Philips S9911 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 351 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips S9911 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips S9911, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips S9911 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips S9911. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips S9911 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips S9911
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips S9911
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips S9911
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips S9911 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips S9911 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips S9911 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips S9911, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips S9911 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
S99 x x /S97 x x[...]
-
Seite 2
1[...]
-
Seite 3
S99XX, S97XX ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 24 ČEŠTINA 47 EESTI 69 HR V A TSKI 91 MA GY AR 114 ҚАЗАҚША 13 5 LA TVIEŠU 15 8 LIETUVIŠKAI 17 9 POLSKI 20 0 ROMÂNĂ 222 РУССКИЙ 24 4 SLO VENSKY 266 SLO VENŠČINA 288 SRPSKI 309 УКРАЇНСЬКА 331[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
5 - Children should be super vised to ensure that they do not play with the shav er and the Smar tClean system. - Always unplug the sha ver before y ou clean it under the tap. Caution - Never immerse the Smar tClean system in water nor rinse it under the tap. - Never use water hotter than 80°C to rinse the shav er . - Do not use the shav er , Smar[...]
-
Seite 6
6 P ersonal settings The appliance has a feature that allo ws you to personalise your settings. Y ou can choose between three settings depending on your personal shaving needs: comfor t, dynamic or efciency . - When you press the - or + b uttons, the bar lights up white continuously . Charging - Charging takes approx. 1 hour . Note: This applian[...]
-
Seite 7
7 Cleaning reminder For optimal shaving perf ormance , we advise y ou to clean the shaver after ever y use . - When you switch off the sha ver , the cleaning reminder ashes to remind you to clean the sha ver . T ra vel lock Y ou can lock the shaver when y ou are going to travel. The tr a vel lock prevents the sha ver from being switched on by ac[...]
-
Seite 8
8 Replacing sha ving heads For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving heads ever y two years. - The appliance is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the sha ving heads. The replacement reminder lights up white continuously and the arrows ash white. Y ou hear a beep to indicate you ha v[...]
-
Seite 9
9 Charging in the SmartClean system 1 Put the small plug in the SmartClean system. 2 Put the adapter in the wall sock et. 3 Press the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 4 Hold the sha v er upside down abov e the holder . Make sure the fr ont of the sha ver points to wards the SmartClean system. 5 Place the sha v er[...]
-
Seite 10
10 3 Press the on/off button once to s witch off the sha ver . , The displa y lights up for a few seconds and then shows the r emaining batter y charge. W et shaving Y ou can also use this shaver on a w et face with sha ving foam or sha ving gel. T o shave with sha ving foam or shaving gel, follow the steps belo w: 1 Apply some water to y our skin.[...]
-
Seite 11
11 2 Insert the lug of the trimmer attachment into the slot in the top of the sha ver . Then press down the trimmer attachment to attach it to the appliance (‘click’). 3 Press the on/off button once to s witch on the appliance. , The displa y lights up for a few seconds. 4 Y ou can now star t trimming. 5 Press the on/off button once to s witch [...]
-
Seite 12
12 1 Slide the comb straight into the guiding groo v es on both sides of the beard styler attachment (‘click’). 2 Press the length selector and then push it to the left or right to select the desired hair length setting. 3 Press the on/off button once to s witch on the appliance. 4 Y ou can now star t styling y our beard. Using the beard styler[...]
-
Seite 13
13 Cleaning and maintenance Cleaning the sha v er in the SmartClean system - Smar tClean system Pro also has two phases: the r insing phase and the dr ying phase. It also has a progress bar to show the progress of the two phases. Preparing the SmartClean system for use Do not tilt the SmartClean to prev ent leakage. Note: Hold the Smar tClean while[...]
-
Seite 14
14 6 Push the top part of the Smar tClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Alwa ys make sur e to shak e excess water off the sha ver before y ou place it in the SmartClean. 1 Press the top cap to be able to place the sha ver in the holder (‘click’). 2 Hold the sha v er upside down abov e the holder . Make sure the fr [...]
-
Seite 15
15 , The on/off button and the rinsing symbol both light up continuously . Note: The r insing phase tak es appro x. 10 minutes . Note: The progress bar sho ws the progress of the rinsing phase . , During the dr ying phase, the dr ying symbol lights up continuously . Note: The dr ying phase tak es appro x. 4 hour s . Note: The progress bar sho ws th[...]
-
Seite 16
16 5 Place the new cleaning cartridge in the SmartClean system. 6 Push the top part of the Smar tClean system back down (‘click’). Cleaning the sha v er under the tap Clean the shav er after ever y shav e for optimal sha ving perfor mance . Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to pre vent y our hands from getti[...]
-
Seite 17
17 4 Rinse the sha ving head holder under a warm tap . 5 Carefull y shak e off excess water and let the sha ving head holder dr y . 6 Reattach the sha ving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Thorough cleaning method Mak e sure the a ppliance is switched off. 1 Pull the sha ving head holder off the bottom part of the s[...]
-
Seite 18
18 5 After cleaning, place the cutter back into the guard. 6 Put the sha ving heads back into the sha ving head holder . Note: Mak e sure the projections of the shaving heads t exactly into the recesses. 7 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the sha ving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the r etai[...]
-
Seite 19
19 Storag e 1 Store the sha ver in the pouch supplied. Note: W e advise you to let the shaver dr y before you stor e it in the pouch. Replacement Replacing the sha ving heads For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving heads ever y two years. Replacement reminder The shaving unit symbol lights up to indicate that the s[...]
-
Seite 20
20 4 Remov e the sha vings heads fr om the sha ving head holder and throw them a wa y . 5 Place new sha ving heads in the holder . Note: Mak e sure the projections of the shaving heads t exactly into the recesses. 6 Place the retaining ring holder on the r etaining ring (1), place it on the sha ving head (2) and turn it clockwise (3) to r eattac[...]
-
Seite 21
21 The following par ts are available: - HQ8505 adapter - SH90 Philips shaving heads - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray - RQ111 Philips beard styler attachment - RQ585 Philips cleansing br ush attachment - RQ560/RQ563 Philips cleansing br ush heads - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 cleaning car tr idge Sha ving heads - W e advise you to repl[...]
-
Seite 22
22 Guarantee and support If you need inf ormation or suppor t, please visit www .philips.com/ support or read the separ ate wor ldwide guarantee leaet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered b y the terms of the international guar antee because they are subject to wear . T roub leshooting This chapter summa[...]
-
Seite 23
23 Problem Possible cause Solution W ater is leaking from the bottom of the shav er . During cleaning, water may collect between the inner body and the outer shell of the shav er . This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed pow er unit inside the sha ver . The Smar tClean system does not work when I press the [...]
-
Seite 24
24 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Прочетете вн?[...]
-
Seite 25
Важно Преди да използвате самобръсначката и системата Smar tClean, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация. Запазете го за справка в бъдеще. Опасност - Пазете адаптера сух. Предупре?[...]
-
Seite 26
Съответствие със стандартите - Тази самобръсначка е водоустойчива и съответства на международно одобрената нормативна уредба за безопасност. Подходяща е за употреба във ваната или под душа,[...]
-
Seite 27
- Когато самобръсначката се зарежда, индикаторът за заряд на батерията в проценти и символът на батерията премигват в бяло. Чува се звуков сигнал, когато свържете самобръсначката към мрежата.[...]
-
Seite 28
Заключване при пътуване Можете да заключите самобръсначката, когато ви предстои да пътувате. Заключването при пътуване предпазва самобръсначката от случайно включване. Задействане на закл?[...]
-
Seite 29
Удивителен знак Блокирани бръснещи глави - Ако бръснещите глави са блокирани, удивителният знак свети в оранжево непрекъснато. Индикаторите за напомняне за смяна и напомняне за почистване п?[...]
-
Seite 30
Зареждане в системата SmartClean 1 Включете малкия щепсел в системата SmartClean. 2 Включете адаптера в контакта. 3 Натиснете горния капак, за да може да поставите самобръсначката в държача (с щракване). 4[...]
-
Seite 31
1 Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Съвет: Изберете личните си настройки (вижте раздела “Дисплеят”). , Дисплеят светва за няколко секунди. 2 Движете бръснещите[...]
-
Seite 32
Използване на приставките с щракване Използване на приставката за подстригване Можете да ползвате приставката за подстригване, за да оформите бакенбардите и мустаците си. 1 Свалете бръснещи[...]
-
Seite 33
3 Вмъкнете издатината на приставката за оформяне на брада в жлеба върху горната част на уреда. След това натиснете приставката за оформяне на брада надолу, за да я закрепите към уреда (с щраква[...]
-
Seite 34
3 Сега можете да пристъпите към оформяне на контурите на брадата, мустаците, бакенбардите или линията на врата. Почистване и поддръжка Почистване на самобръсначката в системата SmartClean - Систем[...]
-
Seite 35
5 Поставете почистващата касета в системата SmartClean. 6 Натиснете отново горната част на системата SmartClean надолу (с щракване). Използване на системата SmartClean Винаги изтръсквайте излишната вода от ?[...]
-
Seite 36
3 Поставете самобръсначката в държача (1), наклонете самобръсначката назад (2) и натиснете надолу горния капак, за да свържете самобръсначката (с щракване) (3). , Символът на батерията и на бутона ?[...]
-
Seite 37
Смяна на касетата на системата SmartClean - Сменете почистващата касета, когато символът за смяна премигва в оранжево или когато вече не сте доволни от резултата. 1 Натиснете бутона отстрани на сис[...]
-
Seite 38
Почистване на самобръсначката с течаща вода За най-добри резултати при бръснене почиствайте самобръсначката след всяка употреба. Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата[...]
-
Seite 39
Метод за цялостно почистване Уверете се, че уредът е изключен. 1 Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част на бръснещия блок. 2 Поставете държача на придържащия пръстен върху прид[...]
-
Seite 40
6 Поставете бръснещите глави обратно в държача. Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жлебовете. 7 Поставете държача на придържащия пръстен върху придържащия[...]
-
Seite 41
Съхранение 1 Съхранявайте самобръсначката в приложената торбичка. Забележка: Съветваме ви да изчакате самобръсначката да изсъхне, преди да я приберете в торбичката. Подмяна Смяна на бръснещ?[...]
-
Seite 42
4 Свалете бръснещите глави от държача на бръснещите глави и ги изхвърлете. 5 Поставете нови бръснещи глави в държача. Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жле[...]
-
Seite 43
Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www .shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Phi[...]
-
Seite 44
Изваждане на акумулаторната батерия на самобръсначката Изваждайте акумулаторната батерия само когато ще изхвърляте самобръсначката. Трябва да сте сигурни, че батерията е напълно изтощена, [...]
-
Seite 45
45 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката не бръсне толкова добре, колкото преди. Бръснещите глави са повредени или износени. Сменете бръснещите глави (вижте раздел “Под?[...]
-
Seite 46
Проблем Възможна причина Решение Почистващата касета трябва да бъде подменена. Сменете почистващата касета (вижте раздела “Почистване и поддръжка”). Тази почистваща касета е празна. Символ[...]
-
Seite 47
47 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome. Přečtěte si tuto uživatelskou přír učku. Naleznete zde informace o funkcích tohoto holicího strojku i několik ti[...]
-
Seite 48
Nebezpečí - Adaptér udržujte v suchu. V aro vání - Adaptér obsahuje transfor mátor . Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace . - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměl y s holicím stroj[...]
-
Seite 49
Obecné informace - Přístroj je vybav en automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 voltů. - Adaptér tr ansformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V . - Maximální hladina hluku: Lc = 69 dB (A) Displej Poznámka: Před prvním použitím holicího strojku sejměte z d[...]
-
Seite 50
Baterie je plně nabitá Poznámka: T ento přístroj lze používat pouz e bez kabelu. Poznámka: Když se bater ie plně nabije, displej se po 30 minutác h automaticky vypne . Pokud během nabíjení nebo po něm stisknete vypínač, uslyšíte zvuk, který upozorňuje, že je stroje stále připojen k napájení z e sítě. - Jakmile je baterie[...]
-
Seite 51
, Při aktivaci cestovního zámku se nepřerušovaným bílým světlem rozsvítí symbol cesto vního zámku. Když je cestovní zámek aktivní, vydává holicí strojek zvuk a symbol cesto vního zámku bliká. Deaktivace cesto vního zámku 1 Podržte vypínač po dobu 3 seku nd. , Symbol cestovního zámku bliká a poté se nepřerušovaně r[...]
-
Seite 52
Přehřívání - P okud se přístroj během nabíjení přehřeje , začne vykřičník blikat oranžově. - Když k tomu dojde, holicí strojek se automaticky vypne. Nabíjení pokračuje , jakmile se přístroj opět ochladí na normální teplotu. Nabíjení Nabíjení tr vá přibližně 1 hodin u. Plně nabitý holicí strojek vystačí až [...]
-
Seite 53
4 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák. Ujistěte se, že přední strana strojku směřuje k systém u SmartClean. 5 Vložte strojek do držáku (1), nakloňte strojek směr em vzad (2) a stisknutím horního krytu holicí strojek připojte (ozve se cvakn utí) (3). Poznámka: Rozsvítí se symbol baterie , který upoz orňuje na to, že se[...]
-
Seite 54
Mokré holení T ento holicí strojek lze také použít na mokrou tvář s pěnou nebo gelem na holení. Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujte takto: 1 Naneste na pok ožku tr ochu vody . 2 Naneste na pok ožku pěnu nebo gel na holení. 3 Propláchněte holicí jednotku pod tek oucí vodou. Zajistíte , že bude hladce klouzat po k[...]
-
Seite 55
P oužití nasazo vacích násta vců P oužití zastřihovacího násta vce Zastřihovací násta vec lze použít k úpravě kotlet a kníru. 1 Přímo sejměte holicí jednotku z přístroje. Poznámka: Při snímání z přístroje holicí jednotku neohýbejte. 2 Vložte výstupek zastřihovacího násta vce do zářezu v horní části holicí[...]
-
Seite 56
P oužívání nástavce na zastřiho vání vousů 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 Přímo sejměte holicí jednotku z přístroje. Poznámka: Při snímání z přístroje holicí jednotku neohýbejte. 3 Vložte výstupek násta vce na zastřihování v ousů do zářezu v horní části přístroje. Potom zatlačením směrem dolů[...]
