan unit pencukur di ba wah paip 1 Matikan pencukur dan putuskan sambungannya daripada sesalur kuasa. 2[...]

  • Seite 42

    3 T arik unit pencukur dari alat pencukur . 4 Pusingkan kunci ke arah la wan jam (A) dan tanggalkan rangka penahan (B). 5 T anggalkan dan bersihkan k epala pencukur satu persatu. Setiap k epala pencukur terdiri daripada pemotong dan adangan. Nota: Jangan ber sihkan lebih dar i satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, k erana setiap set adalah b[...]

  • Seite 43

    Nota: Pastikan bahaw a bahagian unjuran k epala pencukur muat dengan tepat di dalam ruang ceruknya. 7 Pasang kembali rangka penahan k e dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci k e arah jam (B). 8 Masukkan cuping unit pencukur ke dalam ruang di bahagian atas pencukur . K emudian tutup unit pencukur . Nota: Jika unit pencukur tidak ditutup dengan[...]

  • Seite 44

    Petua: Untuk prestasi per apian yang optimum, lincirkan gigi perapi dengan setitis minyak mesin jahit sekali dalam setiap enam bulan. P enyimpanan - Pasang tukup pelindung pada pencukur selepas menggunakann ya untuk mengelakkan kerosakan dan agar kotoran tidak ter kumpul di dalam kepala pencukur . - PT866 sahaja: Simpan per kakas dan aksesor inya d[...]

  • Seite 45

    6 K eluarkan kepala pencukur dan letakkan yang baru di dalam unit pencukur . Nota: Pastikan bahaw a bahagian unjuran k epala pencukur muat dengan tepat di dalam ruang ceruknya. 7 Pasang kembali rangka penahan k e dalam unit pencukur (A) dan pusingkan kunci k e arah jam (B). 8 Masukkan cuping unit pencukur baru ke dalam ruang di bahagian atas pencuk[...]

  • Seite 46

    Aksesori Untuk mengekalkan prestasi terbaik pencukur anda, pastikan anda member sihkannya dengan tetap dan mengganti k epala pencukurnya pada masa yang disy or kan. K epala pencukur - Kami menasihatkan anda agar mengganti kepala pencukur anda setiap dua tahun. Pastikan anda menggantin ya dengan Kepala P encukur Philips HQ8 atau HQ9 (PT919 sahaja) s[...]

  • Seite 47

    6 T anggalkan bateri. Berhati-hati, jalur bateri sangat tajam. Jangan sambungkan semula pencukur k e sesalur kuasa setelah anda mengeluarkan bateri boleh cas semula. Jaminan dan sok ongan Jika anda memer lukan maklumat atau sokongan, sila lawati www .philips.com/support atau baca r isalah jaminan sedunia yang berasingan. Jika negara anda tidak memp[...]

  • Seite 48

    48 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จ[...]

  • Seite 49

    ความสอดคลองกับมาตรฐาน - ผลิตภัณฑของ Philips รนนี้สอดคลองตามมาตรฐานและกฎขอบังคับเกี่ยวกับการไดรับคลื่นแมเหล็กไฟฟาทุก?[...]

  • Seite 50

    การชารจดวยอะแดปเตอร 1 เสียบปลั๊กเล็กเขากับเครื่องโกนหนวด 2 เสียบอะแดปเตอรเขากับเตารับบนผนัง , ไฟแสดงการชารจจะแสดงส?[...]

  • Seite 51

    3 หลังจากกันจอน ใหปดที่กันจอน แลวปดสวิตชเครื่องโกนหนวด การทำาความสะอาดและบำารุงรักษา หามใชอากาศอัด แผนใยขัด สารที่[...]

  • Seite 52

    การทำาความสะอาดชุดหัวโกนดวยแปรงทำาความสะอาด 1 ปดเครื่องโกนหนวดและปลดออกจากเตาเสียบสายเมน 2 กดปุ่มปลดล็อคเพื่อเปดชุดห?[...]

  • Seite 53

    6 ประกอบหัวโกนเขากับชุดหัวโกนตามเดิม หมายเหตุ: ตรวจสอบสวนที่ยื่นออกมาของหัวโกนวาประกอบเขากับสวนยึดพอดีหรือไม 7 ใสโค[...]

