Philips SBC RU631/87 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 80 Seiten
- 1.52 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Universal Remote
Philips RC9800I
6 Seiten 0.49 mb -
Universal Remote
Philips ph750T
23 Seiten 0.48 mb -
Universal Remote
Philips SBC RU 87U
82 Seiten 1.35 mb -
Universal Remote
Philips PM725S
29 Seiten 1.26 mb -
Universal Remote
Philips SRU 3040/10
120 Seiten 2.67 mb -
Universal Remote
Philips SBC RU 510/00U
70 Seiten 1.69 mb -
Universal Remote
Philips RU620/87
30 Seiten 0.67 mb -
Universal Remote
Philips RU631/00
80 Seiten 1.31 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SBC RU631/87 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SBC RU631/87, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SBC RU631/87 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SBC RU631/87. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips SBC RU631/87 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SBC RU631/87
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SBC RU631/87
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SBC RU631/87
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SBC RU631/87 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SBC RU631/87 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SBC RU631/87 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SBC RU631/87, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SBC RU631/87 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SBC R U631/87 Instrukhiä po ispol´qovaniü O sue Contr olo Remoto Su mando a distancia Il tuo telecomando Y our Remote Contr ol Instrukcja obsìugi P okyny k pouûití XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:44 Pagina 1[...]
-
Seite 2
Y ou just mad e a great choi ce by buying this Philips universal rem ote control! I t takes the place of as m any as four separ ate rem ote controls an d can operate the most-used fun ctions o f almost an y brand o f TV , VCR an d satellite tuner/ cable decod er . Installing the batteries Y our SBC RU631 needs two 1.5V batteri es, type R03, UM4 or [...]
-
Seite 3
English SHIFT : to get access to additi onal functi ons (press tog ether with other fun ction keys). Depen ding on the age o f your equipmen t, the result is f or example: SHIFT + PROG+: incr eases brightn ess or menu up fun ction SHIFT + PROG-: decr eases brightn ess or menu d own function SHIFT + VOL+: incr eases colour or menu ri ght functi on S[...]
-
Seite 4
SET-UP FOR USE Advice Carefully read the complete procedure before starting! Y our equipment is a Philips brand: 1 Press th e mode selector k ey for the d evice you want to operate . 2 Press th e power key to test. – The gr een indicator LED un der each devi ce (TV , VCR or SA T) ligh ts up to confirm the mod e you’re in. Check Press a few keys[...]
-
Seite 5
English 4 Press th e power key to start the search. M ake sure that you keep th e remote contr ol pointed at your equipmen t. – Each time th e green LED flashes, an other code is sen t. When th e right cod e is found, th e equipment switch es off. Immediately press th e power key to stop the search. If the gr een LED flashed again after the equip[...]
-
Seite 6
7 Press k ey 4 and count the n umber of flashes f or the forth digit. 8 Note th e code . ADV ANCED TIPS AND TRICKS Advice Carefully read the complete procedure before starting! Changing the device keys With the m ode selector it is possible to select 4 categori es of devi ces you want to operate . Each category (TV , VCR, S A T and DVD) is mean t t[...]
-
Seite 7
English Punch-Through Sound Punch-thr ough sound enables you to con trol the audi o level of your first or second TV , r egardless of what devi ce mode th e rem ote control is in. EXAMPLE: Y ou have installed a secon d TV under SA T mod e. Y ou can contr ol that TV’s volume when you are in VCR m ode . This feature is in stalled as a default setti[...]
-
Seite 8
T o remove the back-lighting completely: • Pr ess keys 7 and 9 simultan eously -for about 3 secon ds- until th e green LED flashes twice . – Th e back-lighting is n ow de-activated. Pressin g keys 7 and 9 simultan eously again -for about 3 seconds- will return th e back-lighting to its pr eset function al setting. TROUBLESHOOTING GUIDE • Prob[...]
-
Seite 9
English • The telete xt buttons do not work. – Be sure your TV has teletext capabilities. The SBC RU631 does not extend the capabilities of your TV! • Y ou can’t turn teletext off. – Press the subtitle key to turn teletext off. • Havin g problems operatin g all the functi ons on your device . – The SBC RU631 may just need customising [...]