-
Seite 57
1 Sejměte hřeben z násta vce na zastřihování v ousů. Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů, uc hopte jej uprostřed. Netahejte za strany hřebenu. 2 Stisknutím vypínače přístr oj zapněte. 3 Můžete začít upra v ovat linii v ousů, kníru, k otlet a krku. Čištění a údržba Čištění holicí[...]
-
Seite 58
3 Stiskněte tlačítk o na straně systému SmartClean (1) a horní část systému SmartClean zvedněte (2). 4 Stáhněte uzávěr z čisticí kazety . 5 Vložte čisticí kazetu do systému SmartClean. 6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvakn utí). P oužití systému Smar tClean Před vložením holicíh[...]
-
Seite 59
1 Stisknutím horního krytu umožníte vložení holicího strojku do držáku (ozve se cvakn utí). 2 Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák. Ujistěte se, že přední strana strojku směřuje k systém u SmartClean. 3 Vložte strojek do držáku (1), nakloňte strojek směr em vzad (2) a stisknutím horního krytu holicí strojek připojte[...]
-
Seite 60
, Po dok ončení programu čištění se nepřerušo vaně r ozsvítí symbol připra venosti. , Symbol baterie se nepřerušovaně r ozsvítí, což znamená, že je holicí strojek plně nabitý. Poznámka: Nabíjení tr vá přibližně 1 hodinu. Poznámka: Pokud během pr ogr amu čištění stisknete vypínač systému Smar tClean, progr am s[...]
-
Seite 61
6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvakn utí). Čištění holicího strojku tek oucí vodou Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální výkon holení. Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontr olujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruc[...]
-
Seite 62
P ostup pro důkladné čištění Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 1 Držák holicí hla vice vysuňte ze spodní části holicí jednotky . 2 Držák zajišťo vacího kr oužku umístěte na zajišťovací kr oužek (1), otočte proti směru hodinových ručiček (2) a stáhněte z holicí hla vy (3). Sejměte držák zajišťovacího k[...]
-
Seite 63
6 Vložte holicí hla vy zpět do držáku holicí hla vy . Poznámka: Zkontr olujte , zda výstupky holicích hlav zapadly přesně do otvorů. 7 Umístěte držák zajišťovacího kr oužku na zajišťovací kr oužek (1), umístěte na holicí hla vu (2) a otočením ve směru hodino vých ručiček (3) opět upevněte zajišťovací kr oužek.[...]
-
Seite 64
Sklado vání 1 Holicí strojek ucho váv ejte v dodaném pouzdru. Poznámka: Před uložením do pouzdra doporučujeme nec hat holicí strojek uschnout. Výměna Výměna holicích hla v Aby b yl zajištěn maximální holicí výkon, dopor učujeme holicí hlavy vyměnit každé dva roky . Připomenutí výměn y Rozsvítí se symbol holicí jedn[...]
-
Seite 65
3 Držák zajišťovacího kr oužku umístěte na zajišťovací kr oužek (1), otočte pr oti směru hodino vých ručiček (2) a stáhněte z holicí hla vy (3). Sejměte držák zajišťovacího kroužku z e zajišťo vacího kroužku a opakujte tento postup pro ostatní zajišťovací kroužky . 4 Sejměte holicí hla vy z držáku holicích h[...]
-
Seite 66
Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www .shop.philips.com/service nebo se obr aťte na prodejce výrobků Philips. T aké můžete kontaktovat středisk o péče o zákazníky společnosti Philips ve své z emi (kontaktní informace naleznete na zár učním listu s celos[...]
-
Seite 67
67 Vyjmutí nabíjecí baterie holicího str ojku Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy , až budete holicí strojek likvidovat. Budete-li baterii vyjímat, ujistěte se , že je zcela vybitá. Pozor , pásky od baterie jsou ostré. 1 Vložte šroubo vák do slotu mezi předním a zadním panelem v e spodní části přístroje. Sej[...]
-
Seite 68
68 Problém Možná příčina Řešení Na displeji se náhle objevil symbol holicí hlavy . T ento symbol je připomenutím výměny . Vyměňte holicí hlavy (viz kapitola „Výměna“). Při nabíjení se na displeji náhle objevil symbol vykřičníku. Holicí strojek se přehřál. Odpojte holicí strojek přibližně na 10 minut ze sítě.[...]
-
Seite 69
69 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvusta v kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeid raseer imise kergemaks ja nauditavamaks muutmise kohta. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 K[...]
-
Seite 70
Oht - Hoidke adapterit kuivana. Hoiatus - Adapteris on voolumuundur . Är ge lõigake adapterit är a, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi. - Pardlit ja Smar tCleani süsteemi ei tohiks füüsiliste puuetega, tunde- ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise[...]
-
Seite 71
Ekraan Märkus: Enne pardli esmakasutamist eemaldag e ekraanilt kaitsekile. - S99XX/S97XX Isiklikud seadistused Seadmel on funktsioon, mis võimaldab teil seadistusi isikupär aseks muuta. Saate valida kolme seadistuse vahel vasta valt isiklikele raseer imisvajadustele: muga v, dünaamiline või tõhus. - Kui vajutate - või + nuppe, jääb r iba p[...]
-
Seite 72
Aku on tühi - Kui aku on peaaegu tühi, hakkab aku sümbol or anžilt vilkuma ja te kuulete helisignaali. Aku jääkmahtuvus - Aku jääkmahtuvust näitab ekraanile kuvatud aku laetuse protsent. Puhastamise meeldetuletus Optimaalse raseer imisjõudluse tagamiseks soovitame pardlit pärast igat kasutuskorda puhastada. - Pardli väljalülitamisel vi[...]
-
Seite 73
, Reisiluku sümbol hakkab vilkuma ja jääb seejärel püsivalt põlema. Pardel on nüüd uuesti kasutusvalmis. Märkus: Reisiluku saate välja lülitada ka seadme vooluvõrku ühendamisel. Raseerimispeade vahetamine Maksimaalse raseer imisjõudluse saavutamiseks soo vitame raseer imispäid vahetada iga kahe aasta tagant. - Seade on var ustatud as[...]
-
Seite 74
Laadimine Laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud pardel võimaldab habet ajada kuni 50 minutit. Märkus: Seadet ei saa laadimise ajal kasutada. Märkus: Kui aku on täiesti täis laetud, kuvatakse ekraanile tegelik aku jääklaetuse protsent. Laadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kui ekr aan näitab, et aku on peaaegu tühi. Adapteriga [...]
-
Seite 75
5 Pange pardel hoidjasse (1), kallutage pardlit tahapoole (2) ja vajutage pardli ühendamiseks alla ülemine kate, kuni kuulete klõpsatust (3). Märkus: Aku sümbol hakkab põlema seadme laadimise tähistamiseks . P ardli kasutamine Raseerimine Naha k ohanemise periood Esimeste raseer imistega ei pr uugi te oodatud tulemust saa vutada ja nahk või[...]
-
Seite 76
3 Loputage pardlipead kraani all, et kindlustada pardlipea sujuv libisemine nahal. 4 Pardli sisselülitamiseks vajutage üks k ord toitenuppu. 5 Liigutage raseerimispäid ringikujuliste liigutustega mööda nahka. Märkus: Loputage pardlit korr apäraselt kraanivee all, et see libiseks sujuvalt üle te naha. 6 K uivatage nägu ja puhastage pardel p[...]
-
Seite 77
4 Nüüd võite piiramisega alustada. 5 Seadme väljalülitamiseks vajutage üks k ord toiten uppu. , Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks, et näidata aku jääklaetust. 6 Tõmmak e piirel seadme küljest ära. Märkus: Ärge k eerak e seadme küljest tõmbamise ajal piirlit. 7 Lükak e pardlipea eend seadme ülemises osas ole vasse süv endis[...]
-
Seite 78
2 V ajutage pikkuse selektorit ja lükake seda soo vitud karvapikkuse valimiseks vasakule või paremale. 3 Seadme sisselülitamiseks vajutage üks k ord toiten uppu. 4 Nüüd saate oma habet kujundama hakata. Habemepiirli kasutamine ilma kammita Võite kasutada habemepiir lit ilma kammita oma habeme, vuntside , põskhabeme või kuklaosa piiramiseks[...]
-
Seite 79
Puhastamine ja hooldus P ardli puhastamine SmartCleani süsteemis - Smar tCleani süsteem Pro koosneb samuti kahest etapist: loputamis- ja kuivatusetapist. Sel on ka edenemisr iba, mis näitab kahe etapi edenemist. Smartcleani süsteemi kasutamiseks ettevalmistamine Lekkimise ärahoidmiseks ärge kallutage SmartCleani. Märkus: Hoidk e Smar tCleani[...]
-
Seite 80
6 Suruge SmartCleani süsteemi ülemist osa tagasi allapoole, kuni kuulete klõpsatust. SmartCleani süsteemi kasutamine Alati veenduge enne par dli SmartCleani panemist, et raputasite üleliigse vee sellest välja. 1 V ajutage ülemisele kattele, et saaksite pardli hoidjasse asetada (kuulete klõpsatust). 2 Hoidk e pardlit tagurpidi hoidja k ohal.[...]
-
Seite 81
, T oitenupp ja loputamise sümbol jäävad püsivalt põlema. Märkus: Loputamisetapp k estab umbes 10 minutit. Märkus: Edenemisriba näitab loputamisetapi edenemist. , K uivatusetapi ajal jääb kuivatamise sümbol püsivalt põlema. Märkus: Kuivatusetapp k estab umbes neli tundi. Märkus: Edenemisriba näitab kuivatusetapi edenemist. , K ui pu[...]
-
Seite 82
1 V ajutage SmartCleani süsteemi küljel olevat nuppu (1) ja tõstk e SmartCleani süsteemi (2) ülemine osa üles. 2 Võtk e tühi puhastuskassett SmartCleani süsteemist välja ja valage allesjäänud puhastusv edelik puhastuskassettist välja. Puhastusvedeliku võite lihtsalt valam ust alla valada. 3 Visak e tühi puhastuskassett minema. 4 Võt[...]
-
Seite 83
P ardli puhastamine kraani all Optimaalse raseer imisjõudluse tagamiseks puhastage pardlit pär ast igat raseer imist. Olge tulise veega ette vaatlik. K ontr ollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel k orral võite käsi põletada. Ärge kunagi kuivatage pardlipead käteräti või salvrätikuga, sest nii võite raseerimispäid rikkuda.[...]
-
Seite 84
2 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), keerak e seda vastupäeva (2) ja tõstk e see raseerimispea küljest ära (3). Eemaldage lukustusrõngas lukustusrõnga hoidja küljest ja korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 3 Eemaldage raseerimispead raseerimispea hoidja küljest. Iga raseerimispea k oosneb lõik eterast ja [...]
-
Seite 85
7 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), asetage see raseerimispea külge (2) ja k eerak e see lukustusrõnga tagasipanekuks päripäeva kinni (3). Korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 8 Pange raseerimispea hoidja tagasi pardlipea alumise osa külge. Kinniklõpsata vate tarvikute puhastamine Piirli puhastamine Puhasta[...]
-
Seite 86
Osade vahetamine Raseerimispeade vahetamine Maksimaalse raseer imisjõudluse saavutamiseks soo vitame raseer imispäid vahetada iga kahe aasta tagant. Asendamise meeldetuletus Pardlipea sümboli süttimine annab märku, et r aseerimispead tuleb välja vahetada. Kahjustatud r aseer imispead asendage kohe. Asendage raseer imispead ainult originaalset[...]
-
Seite 87
5 Pange hoidjasse uued raseerimispead. Märkus: V eenduge, et raseerimispeade eendid kinnituksid korr alikult soontesse. 6 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), asetage see raseerimispea külge (2) ja k eerak e see lukustusrõnga tagasipanekuks päripäeva kinni (3). Korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 7 Pange rasee[...]
-
Seite 88
K eskkond - Kasutusea lõppedes ei tohi pardlit ja Smar tCleani süsteemi tavaliste olmejäätmete hulka visata, vaid need tuleb taastöötlemiseks viia ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate keskkonda säästa. - Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab k eskkonda saasta vaid aineid. Enne pardli kasutusest kõr valdamist või ametlikus kogum[...]
-
Seite 89
V eaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad prob leemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljär gneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www .philips.com/suppor t , kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma r iigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik p?[...]
-
Seite 90
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pardel pole pärast Smar tCleani süsteemiga puhastamist täiesti puhas. T e ei asetanud pardlit korralikult Smar tCleani süsteemi, seega puudub Smar tCleani süsteemi ja pardli vahel elektriühendus. Sur uge ülemist katet allapoole , kuni kuulete klõpsatust, et tagada õige ühendus pardli ja Smar tCleani sü[...]
-
Seite 91
91 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na web-stranici www .philips.com/welcome . Pročitajte ov e upute za uporabu jer sadrže informacije o značajkama aparata za br ijanje te savjete za jednosta vnije i ugodnije br ijanje . Opć[...]
-
Seite 92
Opasnost - Pazite da adapter uvijek b ude suh. Upozor enje - Adapter sadrži transfor mator . Nikada ne zamjenjujte adapter nekim dr ugim jer je to opasno. - Aparat za br ijanje i sustav Smar tClean nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim, senzor nim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskus[...]
-
Seite 93
Sukladnost standardima - Ovaj je aparat za br ijanje vodootporan i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim nor mama. P ogodan je za upor abu u kadi ili pod tušem i pranje pod mlazom vode. Iz sigur nosnih razloga apar at za brijanje može se kor istiti samo bežično. - Aparat za br ijanje i sustav Smar tClean sukladni su svim pr imjenjivim[...]
-
Seite 94
Punjenje - Punjenje traje pr ibližno 1 sat. Napomena: Ovaj se aparat može k or istiti samo bežično. - Kada se aparat za br ijanje puni, postotak napunjenosti baterije i simbol baterije trepere bijelo. Kada apar at za br ijanje spojite na mrežno napajanje , čuje se zvučni signal. - Preostali kapacitet baterije naznačen je postotkom napunjeno[...]