  • Seite 54

    การทำาความสะอาดที่กันจอนดวยแปรงทำาความสะอาด (เฉพาะรน PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) ทำาความสะอาดที่กันจอนทุกครั้งหลังใชงาน 1 ปดเครื่[...]

  • Seite 55

    การเปลี่ยนอะไหล เพื่อใหการโกนเปนไปอยางมีประสิทธิภาพสูงสุด เราขอแนะนำาใหคุณเปลี่ยนชุดหัวโกนทุกสองป การแจงเตือนกา?[...]

  • Seite 56

    7 ใสโครงยึดกลับไปในชุดหัวโกน (A) แลวหมุนล็อคตามเข็มนาฬิกา (B) 8 เสียบสลักของชุดหัวโกนใหมเขาไปในชองที่ดานบนสุดของเครื่องโ[...]

  • Seite 57

    สิ่งแวดลอม - หามทิ้งเครื่องโกนหนวดรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับ?[...]

  • Seite 58

    การแกปญหา ในหัวขอนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปที่เกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานล[...]

  • Seite 59

    59 Gii thiu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. V ui lòng đọc hướng dẫn sử dụng này , vì nó có những th?[...]

  • Seite 60

    Chú ý - Không nhúng máy cạo râu vào trong nước. - Không sử dụng máy cạo râu trong bồn tắm hoặc dưới vòi tắm. - Không sử dụng nước nóng quá 80°C để rửa máy cạo râu. - Nên thn trọng với nước nóng. Luôn kiểm tr a xem nước có quá nóng không để tránh làm bng tay bạn. - [...]

  • Seite 61

    Chỉ bo sạc Pin yếu - Khi pin gần hết (khi chỉ còn không quá 5 phút cạo râu), đèn báo sạc s bắt đầu nhấp nháy màu da cam. - Khi tắt máy cạo râu, đèn báo sạc tiếp tục nhấp nháy màu da cam thêm một vài giây . Sạc nhanh - Khi bạn bắt đầu sạc pin đã hết, đèn báo sạc pin l[...]

  • Seite 62

    Sử dụng my cạo râu Lưu ý: Bạn cũng có thể sử dụng máy cạo râu nối trực tiếp vào nguồn điện. Chỉ cần cắm máy cạo râu vào ổ điện. Cạo râu 1  Bấmnúton/off(bật/tắt)mộtlầnđểbậtmáycạorâu. 2  Dichuyểnđầucạotrênda. Di?[...]

  • Seite 63

    Làm sạch bộ phận cạo dưi vòi nưc 1  Tắtmáycạorâuvàrútphíchcắmcủamáyrakhỏiđiện. 2  Bấmnútđểmởbộphậncạora.  3  Rabộphậncạovàkhoangchứarâutócdướivòinướcnóngtrong 3[...]

  • Seite 64

    4  Xoa ykhóangượcchiềukimđngh(A)vàtháokhunggiữ(B). 5  Tháovàvệsinhmỗiđầucạomộtlần. Mỗiđầucạobaogmmộtlưi cạovànắpbovệ. Lưu ý: Không c hi rửa nhiu lưi dao cạo và nắp bảo [...]

  • Seite 65

    7  Lắpkhunggiữtrởlạibộphậncạo(A)vàxoa ykhóatheochiềukim đngh(B). 8  Lắpvấucủabộphậncạovàokheởphầntrêncngcủamáycạorâu.  Sauđóđóngbộphậncạo . Lưu ý: Nếu b phn c[...]

  • Seite 66

    Lưu trữ sữa - Lắp nắp bảo vệ vào máy cạo râu sau khi sử dụng để tránh hư hng và để tránh sự tích tụ bụi bẩn trong đầu cạo. - Chỉ có ở kiểu PT866: Bảo quản thiết bị và phụ kiện trong túi. Tha y thế phụ kin Để có hiệu suất cạo tối đa, chúng tôi khuyên bạn n[...]

  • Seite 67

    Lưu ý: Phải đảm bảo là các đầu cạo va sát vào khung trống. 7  Lắpkhunggiữtrởlạibộphậncạo(A)vàxoa ykhóatheochiềukim đngh(B). 8  Lắpvấucủabộphậncạomớivàokheởphầntrêncngcủamáyc?[...]