-
Seite 10
Italiano Acquistan do questo telecoman do universale Philips avete fatto d avvero una bu ona scelta! Esso sostituisce fino a 4 telecoman di ed è in grado di azi onare le funzioni più utilizzate prati camente di tutte le m arche di TV e VCR n onché ricevitori satellitari/d ecoder via cavo. Installazione batterie Il vostro SBC RU631 ri chiede d ue[...]
-
Seite 11
SHIFT : per avere accesso alle funzioni ad dizionali (pr emere contempor aneamente con gli altri tasti funzi one). A second a dell’epoca in cui è stato acquistato l’apparecchi o, il risultato è per esempio: SHIFT + PROG+: aumen ta la luminosità o funzion e menu su SHIFT + PROG-: diminuisce la lumin osità o funzione m enu giù SHIFT + VOL+: [...]
-
Seite 12
IMPOST AZIONI PER L ’USO A vvertenza Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! La vostr a apparecchiatur a porta il marchio Philips: 1 Prem ere il tasto di selezion e della mod alità corrispond ente all’apparecchi o che volete azionar e. 2 Prem ere il tasto power per provar e. – Il LED luminoso ver de presen te sotto ogni[...]
-
Seite 13
A vvertenza Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! Non conoscete la marca della v ostra apparecchiatur a/non riuscite a tro vare il codice giusto nell’elenco dei codici » ricerca automatica: 1 Prem ere il tasto di selezion e della mod alità per selezion are l’apparecchi o (TV , VCR o SA T) che volete azion are . 2 Assi [...]
-
Seite 14
ANNOT A TE IL VOSTRO CODICE! A vvertenza Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! Pren dere n ota del codice riportato all’intern o dell’alloggiam ento delle batteri e e nella lista dei codi ci riportata a metà di questo libretto. Ciò può essere utile se doveste r eimpostare il SBC RU631. Avete usato la ricer ca automati[...]
-
Seite 15
ESEMPIO: L ’impostazion e di fabbrica della m odalità SA T di questo telecoman do consente di telecom andar e molti ricevitori satellitari Philips. P otete modificar e la modalità S A T (o un altra mod alità) per azionare un altr o tipo di apparecchio. L ’esempio seguen te mostra come utilizzar e la modalità S A T per azion are una second a[...]
-
Seite 16
Funzione Retroilluminazione Sollevand o l’unità SBC RU631 e rovesciand ola di oltre 60 gradi, i tasti principali d el dispositivo che si desid era utilizzare veng ono automati camente retr oilluminati. Nella m odalità VCR per esempio, solo i tasti prin cipali necessari per azionar e il vid eoregistrator e sono retroillumin ati. P otete sceglier[...]
-
Seite 17
GUIDA PER LA RICERCA E LA RIP ARAZIONE DEI GUASTI • Problem a: – Soluzione: • L ’apparecchi o non rispond e e la spia verde n on lampeggia quan do premete un pulsan te. – Sostituire le batterie con due nuove batterie da 1,5 Volt, tipo R03, UM4 o AAA. • L ’apparecchi o non rispond e ma la spia verd e lampeggia quan do prem ete un pulsa[...]
-
Seite 18
• V olete reimpostare il telecom ando alle impostazioni di fabbri ca. – 1 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6 –per circa 3 secondi– fino a quando si accende il LED verde. – 2 Sulla tastierina numerica, premere i tasti 9, 8 e 1. Il LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è stata portata a termine co[...]
-
Seite 19
Español Acaba d e hacer una gran elección al compr ar este control rem oto Philips! Reemplaza hasta 4 controles r emotos ind ependien tes y puede controlar las fun ciones más utilizad as de casi cu alquier mar ca de TV , vídeo, y sin tonizador de satélite/decodifi cador por cable . Instalación de las pilas Su SBC RU631 necesita d os pilas de [...]
-
Seite 20
Español SHIFT : para acceder a fun ciones adi cionales (pulsar jun to con otra tecla d e función). En función d e los años de su equipo, el resultad o puede ser , por ejemplo: SHIFT + PROG+: aumen ta el brillo o ejecuta la función de menú arriba. SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la fun ción de menú abajo. SHIFT + VOL+: aumen ta [...]