-
Seite 95
P odsjetnik za čišćenje Za učinko vitije brijanje apar at očistite nakon svake uporabe . - Kada isključite aparat za br ijanje , podsjetnik za čišćenje treper it će kako bi vas podsjetio da trebate očistiti aparat. Putno zaključa vanje Aparat za br ijanje možete zaključati kada putujete . T akvo zaključa vanje sprečava slučajno ukl[...]
-
Seite 96
Zamjena gla va za brijanje Za održavanje najboljih radnih značajki sa vjetujemo vam da glav e za br ijanje mijenjate svake dvije godine. - Aparat je opremljen podsjetnikom za zamjenu koji vas podsjeća da zamijenite glav e za br ijanje . Podsjetnik za zamjen u počinje postojano svijetliti bijelo, a strelice trepere bijelo. Zvučni signal naznač[...]
-
Seite 97
Punjenje pomoću adaptera 1 Pro vjerite je li aparat isključen. 2 Umetnite mali utikač u aparat (1), a adapter u zidnu utičnicu (2). Punjenje u susta vu SmartClean 1 Mali utikač uk opčajte u susta v SmartClean. 2 Adapter uk opčajte u zidnu utičnicu. 3 Pritisnite gornji poklopac kak o biste mogli staviti aparat za brijanje u držač (“klik?[...]
-
Seite 98
Uporaba aparata za brijanje Brijanje Razdoblje prilag odbe k ože Pr vih nekoliko brijanja možda neće donijeti očekivane rezultate i koža se može čak malo nadražiti. T o je nor malno. Vašoj k oži i bradi treba vremena da se prilagode novom susta vu brijanja. Savjetujemo vam da se redo vito br ijete tr i tjedna (barem 3 puta tjedno) kako bi[...]
-
Seite 99
5 Pomičite gla ve za brijanje po k oži kružnim pokretima. Napomena: Aparat za brijanje redovito ispirite pod mlazom vode kak o bi i dalje glatk o klizio po k oži. 6 Osušite lice i temeljito očistite aparat za brijanje nak on uporabe (pogledajte pogla vlje “Čišćenje i održavanje”). Napomena: P azite da s aparata za brijanje odstranite [...]
-
Seite 100
Uporaba nasta vka za oblik ovanje brade 1 Pro vjerite je li aparat isključen. 2 Jedinicu za brijanje po vucite s aparata. Napomena: Nemojte okretati jedinicu za brijanje pr ilik om povlačenja s aparata. 3 Jezičac nasta vka za obliko vanje brade umetnite u utor na vrhu aparata za brijanje. Nastavak za oblik ovanje brade zatim pritisnite prema dol[...]
-
Seite 101
1 Češalj povucite s nasta vka za oblikovanje brade. Napomena: Uhvatite češalj na sredini kak o biste ga po vukli s nastavka za oblik ovanje br ade . Nemojte povlačiti češalj držeći ga za kraje ve. 2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kak o biste uključili aparat. 3 Sada možete započeti oblik ovanje brade, brk ova, za[...]
-
Seite 102
3 Pritisnite gumb na bočnoj strani susta va SmartClean (1) i podignite gornji dio susta va Smar tClean (2). 4 Po vucite brtvu sa spremnika za čišćenje. 5 Sta vite spr emnik čišćenje u susta v SmartClean. 6 Gornji dio susta va SmartClean gurnite natrag prema dolje ( “klik” ). Uporaba susta va SmartClean Prije nego što ga sta vite u susta[...]
-
Seite 103
1 Pritisnite gornji poklopac kak o biste mogli staviti aparat za brijanje u držač (“klik”). 2 Držite aparat za brijanje naopak o iznad držača. Pazite da prednji dio aparata za brijanje bude okr enut pr ema susta vu Smar tClean. 3 Sta vite aparat za brijanje u držač (1), nagnite aparat za brijanje natrag (2) i pritišćite gornji poklopac[...]
-
Seite 104
, Kada je program za čišćenje g otov , počet će svijetliti simbol spremnosti. , Simbol baterije počinje stalno svijetliti kak o bi naznačio da je aparat za brijanje potpuno napunjen. Napomena: Punjenje traje približno 1 sat. Napomena: Ako tijek om pr ogr ama za čišćenje pritisnete gumb za uključivanje/ isključivanje na sustavu Smar tCl[...]
-
Seite 105
6 Gornji dio susta va SmartClean gurnite natrag prema dolje ( “klik” ). Čišćenje aparata za brijanje pod mlaz om vode Za najbolje rezultate brijanja apar at očistite nakon svakog brijanja. Budite oprezni s vrućom v odom. Uvijek pazite da voda ne bude pre vruća kak o biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Nikada nemojte sušiti jed[...]
-
Seite 106
T emeljito čišćenje Pro vjerite je li aparat isključen. 1 Po vucite držač gla ve za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje. 2 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), okrenite ga ulije vo (2) i podignite ga s gla ve za brijanje (3). Izvadite pr sten za pričvršćivanje iz držača pr stena za[...]
-
Seite 107
6 Gla v e za brijanje vratite u držač gla ve za brijanje. Napomena: P azite da zupci glava za brijanje točno odgovar aju utorima. 7 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), sta vite ga na gla vu za brijanje (2) i okrenite udesno (3) kako biste ponov o pričvrstili prsten za pričvršćivanje. P ostupak [...]
-
Seite 108
Spremanje 1 Aparat za brijanje spremite u isporučen u torbicu. Napomena: Savjetujemo da aparat za brijanje ostavite da se osuši prije nego što ga spremite u torbicu. Zamjena dijelo va Zamjena gla va za brijanje Za održavanje najboljih radnih značajki sa vjetujemo vam da glav e za br ijanje mijenjate svake dvije godine. P odsjetnik za zamjenu S[...]
-
Seite 109
3 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), okrenite ga ulije vo (2) i podignite ga s gla ve za brijanje (3). Izvadite pr sten za pričvršćivanje iz držača pr stena za pr ičvršćivanje i ponovite postupak za ostale prstene za pr ičvršćivanje . 4 Izvadite gla v e za brijanje iz držača gla ve za br[...]
-
Seite 110
Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer vne dijelov e , posjetite www .shop.philips.com/service ili se obr atite proda vaču proizvoda tvr tke Philips. Možete kontaktir ati i centar za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). Dostupni su slj[...]
-
Seite 111
111 - Ugrađena bater ija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju pr ije odlaganja apar ata u otpad ili predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bater iju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije , možete odnijeti aparat u ovlašteni Philip[...]
-
Seite 112
112 Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat za br ijanje se ne uključuje kad pritisnem gumb za uključivanje/ isključivanje . Aparat za br ijanje još je uvijek pričvršćen na mrežno napajanje . Iz sigur nosnih razloga apar at za br ijanje može se koristiti samo bežično. Iskopčajte aparat za br ijanje i pritisnite gumb za uključivanje/iskl[...]
-
Seite 113
113 HR V A TSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat za br ijanje nakon čišćenja u sustavu Smar tClean nije potpuno čist. Aparat za br ijanje niste pravilno stavili u susta v Smar tClean , tako da nije uspostavljen električni kontakt između sustava Smar tClean i aparata za br ijanje . Gornji poklopac pr itisnite prema dolje (“klik”) kak[...]
-
Seite 114
Be vez etés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Kérjük, tanulmányozza át ezt az útm utatót, mivel ebben találja meg a borotva jellemzőire vonatkozó inf ormációkat, illetve a borotválkozást egyszerűb bé[...]
-
Seite 115
Vigyázat! - T ar tsa szár azon az adapter t. Figyelmeztetés - Az adapter tar talmaz egy transzformátor t. Az adapter más csatlak ozóval nem hely ettesíthető, ezér t ne vágja el, mer t az v eszély es lehet. - A borotva és a Smar tClean rendszer működtetésében járatlan személy ek, gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési[...]
-
Seite 116
A kijelző Megjegyzés: A borotva első használata előtt távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről. - S99XX/S97XX Személ y es beállítások A készülék olyan funkcióval rendelk ezik, amely segítségével testre szabhatja beállításait. Személyes borotválk ozási igény eitől függően három beállítás közül választhat: kény[...]
-
Seite 117
Alacsony akkum ulátorfeszültség - Amikor az akkum ulátor majdnem teljesen lemerült, az alsó megvilágítás narancssár ga fénnyel villog és hangjelzés hallható. Az akkumulátor töltöttségi szintje - A maradék akkumulátor kapacitást az akkumulátor töltöttségi százalékér ték mutatja a kijelzőn. Tisztításemlék eztető Azt [...]
-
Seite 118
, Az utazózár szimbólum először villog, majd folyamatosan világít. A borotva most ismét használatra kész. Megjegyzés: Az utazózárat a készülék hálózathoz tör ténő csatlakoztatásával is feloldhatja. A körkések cseréje A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejeket kétévente cserélje. - A készü[...]
-
Seite 119
Töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igén ybe. A teljesen feltöltött borotva akár 50 perc borotválk ozást is lehetővé tesz. Megjegyzés: Töltés alatt nem használhatja a készülék et. Megjegyzés: Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a kijelzőn az akkumulátor ténylegesen f ennmaradó töltöttségének százaléké[...]
-
Seite 120
A borotva használata Borotválás Alkalmazk odási időszak Előfordulhat, hogy az első borotválkozások nem járnak a vár t eredménnyel, sőt akár enyhe bőrir ritáció is előfordulhat. Ez normális jelenség. A bőr nek és a szőrzetnek időre van szüksége ahhoz, hogy alkalmazkodjon az új borotválkozási rendszerhez. Azt javasoljuk, [...]
-
Seite 121
5 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a bor otvafejeket a bőrén. Megjegyzés: A borotvafejek et rendszer en öblítse le a csap alatt annak érdekében, hogy bőrén foly amatosan akadálytalanul haladhasson. 6 Törölje meg az arcát és használ at után tisztítsa meg a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejez[...]
-
Seite 122
A szakállformázó tartozék használata 1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Egyenesen húzza le a borotvaegységet a készülékről. Megjegyzés: Ne f ordítsa el a borotvaegység et a készülékről való lehúzás közben. 3 Illessze a szakállformázó tartozék ny elvét a készülék tetején lévő résbe. Ezután nyomja a szakállf ormáz[...]
-
Seite 123
Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a szakállf ormázó tar tozékról való lehúzáshoz. Ne az oldalainál fogva húzza a fésűt. 2 A bekapcsoló gombbal ka pcsolja be a készülék et. 3 Most már elk ezdheti a szakáll, bajusz, barkó, vag y nyakv onal formázását. Tisztítás és karbantartás A borotvaegység tisztítása a SmartCl[...]
-
Seite 124
4 Húzza le a szigetelést a tisztítópatronról. 5 Hely ezze a tisztítópatr ont a SmartClean rendszerbe. 6 Nyomja vissza lef elé kattanásig a SmartClean rendszer felső részét. A SmartClean rendszer használata Mindig rázza le a felesleges vizet a bor otváról, mielőtt a Smar tClean rendszerbe hel yezné. 1 A felső kupak ot kattanásig [...]
-
Seite 125
2 T artsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy , hog y a borotva eleje a SmartClean rendszer felé nézzen. 3 Hely ezze a bor otvát a tartóra (1), döntse hátra a borotvát (2), majd ny omja le a felső kupakot kattanásig a bor otvára helyezéshez (3). , Az akkumulátor szimbólum, valamint a be- és kikapcsológomb villogni k ezd j[...]
-
Seite 126
Megjegyzés: Ha a tisztítópro gram alatt kihúzza az adaptert a fali aljzatból, a pro gram megszakad. Megjegyzés: 30 perccel a tisztítópro gram és a töltés bef ejezése után a Smar tClean rendszer automatikusan kikapcsol. A SmartClean rendszer tisztítópatr onjának cseréje - Akkor cserélje ki a tisztítópatront, ha a csere szimbólum[...]
-
Seite 127
A borotva tisztítása csa p alatt Az optimális teljesítmény érdekében minden használat után tisztítsa meg a borotvát. Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze , hog y a víz ne legyen túl forró, nehog y lefor rázza a k ezeit. Soha ne szárítsa a borotvaegységet törülközőv el vagy papírzsebkendőv el, mivel ezek meg[...]
-
Seite 128
2 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen (2), majd emelje le a borotvafejről (3). V egye ki a rögzítőgyűrűt a rögzítőgyűrű-tar tóból, majd ismételje meg a foly amatot a többi rögzítőgyűrűv el is. 3 V eg ye ki a bor otvafejek et a borotvafejtart[...]
-
Seite 129
7 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), helyezze rá a borotvaf ejre (2), majd a rögzítőgyűrű visszahelyezéséhez for dítsa el az óramutató járásával megegyező irán yba (3). Ismételje meg a foly amatot a többi rögzítőgyűrűv el is. 8 Illessze vissza a borotvaf ejtartót a borotvaegység alsó rés[...]
-
Seite 130
Csere A körkések cseréje A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejeket kétévente cserélje. Csereemlék eztető A borotvaegység szimbólum világítani kezd, ezzel jelzi a borotvafejek cseréjének szükségességét. A sérült borotvafejeket azonnal cserélje ki. A cseréhez csak eredeti SH90 Philips borotvafejeke[...]
-
Seite 131
5 Hely ezze be az új bor otvafejek et a tar tóba. Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a körkések csapjai pontosan illeszk edjenek a lyukakba. 6 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), helyezze rá a borotvaf ejre (2), majd a rögzítőgyűrű visszahelyezéséhez for dítsa el az óramutató járásával megegyező ir[...]
-
Seite 132
Körny ezetvédelem - A leselejtezett borotva és a Smar tClean rendszer szelektív lakossági hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újr ahasznosító gyűjtőhely en adja le őket, így hozzájár ul a kör ny ezet védelméhez. - A borotva beépített akkum ulátora kör ny ezetszenny ező anyagokat tar talmaz. A borotva hivatalos gyűj[...]
-
Seite 133
Probléma Lehetséges ok Megoldás A be-és kikapcsológomb megny omásakor a borotva nem működik. A borotva még mindig csatlakozik a hálózathoz. Biztonsági okokból a borotva csak vez eték nélkül használható. Húzza ki a borotva csatlakozóját a fali aljzatból, és a be- és kikapcsológomb megny omásával kapcsolja be a borotvát. L[...]