  • Seite 68

    Môi trưng - Không vứt b thiết bị cùng với rác thải sinh hoạt thông thưng khi ngừng sử dụng. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vy , bạn s giúp bảo vệ môi trưng. - Pin sạc trong máy cạo râu có chứa những chất có thể gây ô nhi[...]

  • Seite 69

    Cch khắc phục s cố Chương này tóm tắt các sự cố thưng gặp với thiết bị này . Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây , hãy liên hệ với T r ung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. Sự cố Nguyên nhân có thể G[...]

  • Seite 70

    70 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的超強功能, 也提供一些秘訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 一般說明 (圖 1) 1 保護蓋 2[...]

  • Seite 71

    - 請在溫度介於 10°C 到 35°C 之間的環境中使用、充電及收納 本產品。 - 使用時,請務必將電鬍刀置於防水表面。 - 僅可使用隨附的轉換器、充電器和配件。 - 請務必為電鬍刀蓋上保護蓋以防損壞,並避免污垢累積在刀頭中。 符合標準 - 本飛利浦產品符合所有電磁?[...]

  • Seite 72

    電池充滿電 - 當電池充飽電力後,充電指示燈會持續亮綠燈。 注意: 大約 30 分鐘後,充電指示燈會熄滅以節省能源。 使用轉換器充電  1 將小插頭插上電鬍刀。 2 將轉換器插入插座。 , 充電指示燈會顯示電鬍刀的充電狀態 (請參閱本單元的 「充電指示」一節)。 ?[...]

  • Seite 73

    鬢角刀 (僅限 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) 您可以使用鬢角刀修整鬢角與鬍髭。 1 按一下開/關 (On/Off) 按鈕,開啟電鬍刀電源。 2 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 , 這時即可開始修整。 3 修整完後請收回鬢角刀,再關閉電鬍刀的電源。 清潔與維護 絕對?[...]

  • Seite 74

    - 清洗電鬍刀組的鬍渣室及內部。 - 沖洗電鬍刀組的外側。 4 蓋上電鬍刀組,並將多餘的水甩乾。 甩乾多餘的水份時,請小心別讓電鬍刀組撞到任何東西。 切勿使用毛巾或紙巾擦乾電鬍刀組和鬍渣室,因為此舉可能傷害電 鬍刀刀頭和連接軸。 5 再次打開電鬍刀組並[...]

  • Seite 75

    5 一次取下並清洗一個刀頭。每個電鬍刀刀頭都是由刀具和刀網組 成。 注意: 因為刀具及刀網是成對的一組,請勿一次清潔超過一組。 如果您不小心將刀具及刀網混在一起,可能要花幾週的時間才能恢 復最理想的刮鬍效果。 - 從電鬍刀刀網上取下刀具,並以刷子?[...]

  • Seite 76

    8 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀 頭,並將固定架確實鎖好。 使用隨附的清潔刷清潔鬢角刀 (僅限 PT919/PT866/PT860/PT845/ PT739/PT737/PT731) 每次使用鬢角刀後,請進行清?[...]

  • Seite 77

    收納  - 使用後請為電鬍刀蓋上保護蓋以防損壞,並避免污垢累積在電鬍 刀刀頭中。 - 限 PT866:請將本產品及配件收藏於收納袋中。 更換 為達到最佳刮鬍性能,我們建議您每兩年更換一次電鬍刀刀頭。 更換提醒 電鬍刀刀頭符號會亮起,表示電鬍刀刀頭需要更換。[...]

  • Seite 78

    注意: 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹處。 7 將固定架裝回電鬍刀組上 (A),並以順時針方向轉動鎖扣 (B)。 8 將新的電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽,然後蓋上電鬍刀 組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查是否已妥善插入電鬍刀刀 頭,並?[...]

  • Seite 79

    環境保護 - 產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。 請將產品放置於政府指定的回收站,為環保盡一份心力。 - 本電鬍刀使用的充電式電池可能含有會污染環境的物質。 將本電鬍刀丟棄或是送到政府指定回收站前,請務必先取出電池, 並將電池送?[...]

  • Seite 80

    問題 可能原因 解決方法 電鬍刀不像平常一 樣運作。 電鬍刀刀頭毀壞或 磨損。 更換電鬍刀刀頭 (請參閱「更換」單元)。 長鬍鬚卡住電鬍刀 刀頭。 逐一清潔電鬍刀刀頭 (請參閱「清潔與維護」 單元)。 您沒有妥善插入電鬍 刀刀頭。 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確[...]