-
Seite 21
Español CONFIGURACIÓN P ARA EL USO Nota ¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento antes de empezar! Su equipo es marca Philips: 1 Pulse la tecla del selector d e modo corr espondiente al dispositivo que desea con trolar . 2 Pulse la tecla de en cendid o para realizar un a prueba. – El indi cador LED verd e situado bajo cad [...]
-
Seite 22
Español Nota ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! No conoce la marca de su equipo/no puede encontrar el código corr ecto en la lista » búsqueda automática: 1 Pulse la tecla del selector d e modo par a seleccionar el dispositivo (TV , vídeo o S A T) que desea con trolar . 2 Asegúr ese de que el dispositivo esté e[...]
-
Seite 23
Español ¡ANOTE SU CÓDIGO! Nota ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! Anote el códi go en el interior d el compartimiento d e las pilas y en la lista de códi gos en el medi o de este folleto. Puede ser d e gran utili dad si vuelve a necesitar configur ar el SBC RU631 de nuevo. ¿H a utilizado el procedimien to de bú[...]
-
Seite 24
Español EJEMPLO: El mod o SA T de este control r emoto esta preestableci do de fábrica par a controlar gran núm ero de r eceptores de satélite Philips. Pued e cambiar el modo S A T (o cualqui er modo) para contr olar otro tipo de dispositivo. El sigui ente ejemplo muestra com o utilizar el modo S A T para contr olar un segundo televisor: 1 Puls[...]
-
Seite 25
Español Iluminación posterior funcional Al coger el m ando SBC RU631 e in clinarlo unos 60 grad os, una luz de f ondo ilumin ará automáticamente las teclas prin cipales para el dispositivo que qui era manipular . Por ejemplo, en el mod o Vídeo, sólo se iluminan las prin cipales teclas necesarias para con trolar el vídeo. T ambién puede opta[...]
-
Seite 26
Español GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Problem a: – Solución: • El aparato n o respond e y la luz verde no parpad ea al pulsar un botón. – Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03, UM4 ó AAA. • El aparato n o respond e pero la luz verde sí parpad ea al pulsar un botón. – Dirija el SBC RU631 hacia el apar[...]
-
Seite 27
Español ¿NECESIT A A YUDA? ¡Si tien e cualquier pregun ta sobre el SBC RU631, llame a n uestro servici o de ayuda en lín ea para asistirle! Puede en contrar el númer o en la sección de lista de códig os de este folleto. Antes d e llamar , lea este manual cui dadosam ente . Será capaz de resolver la m ayoría de sus problemas . Si no encuen [...]
-
Seite 28
P ortuguês Fez uma óptima escolha ao compr ar este comando à distân cia universal Philips! Ele substitui até quatro com andos à distânci a diferen tes e permite-lhe utilizar as funções mais usadas de prati camente qualquer m arca de TV , VCR e sintonizad or de satélite e descodificad or de cabo. Instalação das pilhas O seu SBC RU631 pre[...]
-
Seite 29
P ortuguês SHIFT : para obter acesso a funções adici onais (pressi one juntam ente com outras teclas d e função). Dependend o da i dade d o equipamento, o resultad o será, por ex emplo: SHIFT + PROG+: aumen to da luminosi dade ou função m enu acima SHIFT + PROG-: red ução da luminosi dade ou função me nu abaixo SHIFT + VOL+: aumen to da[...]
-
Seite 30
P ortuguês CONFIGURAR P ARA UTILIZAÇÃO Recomendação Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! O seu equipamento é da marca Philips: 1 Pressi one a tecla selectora d e modo correspon dente ao aparelh o que deseja utilizar . 2 Pressi one a tecla de corr ente para testar . – O indi cador LED verd e existente por baix o de cada[...]
-
Seite 31
P ortuguês Recomendação Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! Não sabe qual é a marca do equipamento / não consegue encontrar o código corr ecto na lista » busca automática: 1 Pressi one a tecla selectora d e modo par a seleccionar o aparelh o (TV , VCR ou SA T que deseja utilizar . 2 Certifique-se de que o apar elho e[...]