-
Seite 134
Probléma Lehetséges ok Megoldás A borotva nem teljesen tiszta a Smar tClean rendszerből való kivétel után. A borotvát nem hely ezte megfelelően a Smar tClean rendszerbe, így nincs elektromos csatlakozás a Smar tClean rendszer és a borotva között. A borotva és a Smar tClean rendszer közötti megfelelő csatlakozás biztosítása érd[...]
-
Seite 135
135 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. О[...]
-
Seite 136
Қауіпті жағдайлар - Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз. Абайлаңыз! - Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді ауыстыруға немесе оған басқа штепсельдерді қосуға болмайды: бұл өте қауіпті. - Қауіпсіз[...]
-
Seite 137
Стандарттарға сәйкестігі - Ұстара халықаралық деңгейде бекітілген қауіпсіздік ережелеріне сай келеді. Оны ваннада немесе душта пайдалануға, сондай-ақ ағынды сумен жууға болады. Қауіпсіздік[...]
-
Seite 138
Батарея толығымен зарядталды Ескертпе: Бұл құрылғыны тек сымсыз пайдалануға болады. Ескертпе: Батарея заряды толғанда дисплей 30 минуттан кейін автоматты түрде өшеді. Зарядтау кезінде немес?[...]
-
Seite 139
Сапар құлпы Жолға шықпас бұрын, электр ұстараны құлыптап қоюға болады. Тасымалдау құлпы электр ұстараның байқаусызда қосылып кетуін болдырмайды. Тасымалдау құлпын іске қосу 1 Тасымалдау құл[...]
-
Seite 140
Ескертпе: Ұстара бастарын ауыстырғаннан кейін қосу/өшіру түймесін 7 секунд бойы басу арқылы ұстараны бастапқы қалпына келтіру керек. Леп белгісі Бітелген ұстара бастары - Егер ұстара бастары[...]
-
Seite 141
Адаптермен зарядтау 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 Шағын ашаны құрылғыға қосыңыз (1) және адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз (2). SmartClean жүйесінде зарядтау 1 Шағын ашаны Smar tClean жүйе?[...]
-
Seite 142
Электр ұстараны қолдану Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалы[...]
-
Seite 143
3 Қыру бөлігінің тері бетімен оңай сырғуы үшін, оны ағынды сумен шайыңыз. 4 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 5 Қыратын бастарды тері бетімен айналдырып жүргізіңіз. Ескерт[...]
-
Seite 144
6 Триммер саптамасын құрылғыдан тік тартып шығарып алыңыз. Ескертпе: Триммер саптамасын құрылғыдан шығарып жатқанда бұрамаңыз. 7 Ұстара бөлігін құрылғының жоғарғы жағындағы тесікке кіргізі?[...]
-
Seite 145
4 Енді сақалды сәндеуді бастауға болады. Сақал сәндегіш саптаманы тарақсыз қолдану Сақалыңызды, мұртыңызды, жақ сақалды немесе иек астын тегістеу үшін сақал сәндегіш саптамасын тарақсыз пай[...]
-
Seite 146
SmartClean жүйесін пайдалануға дайындау Сұйықтық ағып кетпеу үшін Smar tClean жүйесін еңкейтпеңіз. Ескертпе: Пайдалануға дайындау кезінде Smar tClean жүйесін ұстап тұрыңыз. 1 Шағын ашаны Smar tClean жүйесінің а?[...]
-
Seite 147
SmartClean жүйесін пайдалану Smar tClean жүйесіне орнату алдында әрқашан ұстарадан артық суды сілкіп кетіріңіз. 1 Ұстараны ұстағышқа қою үшін жоғарғы қақпақты басыңыз («сырт»). 2 Ұстараны ұстағыш үстін[...]
-
Seite 148
, Құрғату фазасында құрғату белгісі үздіксіз жанады. Ескертпе: Құрғату фазасы шамамен 4 сағатқа созылады. Ескертпе: Орындалу барысының жолағы кептіру фазасының орындалу барысын көрсетеді. , Т[...]
-
Seite 149
5 Жаңа тазалау картриджін Smar tClean жүйесіне орнатыңыз. 6 Smar tClean жүйесінің жоғарғы бөлігін артқа қарай төмен басыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі). Ұстараны ағын су астында тазалау Жақсылап қыруы[...]
-
Seite 150
4 Ұстара басының ұстағышын жылы ағынды сумен шайыңыз. 5 Артық суды мұқият сілкіп тастап, қырыну басын ұстағышты кептіріңіз. 6 Қырыну басын ұстағышты қыру бөлігінің төменгі жағына қайта бекіті?[...]
-
Seite 151
4 Кескішті және қорғауышты ағынды су астында тазалаңыз. 5 Тазалаудан кейін кескішті қайтадан қорғауышқа орнатыңыз. 6 Ұстара бастарын ұстара басының ұстағышына қайта орнатыңыз. Ескертпе: Ұста?[...]
-
Seite 152
Басып кигізілетін саптамаларды тазалау Триммер саптамасын тазалау Триммер саптамасын әр пайдаланудан кейін тазалап тұрыңыз. 1 Триммер саптамасы бекітілген құрылғыны қосыңыз. 2 Триммер сапт[...]
-
Seite 153
1 Ұстараны өшіргенде ұстара бөлігінің белгісі үздіксіз жанады, көрсеткілер ақ түспен жыпылықтайды және дыбыстық сигнал естіледі. 2 Ұстара басының ұстағышын тартып, ұстара бөлігінің төменгі ?[...]
-
Seite 154
6 Бекіту сақинасының ұстағышын бекіту сақинасына орнатыңыз (1), оны ұстара басына орнатыңыз (2) және оңға қарай бұрып (3) бекіту сақинасын қайта бекітіңіз. Бұл процесті басқа бекіту сақиналары ү?[...]
-
Seite 155
Қоршаған орта - Қолдану мерзімі аяқталғанда, ұстара мен Smar tClean жүйесін әдеттегі тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Оны қайта өңдеуге жіберу үшін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, қ?[...]
-
Seite 156
Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www .philips.com/sup[...]
-
Seite 157
Проблема Ықтимал себебі Шешімі Қосу/өшіру түймесі басылғанда Smar tClean жүйесі қосылмайды. Smar tClean жүйесі желіге қосылмаған. Шағын ашаны Smar tClean жүйесіне қосыңыз және адаптерді розеткаға қосыңыз. [...]
-
Seite 158
158 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/ welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietver ta informācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā padarīt skūšan[...]
-
Seite 159
Briesmas - Glabājiet adapteri sausu. Brīdinājums! - Adapterī ir iekļauts strāvas pār veidotājs. Nenogr ieziet adapter i, lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izr aisīta bīstama situācija. - Skuvekli un Smar tClean sistēmu nevar izmantot per sonas (tostar p bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem tr aucējumiem[...]
-
Seite 160
Displejs Piezīme: Pirms skuvekļa pirmreizējās lietošanas, noņemiet aizsargplēvi no displeja. - S99XX/S97XX P ersoniskie iestatījumi Ierīcei ir funkcija, kas ļauj jums per sonalizēt iestatījumus. V arat izvēlēties vienu no trim iestatījumiem atkarībā no jūsu skūšanas vajadzībām: komfor ts, dinamisks vai efektīvs. - Kad nospie?[...]
-
Seite 161
T ukša baterija - Kad baterija ir gandrīz tukša, bater ijas simbols sāk mirgot or anžā krāsā un atskan skaņas signāls. Atlikusī akumulatora jauda - Atlikušo akumulatora jaudu norāda akumulatora uzlādes procentuālais līmenis, kas redzams displejā. Tīrīšanas atgādinājums Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt [...]
-
Seite 162
, Ceļojuma bloķētāja simbols mirgo un pēc tam deg nepārtraukti. Skuveklis tagad atkal ir gata vs lietošanai. Piezīme: V arat arī deaktivizēt ceļojuma bloķētāju, pievienojot ierīci elektrotīklam. Skuvekļa galviņu nomaiņa Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas b loku ik pēc diviem gadiem. - Ierīce ir a[...]
-
Seite 163
Uzlāde ar adapteri 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet mazo k ontaktdakšu ierīcē (1) un pievienojiet adapteri sienas k ontaktligzdā (2). Uzlādēšana SmartClean sistēmā 1 Ievietojiet mazo k ontaktdakšu Smar tClean sistēmā. 2 Iespraudiet adapteri sienas k ontaktligzdā. 3 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievieto[...]
-
Seite 164
P adoms. Lai iegūtu vislabāko rezultātu, ieteicams iepr iekš apgriezt bārdu, ja neesat skuvies 3 dienas vai ilgāk. Piezīme: Šo ierīci var lietot tikai bez vada. 1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu r eizi. P adoms. Atlasiet per sonisk os iestatījumus (skatiet nodaļu “Displejs”). , Displejs uz da?[...]
-
Seite 165
Uzspraužamo uzgaļu izmantošana T rimmera uzgaļa izmantošana V ar at lietot trimmer a uzgali, lai koptu vaigubārdu un ūsas. 1 Noņemiet skūšanas uzgali no ierīces. Piezīme: Nesagrieziet skūšanas uzgali, noņemot to no ierīces . 2 Ievietojiet trimmera uzgaļa izcilni atv erē skuv ekļa augšgalā. Pēc tam nospiediet trimmeri lejup , l[...]
-
Seite 166
3 Ievietojiet bār das veidotāja izcilni spraugā skuv ekļa augšgalā. Pēc tam nospiediet bārdas v eidotāja uzgali lejup , lai piestiprinātu to pie ierīces (atskan klikšķis). Bārdas v eidotāja uzgaļa izmantošana ar ķemmi V ar at izmantot bārdas veidotāja uzgali ar pievienotu ķemmi, lai apgr ieztu bārdu ksētā gar umā, kā ar[...]
-
Seite 167
3 T agad varat sākt iev eidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas k ontūras. Tīrīšana un k opšana Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmā - Smar tClean sistēmā Pro arī ir divas fāzes: skalošanas un žāvēšanas fāze. T ai ir arī norises josla, lai redzētu abu fāžu norisi. SmartClean sistēmas sagata vošana Nesagāzi[...]
-
Seite 168
5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā. 6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis). SmartClean sistēmas lietošana Vienmēr nokratiet liek o ūdeni no skuvekļa, pirms to ievietot SmartClean. 1 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievietotu skuvekli turētājā (atskan klikšķis). 2 T uriet skuvek[...]
-
Seite 169
3 Novietojiet skuv ekli uz turētāja (1), nolieciet skuvekli uz aizmuguri (2) un nospiediet uz leju augšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli (atskan klikšķis) (3). , Akumulatora simbols un ieslēgšanas/izslēgšanas poga sāk mirgot, norādot, ka skuveklis tiek uzlādēts. 4 Nospiediet SmartClean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, l[...]
-
Seite 170
1 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo daļu no SmartClean sistēmas (2). 2 Izņemiet tukšo tīrīšanas kasetni no SmartClean sistēmas un izlejiet atlikušo tīrīšanas šķidrumu no kasetnes. Tīrīšanas šķidr umu var vienkārši izliet izlietnē. 3 Izmetiet tukšo tīrīšanas kasetni. 4 Izņemiet jauno tī[...]
-
Seite 171
1 Izslēdziet skuvekli. 2 Skalojiet skūšanas uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Noņemiet skūšanas galviņas turētāju no skūšanas uzgaļa apakšējās daļas. 4 Noskalojiet skūšanas galviņas turētāju siltā ūdenī. 5 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam nožūt. 6 Uzlieciet skūšanas [...]
-
Seite 172
3 Izņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņas turētāju. Katra skūšanas galviņa sastāv no griežņa un aizsargsietiņa. Piezīme: Vienlaikus tīr iet tikai vienu griezni un aizsargsietu, jo katr s to pāris ir savstarpēji salāgots k omplekts . Ja gr iezni nejauši ieliekat nepareizajā aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedē?[...]
-
Seite 173
Uzspraužamo uzgaļu tīrīšana T rimmera uzgaļa tīrīšana Tīriet tr immer a uzgali pēc katras lietošanas reizes. 1 Kad trimmera uzgalis ir pievienots, ieslēdziet ierīci. 2 Kādu brīdi skalojiet trimmera uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet trimmera uzgalim nožūt. 4 Pēc tīrīšanas i[...]
-
Seite 174
1 Skūšanas uzgaļa simbols deg nepārtraukti, bultiņas mirgo baltā krāsā un atskan pīkstiens, kad izslēdzat skuvekli. 2 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas. 3 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2)[...]
-
Seite 175
6 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gredzen u. Atkār tojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem. 7 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas blok[...]
-
Seite 176
- Iebūvētais atkār toti uzlādējamais skuvekļa akum ulator s satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pir ms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Akumulator u nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo skuvekli uz [...]
-
Seite 177
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Nospiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, skuveklis nedarbojas. Skuveklis vēl ir pievienots elektrotīklam. Drošības apsvēr umu dēļ skuv ekli var izmantot tikai bez vada. Atvienojiet skuvekli un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu skuvekli. Akumulatora bater ija ir tukša. [...]
-
Seite 178
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Tīrīšanas kasetne ir jāmaina. Nomainiet tīrīšanas kasetni (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). Tīrīšanas kasetne ir tukša. Maiņas simbols mirgo, lai norādītu, ka jānomaina tīrīšanas kasetne. Ievietojiet jaunu tīrīšanas kasetni Smar tClean sistēmā (skatiet nodaļu “Tīrī?[...]
-
Seite 179
Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome. P er skaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yr a informacijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patar imų, kur ie skutimą[...]
-
Seite 180
180 P a v ojus - Adapterį laikykite sausai. Įspėjimas - Adapter yje yra tr ansformator ius. Norėdami išvengti pa vojingų situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku. - Barzdaskutė ir „Smar tClean“ sistema neskir tos naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kur ių ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai yr a[...]
-
Seite 181
181 Ekranas P astaba. Pr ieš naudodami barzdaskutę pirmą kar tą, nuo ekrano nuimkite apsauginę foliją. - S99XX/S97XX Asmeniniai nustatymai Įrenginys turi funkciją, kurią naudodami galėsite susikur ti sa vo asmeninius nustatymus. Galite r inktis iš tr ijų nustatymų, atsižvelgdami į sa vo asmeninius skutimosi poreikius: komfor tą, din[...]