  • Seite 81

    81 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的信息以及一 些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒适。 基本说明 (图 1) 1 保护盖 2[...]

  • Seite 82

    - 如果剃须刀、适配器或任何其他部件损坏,请勿再使用, 否则可能对人体造成伤害。务必用原始型号更换损坏的剃须刀、 适配器或任何其他部件。 - 必须在 10°C 至 35°C 之间的温度下使用、存放和为本产品充 电。 - 一定要在抗有机溶剂腐蚀的表面上放置和使用剃?[...]

  • Seite 83

    电池已完全充满 - 电池充满电时,充电指示灯将持续亮起绿灯。 注意: 大约 30 分钟后,充电指示灯熄灭以节省能源。 使用适配器充电  1 将小插头插入剃须刀。 2 将电源适配器插入电源插座。 , 充电指示灯显示剃须刀的状态(见本章中的“充电指示”一节)。 在[...]

  • Seite 84

    修剪(仅限于 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) 您可使用修剪器修剪鬓角和小胡子。 1 按一下开/关按钮以启动剃须刀。 2 向下推修剪器的滑动开关可打开修剪器。 , 现在可以开始修剪了。 3 修剪后请关闭修发器,然后关闭剃须刀。 清洁和保养 切勿使用压缩气体?[...]

  • Seite 85

    - 冲洗胡茬储藏室和剃须刀头部件内部。 - 冲洗剃须刀头部件外侧。 4 关闭剃须刀头部件并甩掉多余的水份。 甩掉多余的水份时,小心不要使剃须刀头部件敲到任何东西。 不要用毛巾或纸巾来擦干剃须刀头部件和胡茬储藏室, 因为这样可能会损坏剃须刀头和连结轴[...]

  • Seite 86

    5 一次取下并清洁一个剃须刀头。每个剃须刀头包含一 组刀片和网罩。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。 如果不小心将刀片和网罩弄混,则需要数周时间才能恢复产品的最 佳剃须性能。 - 从网罩取下刀片并用清洁刷进行清洁。 - 用?[...]

  • Seite 87

    8 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。 然后关闭剃须刀头部件。 注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正确 , 固定架是否被锁住。 用清洁刷清洁修剪器(仅限于 PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/ PT737/PT731) 每次使用后都要清洁修剪器。 1[...]

  • Seite 88

    存储  - 使用后请盖上剃须刀保护盖,以防止损坏剃须刀头并避免其内积 聚灰尘。 - 仅限于 PT866:使用收纳袋存放产品和附件。 更换 为获得最佳剃须效果,建议每两年更换一次剃须刀头。 更换提醒 剃须刀头符号会亮起,指示需要更换剃须刀头。应立即更换损坏的[...]

  • Seite 89

    注意: 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 7 将固定架放回剃须刀头部件 (A),顺时针转动锁定装置 (B)。 8 将新剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内。 然后关闭剃须刀头部件。 注意: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头插入是否正 确,固定?[...]

  • Seite 90

    环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起; 应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 - 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃剃须刀时, 一定要将电池取出,或将剃须刀送到官方指定的回收站。 到官方指定的电池回收站处?[...]

  • Seite 91

    故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面 的信息解决问题,请联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 剃须刀的剃须效果没 有以前好。 剃须刀头已损坏或 磨损。 更换剃须刀头(见“更[...]

  • Seite 92

    92[...]

  • Seite 93

    93[...]

  • Seite 94

    94[...]

  • Seite 95

    95[...]

  • Seite 96

    96[...]

  • Seite 97

    97[...]

  • Seite 98

    98[...]

  • Seite 99

    99[...]

  • Seite 100

    100[...]

  • Seite 101

    101[...]

  • Seite 102

    102[...]

  • Seite 103

    103[...]

  • Seite 104

    104[...]

  • Seite 105

    105[...]

  • Seite 106

    106[...]

  • Seite 107

    107[...]

  • Seite 108

    108[...]

  • Seite 109

    109[...]

  • Seite 110

    110[...]

  • Seite 111

    111[...]

  • Seite 112

    112[...]

  • Seite 113

    113[...]

  • Seite 114

    8222.002.0075.2[...]