-
Seite 182
182 Akumuliatorius senka Kai akumuliatorius yr a beveik tuščias, akumuliator iaus simbolis ima mir ksėti oranžine spalva ir pasigir sta gar sas. Likusi akumuliatoriaus įkr o va - Likusi akumuliatoriaus įkrova rodoma akum uliatoriaus įkrovimo procentais ekrane . V alymo priminimas Kad barzdaskutė gerai skustų, patar iame ją valyti po kiekv[...]
-
Seite 183
183 K elioninio užrakto išjungimas 1 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo m ygtuką. , K elioninio užrakto simbolis mirksi, po to šviečia nuolat. Barzdaskutė yra vėl par uošta naudoti. P astaba. Be to, galite deaktyvinti kelioninį užr aktą pr ijungę įrenginį prie elektros tinklo. Skutimosi galvučių k eitimas Kad s[...]
-
Seite 184
184 Įkro vimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą. Barzdaskute su visiškai įkrautu akumuliator iumi galima skustis iki 50 minučių. P astaba. Kraunant prietaiso naudoti negalima. P astaba. Kai akumuliator ius visiškai įkrautas, ekrane r odomas realus likęs akumuliatoriaus įkro vimas procentais. Įkraukite barzdaskutę pr ieš naudodami ją[...]
-
Seite 185
185 Barzdaskutės naudojimas Skutimas Odos prisitaikymo laik otarpis Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie , kokių tikėjotės, o oda gali šiek tiek sudirgti. T ai yra nor malu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko, kad prisitaikytų pr ie naujos skutimosi sistemos. Rekomenduojame reguliariai skustis (mažiausiai 3 kar tus per savai[...]
-
Seite 186
186 3 Praskalaukite skutimo įtaisą po čiaupu, kad užtikrintumėte sklandų jo slydimą per jūsų odą. 4 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo m ygtuką. 5 Sukamaisiais judesiais slinkite skutimosi galvutes virš odos. P astaba. Reguliar iai skalaukite barzdaskutę po čiaupu, kad ji ir toliau sklandžiai slys[...]
-
Seite 187
187 6 T raukdami tiesiai nuimkite kirptuv o priedą nuo prietaiso . P astaba. Nesukite kirptuvo pr iedo, kai jį nuimsite nuo prietaiso. 7 Įkiškite skutimosi blok o ąselę į įrenginio viršuje esančią angą. T ada paspauskite skutimosi bloką žem yn, kad pritvir tintumėte jį prie įrenginio (pasigirs spragtelėjimas). Barzdos forma vimo p[...]
-
Seite 188
188 4 Dabar galite pradėti formuoti sa vo barzdą. Barzdos forma vimo prietaiso naudojimas be šukų Barzdos formavimo prietaiso pr iedą galite naudoti be šukų barzdai, ūsams ir žandenoms ar kaklo linijai formuoti. 1 Nuimkite šukas nuo barzdos forma vimo prietaiso. P astaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos formavimo p[...]
-
Seite 189
189 3 Paspauskite m ygtuką „SmartClean“ sistemos šone (1) ir pakelkite viršutinę „SmartClean“ sistemos dalį (2). 4 Nuplėškite sandarinimo plėvelę n uo valymo kasetės. 5 Įstatykite valymo kasetę į „SmartClean“ sistemą. 6 Paspauskite viršutinę „SmartClean“ sistemos dalį žemyn (pasigirs spragtelėjimas). „SmartClean[...]
-
Seite 190
190 1 Paspauskite viršutinį dangtelį, kad galėtumėte barzdaskutę įstatyti į laikiklį („spausti“). 2 Laikykite apv erstą barzdaskutę virš laikiklio . Įsitikinkite , kad priekinė barzdaskutės dalis nukr eipta į „SmartClean“ sistemą. 3 Įstatykite barzdaskutę į laikiklį (1), pakreipkite barzdaskutę atgal (2) ir paspauskite[...]
-
Seite 191
191 , Kai valymo pr ograma užbaigta, nuolat šviečia simbolis „Pasiruošęs“. , Akumuliatoriaus simbolis nuolat šviečia r odydamas, kad barzdaskutė visiškai įkrauta. P astaba. Krovimas trunka maždaug 1 valandą. P astaba. Jei paspausite „Smar tClean“ sistemos įjungimo / išjungimo mygtuką vykstant valymo pr ogr amai, programa nutr[...]
-
Seite 192
192 6 Paspauskite viršutinę „SmartClean“ sistemos dalį žemyn (pasigirs spragtelėjimas). Barzdaskutės plo vimas po čiaupu Kad skutimasis būtų efektyvus, po kiekvieno skutimosi išvalykite barzdaskutę. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. Niekada nevalyk[...]
-
Seite 193
193 Kruopštus valymo būdas Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 1 Nuimkite skutimo galvutės laikiklį nuo skutimo įtaiso apatinės dalies. 2 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksa vimo žiedo (1), pasukite jį prieš laikrodžio r odyklę (2) ir nukelkite jį n uo skutimo galvutės (3). Nuimkite ksavimo žiedą n uo ksa vim[...]
-
Seite 194
194 6 Skutimo galvutes įstatykite atgal į skutimo galvučių laikiklį. P astaba. Įsitikinkite , kad skutimo galvučių iškyšos yr a tiksliai įstatytos į griovelius. 7 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksa vimo žiedo (1), uždėkite jį ant skutimo galvutės (2) ir pasukite pagal laikrodžio r odyklę (3), kad ksa vimo žied[...]
-
Seite 195
195 Laikymas 1 Barzdaskutę laikykite pridėtame krepšel yje. P astaba. Rekomenduojame pr ieš dedant barzdaskutę į dėklą palaukti, kol ji išdžius . P ak eitimas Skutimo galvučių k eitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. P ak eitimo priminimas Įsižiebęs skutimo bloko simbolis rodo , k[...]
-
Seite 196
196 4 Išimkite skutimo galvutes iš skutimo galvutės laikiklio ir išmeskite. 5 Įdėkite naujas skutimo galvutes į laikiklį. P astaba. Įsitikinkite , kad skutimo galvučių iškyšos yr a tiksliai įstatytos į griovelius. 6 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksa vimo žiedo (1), uždėkite jį ant skutimo galvutės (2) ir pasukit[...]
-
Seite 197
197 Galima įsigyti tokias dalis: - HQ8505 adapteris. - SH90 „Philips“ skutimo galvutės - Purškiamas HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis. - RQ111 „Philips“ barzdos formavimo priedas - RQ585 „Philips“ valymo šepetėlio priedas - RQ560/RQ563 „Philips“ valymo šepetėlio galvutės - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 valymo k[...]
-
Seite 198
198 Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www .philips.com/ support arba per skaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Skutimo galvutėms (skutikliams ir apsaugoms) netaikomos tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi. T rikčių diagnostika [...]
-
Seite 199
199 Problema Galima priežastis Sprendimas Ekrane staiga atsir ado šauktukas, keitimo priminimas ir valymo priminimas. Skutimo galvutės užsiteršusios arba pažeistos. Pak eiskite (žr . skyr ių „Keitimas“) arba išvalykite skutimo galvutes (žr . skyr ių „V alymas ir pr iežiūra“). Iš barzdaskutės apačios teka vanduo. Plaunant van[...]
-
Seite 200
200 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy ofero wanej przez r mę Philips, zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golar ki or az wskazówki,[...]
-
Seite 201
201 Niebezpieczeństw o - Zasilacz przecho wuj w suchym miejscu. Ostrzeżenie - Zasilacz sieciowy za wiera tr ansformator . Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. - Golar ka i system Smar tClean nie są przeznaczone do użytku prz ez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zyczn ych, sensor ycznych lub[...]
-
Seite 202
202 Opis ogóln y - Zasilacz jest wyposażony w automatyczn y przełącznik napięcia i jest dostosowan y do użytku w sieciach elektr ycznych o napięciu od 100 do 240 V . - Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V . - Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB (A) W yświetlacz Uwaga: Przed pierwszym użyciem [...]
-
Seite 203
203 - Gdy akumulator jest w pełni nałado wany , procentowa war tość naładowania akum ulatora świeci się na biało w sposób ciągły . Niski poziom nałado wania akumulatora - Gdy akumulator jest niemal całko wicie rozładowany , symbol akumulatora zaczyna migać na pomar ańczo wo i słychać dźwięk. P oziom naładowania akumulatora - P [...]
-
Seite 204
204 Włączanie blokady na czas podróży 1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy , aby przejść do tr ybu blokady podróżnej. , Po włączeniu blokady podróżnej symbol blokady podróżnej świeci się na biało w sposób ciągły . W momencie włączenia blokady golarka generuje dźwięk, a symbol blokady podróżnej miga. W ył?[...]
-
Seite 205
205 W ykrzyknik Zablok owanie się gło wic golących - Jeśli głowice golące są zab loko wane , symbol wykrzyknika świeci się na pomarańczowo w sposób ciągły . Wskaźniki przypomnienia o wymianie i przypomnienia o czyszczeniu migają na biało naprz emiennie i słychać dźwięk. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu za[...]
-
Seite 206
206 3 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkę do uchwytu (usłyszysz „kliknięcie”). 4 Umieść golarkę nad uchwytem tak, aby głowica była skier owana w dół. Upewnij się, że przednia część golarki jest skiero wana w str onę systemu SmartClean. 5 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkę do tyłu (2) i naciśni[...]
-
Seite 207
207 2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . - Nie wykonuj ruchów prostych. 3 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. , W yświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora. Golenie na mokro Golar ki można używać na mokrej skórze z piank?[...]
-
Seite 208
208 K orzystanie z nakładanych nasadek K orzystanie z nasadki tr ymera Za pomocą nasadki tr ymera można przycinać bokobrody i wąsy . 1 Zdejmij element golący z urządzenia. Uwaga: Nie wolno obracać elementu goląceg o podczas zdejmow ania go z urządz enia. 2 Umieść występ nasadki trymera w szczelinie w górnej części golarki. Następni[...]
-
Seite 209
209 3 Umieść występ nasadki do modelowania br ody w szczelinie w górnej części urządzenia. Następnie dociśnij nasadkę do modelowania br ody , aby ją przymocować do urządzenia (usłyszysz „kliknięcie”). Używanie nasadki do modelo wania br ody z nasadką grzebienio wą Nasadki do modelowania brody z nasadką grz ebieniową można u[...]
-
Seite 210
210 3 T eraz możesz kształtować brodę, wąsy , bokobr ody lub włosy na szyi. Czyszczenie i k onserwacja Czyszczenie g olarki w systemie SmartClean - System Smar tClean Pro także ma dwie fazy: fazę płukania i fazę suszenia. P onadto ma pasek postępu, któr y pokazuje postęp obu faz. Przygoto wanie systemu Smar tClean do użycia Nie przech[...]
-
Seite 211
211 5 Włóż wkład czyszczący do systemu SmartClean. 6 Dociśnij górną część systemu SmartClean (usłyszysz „kliknięcie”). K orzystanie z systemu SmartClean Za wsze pamiętaj o strząśnięciu nadmiaru w ody z golarki przed umieszczeniem jej w systemie SmartClean. 1 Naciśnij górną nasadkę, aby móc włożyć golarkę do uchwytu (us[...]
-
Seite 212
212 3 Umieść golarkę w uchwycie (1), odchyl golarkę do tyłu (2) i naciśni j górną nasadkę, aby podłączyć golarkę (usłyszysz „kliknięcie”) (3). , Symbol akumulatora i wyłącznik zaczną migać, co oznacza, że golarka ładuje się. 4 Naciśnij wyłącznik na systemie SmartClean, aby rozpocząć pr ogram czyszczący . , W yłączn[...]
-
Seite 213
213 1 Naciśnij przycisk z boku systemu SmartClean (1) i podnieś górną część systemu SmartClean (2). 2 W yjmij pusty wkład czyszczący z systemu SmartClean i wylej z wkładu pozostały płyn czyszczący . Płyn do czyszczenia można po prostu wylać do zlewu. 3 W yrzuć pusty wkład czyszczący . 4 Rozpakuj nowy wkład czyszczący i zdejmij [...]
-
Seite 214
214 1 W yłącz golarkę. 2 Opłucz element golący pod ciepłą, bieżącą wodą. 3 W yciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu g olącego . 4 Opłucz uchwyt głowicy golącej pod ciepłą, bieżącą wodą. 5 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w uchwyt głowicy golącej do wyschnięcia. 6 Umieść ponownie uchwyt g[...]
-
Seite 215
215 3 W yjmij głowice golące z uchwytu gło wic golących. Każda głowica goląca składa się z nożyka i osłonki. Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę jednocześnie, ponieważ tworzą one dopasow ane z estawy . Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodo w ać, że urządzenie odzyska optymalną skutecznoś?[...]
-
Seite 216
216 Czyszczenie nakładan ych nasadek Czyszczenie nasadki trymera Czyść nasadkę tr ymera po każdym użyciu. 1 Włącz urządzenie z założoną nasadką trymera. 2 Opłucz nasadkę trymera pod gorącą, bieżącą wodą. 3 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w nasadkę tr ymera do wyschnięcia. 4 Po zak ończeniu czyszczenia wyłącz [...]
-
Seite 217
217 1 Po wyłączeniu g olarki symbol elementu goląceg o świeci się w sposób ciągły , strzałki migają na biało i słychać sygnał dźwiękowy . 2 W yciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu g olącego . 3 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu zabezpieczającym (1), obróć go w lew o (2) i zde[...]
-
Seite 218
218 6 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu zabezpieczającym (1), załóż go na głowicę g olącą (2) i przekręć go w pra wo (3), aby ponownie przymoco wać pierścień zabezpieczający . P owtórz tę procedurę w przypadku pozostałych pierścieni zabezpieczających. 7 Umieść ponownie uchwyt głowicy g olącej w [...]
-
Seite 219
219 - Wbudowan y w golar kę akumulator zawiera substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem golar ki do punktu zbiór ki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu akumulatora. Akumulator należy wyrzucić w wyznacz onym punkcie zbiór ki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora[...]
-
Seite 220
220 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Golar ka nie działa po naciśnięciu wyłącznika. Golar ka nadal jest podłączona do sieci elektr ycznej. Ze względów bezpieczeństwa golar ki można używać tylko w tr ybie bezprzew odowym. Odłącz golar kę i naciśnij wyłącznik, aby ją włączyć. Akumulator jest rozłado wany . Naładu[...]
-
Seite 221
221 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie System Smar tClean nie działa po naciśnięciu wyłącznika. System Smar tClean nie jest podłączon y do sieci elektr ycznej. Włóż małą wtyczkę do gniazda w systemie Smar tClean i podłącz zasilacz do gniazdka elektr ycznego. Golar ka nie jest całkiem czysta po czyszczeniu w systemie Smar [...]
-
Seite 222
222 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Citiţi acest manual al utilizator ului, deoarece conţine informaţii despre caracter isticile acestui apar at de ras, precum şi câteva sfatur i pen[...]
-
Seite 223
223 P ericol - Nu udaţi adaptor ul. Av er tisment - Adaptor ul conţine un transfor mator . Nu încercaţi să înlocuiţi ştecher ul adaptor ului, într ucât acest lucr u duce la situaţii per iculoase . - Apar atul de bărbierit şi sistem ul Smar tClean nu trebuie utilizate de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice , m[...]
-
Seite 224
224 Aşajul Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia protectoar e de pe aşaj. - S99XX/S97XX Setări personale Aparatul are o car acter istică ce vă permite să vă per sonalizaţi setăr ile . Puteţi alege dintre trei setări, în funcţie de nevoile dvs. per sonale de bărbierire: confor t, dinamic[...]
-
Seite 225
225 - Atunci când bateria este complet încărcată, procentul de încărcare a bateriei va lumina alb continuu. Baterie descărcată - Atunci când bateria este aproape descărcată, simbolul pentr u bater ie începe să lumineze por tocaliu inter mitent şi veţi auzi un sunet. Capacitate rămasă baterie - Capacitatea rămasă a bateriei este i[...]
-
Seite 226
226 Activarea mecanism ului de blocar e 1 Menţineţi apăsat butonul de pornir e/oprire timp de 3 secunde, pentru a activa modul de blocare pentru călătorie. , În timp ce activaţi dispozitivul de blocare pentru transport, simbolul acestuia va lumina alb continuu. Atunci când dispozitivul de blocare este activat, aparatul de bărbierit va emit[...]
-
Seite 227
227 Semn de exclamar e Capetele de ras blocate - În situaţia în care capetele de bărbierire sunt blocate , semnul de exclamare se aprinde por tocaliu continuu. Memento-ul pentr u înlocuire şi memento-ul pentr u curăţare clipesc intermitent alb alter nativ şi veţi auzi un sunet. În acest caz, motor ul nu poate funcţiona, deoarece capetel[...]
-
Seite 228
228 Încărcar ea în sistemul Smar tClean 1 Introduceţi m ufa mică în sistemul SmartClean. 2 Introduceţi ada ptorul în priză. 3 Apăsaţi capacul superior pentru a putea aşeza aparatul de bărbierit în suport („clic”). 4 Ţineţi a paratul de bărbierit inv ers deasupra supor tului. Asiguraţi-vă că partea frontală a aparatului de b[...]
-
Seite 229
229 1 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. Sugestie: Selectaţi-vă setăr ile personale (consultaţi capitolul „Aşajul”). , Aşajul se va aprinde timp de câteva secunde. 2 Faceţi ra pid mişcări circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii. - Nu faceţi mişcări drepte . 3 Apăsaţi butonul P ornit/O[...]
-
Seite 230
230 Utilizarea accesoriilor cu ataşar e printr -un clic Utilizarea accesoriului pentru tuns Puteţi utiliza accesoriul pentr u tuns pentr u a vă îngr iji perciunii şi mustaţa. 1 Scoateţi aparatul de ras dir ect din aparat. Notă: Nu răsuciţi aparatul de r as în timp ce-l tr ageţi din apar at. 2 Introduceţi tortiţa accesoriului pentru tu[...]
-
Seite 231
231 3 Introduceţi tortiţa accesoriului de aranjar e a bărbii în fanta din partea superioară a aparatului. Apoi apăsaţi în jos accesoriul de aranjare a bărbii pentru a-l ataşa la aparat (se x ează cu un „clic”). Utilizarea accesoriul de aranjar e a bărbii cu pieptene Puteţi utiliza accesoriul de ar anjare a bărbii cu pieptenele [...]
-
Seite 232
232 3 Acum puteţi începe să vă conturaţi barba, mustaţa, perciunii sau linia gâtului. Curăţare şi într eţinere Curăţarea a paratului de bărbierit în sistemul de SmartClean - Sistemul Pro Smar tClean are , de asemenea, două faze: faza de clătire faza de uscare . De asemenea, are o bară de progres pentr u a aşa evoluţia cele d[...]
-
Seite 233
233 5 Aşezaţi cartuşul de curăţare în sistemul SmartClean. 6 Împingeţi partea superioară a sistemului SmartClean înapoi în jos (se x ează cu un „clic”). Utilizarea sistem ului SmartClean Asiguraţi-vă întotdeauna că scuturaţi apa în exces de pe aparatul de bărbierit înainte de a-l aşeza în SmartClean. 1 Apăsaţi capacul[...]
-
Seite 234
234 3 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1), înclinaţi aparatul de bărbierit înapoi (2) şi apăsaţi ca pacul superior pentru a conecta aparatul de bărbierit (se x ează cu un „clic”) (3). , Simbolul pentru baterie şi butonul P ornit/Oprit încep să lumineze intermitent, ceea ce indică faptul că aparatul de bărbierit se ?[...]
-
Seite 235
235 1 Apăsaţi butonul de pe partea laterală a sistemului SmartClean (1) şi ridicaţi partea superioară a sistemului Smar tClean (2). 2 Scoateţi cartuşul de curăţare gol din sistemul SmartClean şi turnaţi lichidul de curăţare rămas din cartuşul de curăţare. Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scur gerea chiuvetei. 3 Arun[...]
-
Seite 236
236 1 Opriţi aparatul de ras. 2 Clătiţi pentru un timp aparatul de ras sub un r obinet de apă caldă. 3 T rageţi suportul capului de bărbierire de la partea inferioară a aparatului de ras. 4 Clătiţi suportul aparatului de ras sub un robinet de a pă caldă. 5 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi suportul capului de radere să se[...]
-
Seite 237
237 3 Scoateţi capetele de bărbierir e din suportul capului de bărbierire. Fiecare ca p de bărbierire este f ormat dintr -un dispozitiv de tăiere şi dintr -o apărătoare. Notă: Dispozitivele de tăiere şi apărătoarele sunt per eche , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un dispozitiv de pr otecţie în[...]
-
Seite 238
238 Curăţarea accesoriilor cu ataşar e printr -un clic Curăţare accesoriului pentru tuns Curăţaţi accesoriul pentr u tuns de ecare dată după ce l-aţi folosit. 1 Porniţi a paratul cu accesoriul pentru tuns ataşat. 2 Clătiţi pentru un timp accesoriul pentru tuns sub un robinet de apă erbinte. 3 Scuturaţi cu grijă apa în exces[...]
-
Seite 239
239 1 Simbolul unităţii de ras luminează continuu, săgeţile luminează intermitent alb şi este emis un semnal sonor atunci când opriţi aparatul de ras. 2 T rageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară a unităţii de ras. 3 Aşezaţi suportul inelului de xare pe inelul de xare (1), rotiţi-l în sens antiorar (2) ş[...]
-
Seite 240
240 6 Aşezaţi supor tul inelului de xare pe inelul de xar e (1), aşezaţi-l pe capul de bărbierir e (2) şi răsuciţi-l în sens orar (3) pentru a reataşa inelul de xare. Repetaţi acest proces pentr u celelalte inelele de xare . 7 Reataşaţi suportul capului de bărbierire la partea inferioară a aparatului de ras. 8 Pentru a r [...]
-
Seite 241
241 Protecţia mediului - Nu ar uncaţi aparatul de bărbier it şi sistemul Smar tClean împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul perioadei de exploatare , ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat în vederea reciclăr ii. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător . - Bater iile conţin substanţe care pot polua [...]
-
Seite 242
242 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de r as nu porneşte când apăs pe butonul P ornit/Opr it. Aparatul de bărbier it este ataşat la priză. Din motive de siguranţă, apar atul de bărbierit poate utilizat numai fără r . Scoateţi aparatul de bărbier it din pr iză şi apăsaţi butonul P ornit/Opr it pentr u a-l porni. B[...]
-
Seite 243
243 Problemă Cauză posibilă Soluţie Apar atul de bărbierit nu este perfect curat după ce îl curăţ în sistemul Smar tClean. Nu aţi xat corect aparatul de bărbier it în sistemul Smar tClean, deci nu există conexiune electrică între sistemul Smar tClean şi aparatul de bărbier it. Apăsaţi pe capacul superior (se xează cu un ?[...]
-
Seite 244
244 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, ?[...]
-
Seite 245
245 Опасно! - Избегайте попадания жидкости на адаптер. Предупреждение - В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это оп[...]
-
Seite 246
246 Соответствие стандартам - Бритва соответствует международному стандарту по технике безопасности. Корпус прибора является водонепроницаемым, поэтому его можно использовать в ванной или в[...]
-
Seite 247
247 - Во время зарядки бритвы индикатор процента заряда аккумулятора и значок аккумулятора мигают белым. При подключении бритвы к электросети раздается звуковой сигнал. - Оставшийся заряд акк?[...]
-
Seite 248
248 Дорожная блокировка Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка исключает случайное включение электробритвы. Установка блокировки 1 Для входа в режим установки блоки?[...]
-
Seite 249
249 Восклицательный знак Блокировка бритвенных головок - При блокировке бритвенных головок восклицательный знак начинает непрерывно гореть оранжевым светом. Индикаторы напоминания о необхо[...]
-
Seite 250
250 Зарядка в системе SmartClean 1 Вставьте маленький штекер в систему SmartClean. 2 Подключите адаптер к розетке электросети. 3 Нажмите на верхний колпачок, чтобы бритву можно было вставить в держатель (д[...]
-
Seite 251
251 1 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Совет. Выберите индивидуальные настройки (см. главу “Дисплей”). , Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд. 2 Перемещ?[...]
-
Seite 252
252 Использование съемных насадок Использование съемного триммера Съемный триммер можно использовать для подравнивания усов и висков. 1 Снимите бритвенный блок с прибора, потянув за него. При[...]
-
Seite 253
253 3 Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней части прибора. Затем надавите на насадку-стайлер, чтобы зафиксировать ее на приборе (должен прозвучать щелчок). Использование насадки-с?[...]
-
Seite 254
254 3 Теперь вы можете начать моделировать бороду, усы, бакенбарды или контур волос в области шеи. Очистка и уход Очистка бритвы в системе SmartClean - Система Smar tClean Pro также работает в два этапа: этап[...]
-
Seite 255
255 5 Поместите картридж для очистки в систему SmartClean. 6 Поместите верхнюю часть системы SmartClean обратно (должен прозвучать щелчок). Использование системы SmartClean Всегда стряхивайте оставшуюся влаг[...]
-
Seite 256
256 3 Поместите бритву в держатель (1), наклоните бритву назад (2) и нажмите на верхний колпачок для подключения к бритве (должен прозвучать щелчок) (3). , Значок аккумулятора и кнопка включения/выкл[...]
-
Seite 257
257 1 Нажмите кнопку на боковой панели системы SmartClean (1), поднимите верхнюю часть системы SmartClean (2). 2 Извлеките пустой картридж для очистки из системы SmartClean и вылейте оставшееся количество чистящ[...]
-
Seite 258
258 1 Выключите бритву. 2 Промойте бритвенный блок под струей теплой воды. 3 Снимите держатель бритвенной головки с основания бритвенного блока. 4 Промойте держатель бритвенных головок под тепл?[...]
-
Seite 259
259 3 Снимите бритвенные головки с держателя бритвенного блока. Каждая бритвенная головка состоит из вращающихся и неподвижных ножей. Примечание. Не очищайте одновременно более одной пары нож[...]
-
Seite 260
260 Очистка съемных насадок Очистка съемного триммера Очищайте съемный триммер после каждого использования. 1 Включите прибор с установленным съемным триммером. 2 Промойте съемный триммер по?[...]
-
Seite 261
261 1 При выключении бритвы значок бритвенного блока горит непрерывно, стрелки мигают белым светом и раздается звуковой сигнал. 2 Снимите держатель бритвенной головки с основания бритвенного ?[...]
-
Seite 262
262 6 Поместите держатель фиксирующего кольца в фиксирующее кольцо (1), затем поместите его на бритвенную головку (2) и поверните по часовой стрелке (3), чтобы установить фиксирующее кольцо на мес?[...]
-
Seite 263
263 - Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и перед тем, как передать ее на утилизацию, аккумулятор необходимо извлечь. А[...]
-
Seite 264
264 Проблема Возможная причина Способы решения При нажатии кнопки включения/ выключения бритва не включается. Бритва еще подключена к электросети. В целях безопасности бритву можно использов[...]
-
Seite 265
265 Проблема Возможная причина Способы решения После очистки в системе Smar tClean на бритве все- таки остаются загрязнения. Бритва установлена в систему очистки Smar tClean неправильно, между системой [...]
-
Seite 266
266 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, a[...]
-
Seite 267
267 Nebezpečenstvo - Adaptér udržia vajte v suchu. V aro vanie - Súčasťou adaptéra je tr ansformátor . Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky , lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Holiaci strojček a systém Smar tClean nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmys[...]
-
Seite 268
268 Všeobecné informácie - Adaptér je vybav ený automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V . - Adaptér transfor muje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V . - Maximálna deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A), čo predstavuje hladin u A akustick[...]
-
Seite 269
269 Úplne nabitá batéria Upozornenie: T oto zariadenie sa môže používať len vtedy , k eď nie je pr ipojené do siete. Upozornenie: K eď je batér ia úplne nabitá, displej sa po 30 minútach automaticky vypne . Ak počas nabíjania batér ie alebo po jeho sk ončení stlačíte tlačidlo vypínača, ozve sa zvuk ový signál, ktorý sign[...]
-
Seite 270
270 Cesto vý zámok Keď sa chystáte cesto vať, môžete holiaci strojček uzamknúť. Uzamknutie pri cestovaní chráni holiaci strojček pred náhodným zapn utím. Aktivo vanie uzamknutia pri cesto vaní 1 Približne na 3 sekundy stlačte vypínač a aktivujete režim uzamkn utia pri cestovaní. , Počas aktivácie r ežimu uzamknutia pri ces[...]
-
Seite 271
271 Výkričník Zablok ované holiace hla vy - Na zabloko vanie holiacich hláv vás upozor ní naoranžovo rozsvietený výkričník. Symbol pr ipomenutia výmen y a symbol pripomenutia čistenia začnú striedavo b likať nabielo a ozve sa zvuk ový signál. Znamená to, že motorček nemôže pracovať, pretože holiace hlavy sú znečistené a[...]
-
Seite 272
272 Nabíjanie v systéme SmartClean 1 Malú k oncovku zasuňte do systému SmartClean. 2 Adaptér pripojte do sieťov ej zásuvky . 3 Aby bolo možné vložiť holiaci str ojček do držiaka, stlačte vrchný kr yt („cvaknutie“). 4 Holiaci strojček podržte dole hla vou nad držiak om. Uistite sa, že je strojček otočený pr ednou stranou k[...]
-
Seite 273
273 1 Jedným stlačením vypínača za pnite holiaci str ojček. Tip: Zvoľte si svoje osobné nastavenia (pozrite si kapitolu „Displej“). , Displej sa na niek oľk o sekúnd r ozsvieti. 2 Holiacimi hla vami prechádzajte po povr chu pok ožky . Robte nimi pritom krúživé poh yby . - Nerobte priame pohyby . 3 Jedným stlačením vypínača v[...]
-
Seite 274
274 P oužívanie nasúvateľných nástavco v P oužívanie nástavca na zastrihávanie Na strihanie bokombrád a fúzo v môžete používať nástav ec na zastrihávanie . 1 Vytiahnite holiacu jednotku zo zariadenia. Upozornenie: Holiacu jednotku pr i vyťahovaní z o zar iadenia neotáčajte . 2 Výstupok násta vca na zastrihávanie zasuňte d[...]
-
Seite 275
275 3 Výstupok násta vca na tvar ovanie brady zasuňte do drážky v hornej časti zariadenia. Potom násta vec na tvar ovanie brady zatlačte nadol, aby zapadol do zariadenia (budete počuť „cvakn utie“). P oužitie nástavca na tvar o vanie brady s hrebeňom Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným hrebeňom mô?[...]
-
Seite 276
276 3 T eraz môžete začať tvarovať k ontúr y brady , fúzov , bokombrád alebo oblasti krku. Čistenie a údržba Čistenie holiaceho strojčeka v systéme SmartClean - Aj systém Smar tClean Pro pracuje v dvoch fázach: pr vou je oplachovanie, dr uhou sušenie . Je tiež vybav ený indikátorom priebehu, vďaka ktorému je možné sledo vať[...]
-
Seite 277
277 5 Čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean. 6 Vrchnú časť systém u SmartClean opäť nasaďte jej zatlačením smerom nadol (budete počuť „cvakn utie“). P oužívanie systému Smar tClean Pred vložením holiaceho str ojčeka do systému Smar tClean nezabudnite zakaždým poriadne otriasť preb ytočnú vodu. 1 Aby bolo možné[...]
-
Seite 278
278 3 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňte ho dozadu (2) a zatlačením horného kr ytu smer om nadol str ojček zapojte (budete počuť „cvaknutie“) (3). , Symbol batérie a vypínač začnú blikať, čo znamená, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja. 4 Stlačením vypínača na systéme SmartClean spustite čistiaci p[...]
-
Seite 279
279 1 Stlačte tlačidlo na bočnej strane systému SmartClean (1) a nadvihnite vrchnú časť systém u (2). 2 Vyberte prázdnu čistiacu kazetu zo systému SmartClean a vylejte z nej všetku zvyšnú kvapalinu. Čistiacu kvapalinu môžete vyliať do výlevky . 3 Prázdnu čistiacu kazetu vyhoďte. 4 Vybaľte novú čistiacu kazetu a odstráňte [...]
-
Seite 280
280 1 Vypnite holiaci strojček. 2 Holiacu jednotku chvíľu oplachujte pod teplou tečúcou vodou. 3 Nosič holiacej hla vy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky . 4 Nosič holiacej hla vy opláchnite pod teplou tečúcou v odou. 5 Opatrne otraste preb ytočnú vodu a nechajte nosič holiacej hla vy vyschnúť. 6 Nosič holiacej hla vy na[...]
-
Seite 281
281 3 Holiace hla vy vyberte z nosiča holiacich hláv . Každá holiaca hlava pozostáva zo strihacej jednotky a krytu. Upozornenie: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a kr yt naraz, nakoľk o tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho kr ytu, môže tr vať niek oľk o týždňo v, kým opäť dosi[...]
-
Seite 282
282 Čistenie nasúvateľných násta vco v Čistenie násta vca na zastrihávanie Nástav ec na zastr ihávanie očistite po každom použití. 1 Zapnite zariadenie s nasadeným násta vcom na zastrihávanie . 2 Násta v ec na zastrihávanie chvíľu oplachujte teplou vodou z vodo vodu. 3 Opatrne otraste preb ytočnú vodu a násta vec na zastrih?[...]
-
Seite 283
283 1 Po vypn utí holiaceho str ojčeka sa r ozsvieti symbol holiacej jednotky , šípky začnú blikať nabielo a zaznie pípnutie. 2 Nosič holiacej hla vy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky . 3 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z poistných krúžk ov (1), otočte ním proti smeru hodino vých ručičiek (2) a krúžok v[...]
-
Seite 284
284 6 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z krúžk ov (1) a nasaďte ho späť tak, že ho položíte na holiacu hlavu (2) a otočíte ním v smer e hodinových ručičiek (3). Rovnakým spôsobom nasaďte aj zvyšné poistné krúžky . 7 Nosič holiacej hla vy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky . 8 Ak chcete holiaci st[...]
-
Seite 285
285 - Zabudo vaná nabíjateľná batéria obsahuje látky , ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou holiaceho strojčeka alebo jeho odovzdaním na mieste ociálneho zberu batér iu vyber te . Batér iu odovzdajte na mieste ociálneho zberu batér ií. Ak máte problém y s vybratím batér ie , zar iadenie môžete [...]
-
Seite 286
286 Problém Možná príčina Riešenie Keď stlačím vypínač, holiaci strojček nefunguje . Holiaci strojček je ešte stále pripojený do elektr ickej siete . Z bezpečnostných dôvodo v sa strojček môže používať len vtedy , keď nie je pripojený do siete . Holiaci strojček odpojte zo siete a zapnite ho stlačením vypínača. Nabí[...]
-
Seite 287
287 Problém Možná príčina Riešenie Holiaci strojček nie je ani po vyčistení v systéme Smar tClean úplne čistý. Holiaci strojček ste nevložili do systému Smar tClean správne , takže medzi systémom Smar tClean a holiacim strojčekom nie je elektrický kontakt. Zatlačte horný kr yt smerom nadol (budete počuť „cvaknutie“), ab[...]
-
Seite 288
288 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Preberite ta upor abniški pr iročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter pr ijetnejše britje . Splošni opis (Sl. 1) 1 Glavnik za n[...]
-
Seite 289
289 Ne varnost - Adapterja ne močite. Opozorilo - V adapter je vgrajen tr ansformator . Odstr anitev in zamenjava adapterja z dr ugim nista dov oljeni, saj to lahko povzroči nevarnost. - Brivnik in sistem Smar tClean za čiščenje nista namenjena, da bi ju uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in ose[...]
-
Seite 290
290 Zaslon Opomba: Pred prvo uporabo brivnika z zaslona odstranite zaščitno folijo. - S99XX/S97XX Osebne nasta vitv e Aparat ima funkcijo, ki vam omogoča pr ilagajanje nastavitev . Glede na osebne načine britja lahko izbir ate med tremi nastavitvami: udobno, dinamično in učinko vito. - Ko pritisnete gumb - ali +, indikator sveti belo. P olnje[...]
-
Seite 291
291 Prazna baterija - Ko je baterija skor aj prazna, simbol bater ije začne utripati or anžno in zaslišite zvok. Preostala zmo gljiv ost baterije - Preostalo zmogljivost baterije označuje odstotek napolnjenosti baterije na zaslonu. Opomnik za čiščenje Da bo brivnik deloval optimalno, ga očistite po vsaki uporabi. - Ko izklopite brivnik, utr[...]
-
Seite 292
292 , Simbol potovalnega zaklepa utripa, nato pa začne svetiti. Brivnik je ponovno pr ipravljen na uporabo. Opomba: P otovalni zaklep lahk o izklopite tako, da apar at priključite na napajanje. Zamenja va brivnih gla v Da zagotovite optimalno delovanje brivnika, brivne enote zamenjajte vsaki dve leti. - Aparat ima opomnik za zamenjavo , ki vas op[...]
-
Seite 293
293 P olnjenje P olnjenje tr aja približno eno uro. P ovsem napolnjen brivnik zadostuje za do 50 minut br itja. Opomba: Aparata med polnjenjem ne morete uporabljati. Opomba: K o je baterija povsem napolnjena, je na zaslonu pr ikazan odstotek preostale napolnjenosti baterije . Brivnik napolnite pred pr vo upor abo in takrat, ko zaslon označuje, da[...]
-
Seite 294
294 Uporaba brivnika Britje Obdobje privajanja k ože Rezultati pr vega britja morda ne bodo izpolnjevali vaših pričakovanj, vaša koža pa bo morda celo nekolik o razdr ažena. T o je običajno. Koža in brada se morata na nov sistem britja še pr ivaditi. Svetujemo vam, da se z brivnikom 3 tedne br ijete redno (vsaj 3-krat tedensko), da se kož[...]
-
Seite 295
295 5 Brivne gla v e premikajte po k oži s krožnimi gibi. Opomba: Brivnik redno spirajte pod tek očo vodo, da bo gladko drsela po koži. 6 Po k ončanem britju si osušite obraz in temeljito očistite brivnik (oglejte si pogla vje “Čiščenje in vzdrževanje”). Opomba: Z brivnika obvezno sperite ves br ivski gel ali peno. Uporaba pritrdljiv[...]
-
Seite 296
296 Uporaba nasta vka za oblik ovanje brade 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Brivno enoto povlecite z aparata. Opomba: Brivne enote med odstranjevanjem z apar ata ne obračajte. 3 Zatič nasta vka za oblik ovanje brade vsta vite v režo na zgornjem delu aparata. Nato nastav ek za oblik ovanje brade pritisnite navzdol, da ga pritrdite na aparat (“[...]
-
Seite 297
297 Opomba: Glavnik primite na sredini in povlecite z nastavka za oblik o vanje brade. Glavnika ne vlecite na straneh. 2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop . 3 Zdaj lahk o začnete z oblik ovanjem brade, brko v , zalizcev ali dlak na vratu. Čiščenje in vzdrže vanje Čiščenje brivnika v sistemu SmartClean - Sistem Smar tClean Pro[...]
-
Seite 298
298 4 T esnilo izvlecite iz čistilnega vložka. 5 Čistilni vložek vsta vite v sistem SmartClean. 6 Zgornji del sistema SmartClean potisnite nazaj navzdol (“klik”). Uporaba sistema SmartClean Odvečno v odo vedno iztresite iz brivnika, preden ga namestite v sistem SmartClean. 1 Pritisnite na zgornji pokr ovček, da brivnik lahko posta vite v [...]
-
Seite 299
299 2 Brivnik držite obrnjen na vzdol nad nosilcem. Sprednji del brivnika mora biti obrnjen proti sistem u SmartClean. 3 Brivnik posta vite v nosilec (1), nagnite nazaj (2) in pritisnite na zgornji pokro vček, da brivnik priključite (“klik”) (3). , Simbol baterije in gumb za vklop/izklop začneta utripati, kar pomeni, da se brivnik polni. 4 [...]
-
Seite 300
300 Zamenja va vložka sistema SmartClean - Čistilni vložek zamenjajte , ko simbol za zamenjav o utr ipa or anžno ali ko niste več zado voljni z rezultati. 1 Pritisnite gumb na stransk em delu sistema SmartClean (1) in dvignite zgornji del sistema SmartClean (2). 2 Prazni čistilni vložek odstranite iz sistema SmartClean in iz njega izlijte pr[...]
-
Seite 301
301 2 Brivno enoto nekaj časa spirajte pod toplo tek očo vodo . 3 Nosilec brivnih gla v snemite s spodnjega dela brivne enote. 4 Nosilec brivne gla v e spirajte pod toplo tek očo vodo . 5 Pre vidno otr esite vso odvečno v odo in pustite , da se nosilec brivnih gla v posuši. 6 Nosilec brivnih gla v namestite na spodnji del brivne enote (“klik[...]
-
Seite 302
302 3 Brivne gla v e odstranite z nosilca brivne gla ve. Vsaka brivna gla va je sesta vljena iz rezila in ležišča. Opomba: Hkrati čistite samo eno r ezilo in ležišče brivne glave , ki sodita skupaj. Če rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko tr aja več tednov , preden bo znova vzpostavljeno optimalno britje . 4 Rezilo in le?[...]
-
Seite 303
303 Čiščenje pritrdljivih nasta vko v Čiščenje nasta vka za oblik ovanje Nastav ek za oblikovanje očistite po vsaki uporabi. 1 Vklopite aparat z nameščenim nasta vkom za oblik ovanje . 2 Nasta v ek za oblik ovanje nekaj časa spirajte pod vr očo tek očo vodo. 3 Pre vidno otr esite odvečno v odo in počakajte , da se nasta vek za oblik o[...]
-
Seite 304
304 1 Simbol brivne enote sveti, puščice utripajo belo in zaslišite pisk, k o izklopite brivnik. 2 Nosilec brivnih gla v snemite s spodnjega dela brivne enote. 3 Nosilec pritrdilnega obr očka namestite na pritrdilni obroček (1), obrnite v lev o (2) in dvignite z brivne gla ve (3). Pritrdilni obroček odstr anite z nosilca pr itrdilnega obročk[...]
-
Seite 305
305 6 Nosilec pritrdilnega obr očka namestite na pritrdilni obroček (1), nato na brivno gla v o (2) in obrnite v desno (3), da ponovno pritrdite pritrdilni obr oček. T a postopek ponovite za ostale pritrdilne obročke. 7 Nosilec brivnih gla v namestite na spodnji del brivne enote. 8 Če želite ponasta viti brivnik, za približno 7 sekund pritis[...]
-
Seite 306
306 - Vgrajena akumulator ska bater ija brivnika vsebuje okolju škodljive snovi. Preden brivnik zavržete in oddate na uradnem zbir nem mestu, odstranite bater ijo. Oddajte jo na ur adnem zbirnem mestu za bater ije . Če imate z odstranitvijo bater ije težav e, lahko odnesete brivnik na Philipsov poob laščeni ser vis. Osebje ser visa bo bater i[...]
-
Seite 307
307 T ežava Možni vzrok Rešitev Aktiviran je potovalni zaklep. Za tri sekunde pr itisnite gumb za vklop/ izklop, da deaktivir ate potovalni zaklep . Brivnik ne br ije več tako dobro, kot je včasih. Brivne glave so poškodo vane ali obrabljene . Zamenjajte brivne glave (oglejte si pogla vje “Zamenjava”). Brivne glave o virajo dlake ali umaz[...]
-
Seite 308
308 T ežava Možni vzrok Rešitev Uporabili ste čistilno tekočino , ki ni or iginalni Philipsov čistilni vložek. Uporabljajte samo Philipsove čistilne vložk e. Odvod čistilnega vložka je mogoče zamašen. Dlake z zobotrebcem potisnite sk ozi odvod. Ko brivnik napolnim v sistemu Smar tClean, ni povsem napolnjen. Brivnika niste pr avilno vst[...]
-
Seite 309
309 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte proizvod na www .philips.com/welcome. Pročitajte ov o uputstvo za upotreb u jer sadrži informacije o karakter istikama ovog aparata za brijanje , kao i sav ete kako da učinite brijanje lakšim i pr ijatnijim. O[...]
-
Seite 310
310 Opasnost - Neka adapter bude suv . Upozor enje - Adapter ima ugrađen tr ansformator . Nemojte da uklanjate adapter da biste ga zamenili dr ugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti. - Aparat za br ijanje i sistem Smar tClean nisu namenjeni osobama (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobn[...]
-
Seite 311
311 Opšte - Adapter je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V . - Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V . - Maksimalna jačina buke: Lc = 69 dB (A) Ekran Napomena: Pre prve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekrana. - S99XX/S97[...]
-
Seite 312
312 - Kada se baterija potpuno napuni, procenat napunjenosti bater ije neprekidno svetli belo . Sk oro prazna baterija - Kada je baterija skoro pr azna, simbol za bater iju počinje da treperi narandžasto i čuje se zvuk. Preostali ka pacitet baterije - Procenat napunjenosti baterije na ekr anu označava preostali kapacitet baterije . P odsetnik z[...]
-
Seite 313
313 Aktiviranje zaključa vanja za vr eme puto vanja 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 3 sekunde da biste aktivirali režim zaključa vanja za vreme putovanja. , Prilik om aktiviranja zaključa vanja za vr eme putovanja, simbol za funkciju za zaključa vanje za vreme puto vanja nepr ekidno svetli belo . Kada zaključ[...]
-
Seite 314
314 Znak uzvika Blokirane gla ve za brijanje - Ako su gla ve za brijanje blokirane , znak uzvika će početi neprekidno da svetli narandžasto. P odsetnik za zamenu i podsetnik za čišćenje trepere belo naizmenično i čuje se zvuk. U ovom slučaju motor ne može da radi jer su glave za brijanje zapr ljane ili oštećene . - Kada se to desi, treb[...]
-
Seite 315
315 Punjenje u sistemu SmartClean 1 Priključite mali utikač u sistem SmartClean. 2 Uključite adapter u utičnicu. 3 Pritisnite gornji poklopac da biste mogli da posta vite aparat za brijanje u držač („klik“). 4 Držite aparat za brijanje naopak o iznad držača. V odite računa da prednja strana a parata za brijanje bude usmerena ka sistem[...]
-
Seite 316
316 1 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Savet: Izaberite lične postavk e (pogledajte poglavlje „Ekr an“). , Ekran će se uključiti na nek olik o sekundi. 2 Kružnim pokretima pr elazite glavama za brijanje pr ek o k ože. - Nemojte da pravite pravolinijsk e pokrete . 3 Jednom priti[...]
-
Seite 317
317 Upotreba dodataka k oji se skidaju Upotreba trimera T rimer možete da kor istite za podrezivanje zulufa i br ko va. 1 Ra vno povucite jedinicu za brijanje da biste je skin uli sa aparata. Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je skidate sa aparata. 2 Ubacite ušicu trimera u pror ez na vrhu aparata za brijanje . Zatim pritisnit[...]
-
Seite 318
318 3 Ubacite ušicu dodatka za oblik ovanje brade u pr orez sa gornje strane aparata za brijanje. Zatim pritisnite dodatak za obliko vanje brade nadole da biste ga pričvrstili za aparat („klik“). Upotreba dodatka za ob lik o vanje brade sa češljem Dodatak za obliko vanje br ade možete da koristite sa montir anim češljem kako biste bradu [...]
-
Seite 319
319 3 Sada možete da započnete sa oblik ovanjem brade , brkova, zulufa ili linije k ose. Čišćenje i održa vanje Čišćenje aparata za brijanje u sistemu SmartClean - Sistem Smar tClean Pro takođe ima dve faz e: fazu ispir anja i fazu sušenja. Ima i traku toka, koja označava napredak te dv e faze . Priprema sistema SmartClean za upotrebu N[...]
-
Seite 320
320 5 Sta vite patr onu za čišćenje u sistem SmartClean. 6 Gurnite gornji deo sistema SmartClean nadole („klik“). Upotreba sistema SmartClean Oba vezno otr esite višak vode sa aparata za brijanje pr e nego što ga sta vite u SmartClean. 1 Pritisnite gornji poklopac da biste mogli da posta vite aparat za brijanje u držač („klik“). 2 Dr[...]
-
Seite 321
321 3 Posta vite aparat za brijanje u držač (1), nagnite aparat za brijanje unazad (2) i pritisnite nadole gornji poklopac da biste priključili aparat za brijanje („klik“) (3). , Simbol za bateriju i dugme za uključivanje/isključivanje će početi da treper e , što označava da se a parat za brijanje puni. 4 Pritisnite dugme za uključiva[...]
-
Seite 322
322 1 Pritisnite dugme sa bočne strane sistema SmartClean (1) i podignite gornji deo sistema SmartClean (2). 2 Izvadite praznu patr onu za čišćenje iz sistema SmartClean i prospite svu preostalu tečnost za čišćenje iz patr one za čišćenje . Možete jednostavno da prospete tečnost za čišćenje u la vabo. 3 Bacite praznu patr onu za či[...]
-
Seite 323
323 2 Nek o vreme ispirajte jedinicu za brijanje pod mlazom vruće v ode . 3 Skinite držač gla v e za brijanje sa donjeg dela jedinice za brijanje. 4 Isperite držač gla v e za brijanje pod mlazom vruće vode. 5 Pažljivo otresite višak v ode i osta vite držač gla ve za brijanje da se osuši. 6 Pono v o posta vite držač gla ve za brijanje s[...]
-
Seite 324
324 3 Skinite gla v e za brijanje sa držača gla va za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite r ezač u pogrešan štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nek oliko sedmica.[...]
-
Seite 325
325 Upotreba dodataka k oji se skidaju Čišćenje trimera Očistite trimer nakon svake upotrebe . 1 Uključite aparat sa posta vljenim trimerom. 2 Nek o vreme ispirajte trimer pod mlazom vruće v ode . 3 Pažljivo otr esite višak vode i osta vite trimer da se osuši. 4 Isključite aparat nak on čišćenja. Savet: Za najbolje rezultate, podmažit[...]
-
Seite 326
326 1 Kada isključite aparat za brijanje, simbol za jedinicu za brijanje će početi neprekidno da sv etli, a strelice će treperiti belo i čuće se zvučni signal. 2 Skinite držač gla v e za brijanje sa donjeg dela jedinice za brijanje. 3 Sta vite držač zausta vnog prstena na zaustavni prsten (1), okrenite ga u smeru suprotnom od kazaljk e n[...]
-
Seite 327
327 6 Sta vite držač zausta vnog prstena na zaustavni prsten (1), sta vite ga na gla vu za brijanje (2) i okrenite ga u smeru kazaljk e na satu (3) da biste ponov o ksirali zausta vni prsten. Ovaj postupak primenite i na ostale zaustavne pr stenov e. 7 Pono v o posta vite držač gla ve za brijanje sa donje strane jedinice za brijanje. 8 Da bi[...]
-
Seite 328
328 - Ugrađena punjiva bater ija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite apar at i predate ga na službenom odlagalištu. Bater ije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije , apar at možete da odnesete u Philips ser visni centar . Osoblje cen[...]
-
Seite 329
329 Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat za br ijanje se ne uključuje kada pritisnem dugme za uključivanje/ isključivanje . Aparat za br ijanje je još priključen na elektr ičnu mrežu. Iz bezbednosnih razloga, apar at za brijanje može da se kor isti samo bežično. Isključite aparat za br ijanje iz elektr ične mreže , pa pr itisnite dugm[...]
-
Seite 330
330 Problem Mogući uzrok Rešenje Apar at nije potpuno čist nakon čišćenja u sistemu Smar tClean. Niste ispravno postavili aparat za brijanje u sistem Smar tClean, pa ne postoji električna veza između sistema Smar tClean i aparata. Pritisnite nadole gor nji poklopac („klik“) da bi se aparat za br ijanje i sistem Smar tClean pravilno pov [...]
-
Seite 331
331 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. Проч[...]
-
Seite 332
332 Небезпечно - Зберігайте адаптер сухим. Попередження - Адаптер містить трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптер, щоб замінити його іншим. - Ця бритва та система Smar tClean[...]
-
Seite 333
333 Загальна інформація - Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В. - Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну низьку на?[...]
-
Seite 334
334 Повністю заряджена батарея Примітка: Цей пристрій можна використовувати лише автономно. Примітка: Коли батарея повністю зарядиться, дисплей автоматично вимкнеться через 30 хвилин. Якщо на?[...]
-
Seite 335
335 , Під час активації блокування для транспортування відповідний символ світиться білим світлом без блимання. Коли активовано блокування для транспортування, бритва подає звуковий сигнал, ?[...]
-
Seite 336
336 Заряджання Пристрій заряджається приблизно 1 годину. Повністю заряджена бритва забезпечує до 50 хвилин гоління. Примітка: Використовувати пристрій під час заряджання не можна. Примітка: Ко?[...]
-
Seite 337
337 Використання бритви Гоління Період адаптації шкіри Перші сеанси гоління можуть не забезпечити очікуваного результату, і навіть можливе незначне подразнення шкіри. Це нормально. Для адапт[...]
-
Seite 338
338 5 Ведіть бритвеними головками по шкірі круговими рухами. Примітка: Регулярно полощіть бритву під краном, щоб вона гладко ковзала по шкірі. 6 Після гоління витріть обличчя і ретельно почисті?[...]
-
Seite 339
339 Використання насадки для моделювання бороди 1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Зніміть бритвений блок із пристрою. Примітка: Не крутіть бритвений блок, знімаючи його з пристрою. 3 Вставте висту?[...]
-
Seite 340
340 1 Зніміть гребінець із насадки для моделювання бороди. Примітка: Щоб зняти гребінець із насадки для моделювання бороди, схопіть його посередині. Не тягніть за кінці гребінця. 2 Натисніть кно[...]
-
Seite 341
341 3 Натисніть кнопку на бічній панелі системи SmartClean (1) і підніміть верхню частину системи SmartClean (2). 4 Зніміть герметизацію з очищуючого картриджа. 5 Встановіть очищуючий картридж у систему SmartCl[...]
-
Seite 342
342 1 Натисніть верхній ковпачок, щоб мати змогу покласти бритву в тримач (до “клацання”). 2 Тримайте бритву догори дном над тримачем. Переконайтеся, що передня частина бритви спрямована до сис?[...]
-
Seite 343
343 , Після завершення програми чищення символ “готово” світиться без блимання. , Символ батареї світиться без блимання, повідомляючи, що бритва повністю заряджена. Примітка: Пристрій заряджа[...]
-
Seite 344
344 6 Потисніть верхню частину системи SmartClean донизу (до фіксації). Чищення бритви під краном Для оптимальної ефективності гоління чистіть бритву після кожного гоління. Будьте обережні з гарячо[...]
-
Seite 345
345 Метод ретельного чищення Пристрій має бути вимкнено. 1 Вийміть тримач бритвених головок із нижньої частини бритвеного блока. 2 Встановіть тримач фіксуючого кільця на фіксуюче кільце (1), пов[...]
-
Seite 346
346 6 Вставте бритвені головки назад у тримач. Примітка: Виступи на бритвених головках повинні попадати точно у пази. 7 Встановіть фіксуюче кільце на тримач фіксуючого кільця (1), вставте його на [...]
-
Seite 347
347 Зберігання 1 Зберігайте бритву у футлярі з комплекту. Примітка: Радимо висушити бритву перед тим, як відкласти її на зберігання у футляр. Заміна Заміна бритвених головок Для максимальної еф[...]
-
Seite 348
348 4 Зніміть бритвені головки з тримача бритвених головок і викиньте їх. 5 Вставте нові бритвені головки у тримач. Примітка: Виступи на бритвених головках повинні попадати точно у пази. 6 Встано[...]
-
Seite 349
349 Доступні такі частини: - Адаптер HQ8505 - Бритвені головки Philips SH90 - Розпилювач для чищення бритвених головок Philips HQ110 - Насадка для моделювання бороди Philips RQ111 - Насадка-щіточка для чищення Philips RQ58[...]
-
Seite 350
350 Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www .philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії[...]
-
Seite 351
351 Проблема Можлива причина Вирішення На дисплеї раптом з’явилися знак оклику, нагадування про заміну і нагадування про чищення. Бритвені головки забруднені або пошкоджені. Замініть (див. ро[...]