-
Seite 32
P ortuguês TOME NO T A DO SEU CÓDIGO! Recomendação Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! T ome n ota do códig o, que se encontra n o interior d a caixa da bateria e , na lista d e códigos que está na parte cen tral deste man ual. I sto pod erá ser útil se alguma vez precisar de voltar a configur ar o SBC RU631. Utilizo[...]
-
Seite 33
P ortuguês EXEMPLO: O mod o SA T deste comand o à distância vem pré-d efinido de fábrica par a comandar m uitos receptores d e satélite Philips. Pod e alterar o m odo SA T (ou qualquer mod o) para utilizar outro tipo de apar elho. O ex emplo seguinte mostra-lh e como utilizar o mod o SA T para accion ar um segundo televisor: 1 Pressi one a te[...]
-
Seite 34
P ortuguês Iluminação traseir a funcional Ao segur ar a unidad e SBC RU631 e virá-la cerca de 60 Graus , as teclas principais d o aparelho com que d eseja trabalhar ficam automati camente ilumin adas na retagu arda. N o modo VCR, por ex emplo, são iluminadas apen as as teclas principais necessárias para utilizar o VCR. P ode escolhar ter toda[...]
-
Seite 35
P ortuguês GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Problem a: – Solução: • O aparelh o não respond e e a luz verde não pisca quan do pressi ona um botão. – Substitua as pilhas por duas pilhas novas 1,5 V , tipo R03, UM4 ou AAA. • O aparelh o não respond e, m as a luz verde pisca quan do pressi ona um botão. – Aponte o SBC RU631 ao ap[...]
-
Seite 36
P ortuguês PRECISA DE AJUD A? Se tem quaisquer dúvid as relativas ao SBC RU631, queira telefon ar para a nossa linha de aju da para assistên cia! Encon trará o número n a secção de lista de códi gos deste folh eto. Antes d e telefonar , queira, por favor , ler este man ual cuid adosamente . Conseguirá resolver a mai or parte dos seus probl[...]
-
Seite 37
C O D E L I S T SETUP CODES FOR TELEVISION AGB .......................................0543 ASA .....................0114, 0131, 0322 Acur a .....................................0036 Admir al .......0114, 0190, 0240, 0313 Ady son .........................0059, 0244 Akai ............0388, 0378, 0235, 0543 Akito .....................................02[...]
-
Seite 38
Codes C O D E L I S T Grundig ......0097, 0218, 0264, 0514, ...........................0581, 0583, 0614 HCM .....................0036, 0309, 0439 Hanseatic ...0388, 0064, 0347, 0455, ....................................0571, 0583 Hantare x ................................0543 Harwood ................................0284 Hifivo x ...................[...]
-
Seite 39
Codes C O D E L I S T Philips .......0039, 0064, 0070, 0114, 0350, 0359, 0401, 0581, 0583, 0632, .............................................0883 Phoenix .................................0114 Phonola ...............0039, 0064, 0114 Pioneer .......0136, 0190, 0193, 0314 Prandoni Prince ......................0543 Pro fex .........0036, 0103, 0388, 0[...]
-
Seite 40
Codes C O D E L I S T SETUP CODES FOR VCR ASA ..............................0108, 0064 Aiwa ...........0334, 0027, 0375, 0379 Akai ..0068, 0080, 0133, 0308, 0312, .............................................0342 Akiba ....................................0099 Alba ..0047, 0305, 0379, 0099, 0236, .........0320, 0322, 0342, 0360, 0361 Ambassador ....[...]
-
Seite 41
Codes C O D E L I S T Philips .......0108, 0173, 0430, 0494, ....................................0411, 0830 Phonola .................................0108 Pioneer .........................0094, 0108 P ortland .................................0047 Pro fex ....................................0349 Pro fitronic .............................0267 Proline [...]
-
Seite 42
Codes C O D E L I S T Echostar .....0194, 0423, 0740, 0880, .............................................0898 Elta .......................................0391 Emanon .................................0448 Eurodec .................................0551 Eurostar ........................1052, 1053 Eutra .....................................0825 FTE ....[...]
-
Seite 43
Codes C O D E L I S T SatP artner ..0359, 0362, 0448, 0529, ...........................0547, 0719, 0761 Satcom .................0240, 0373, 0632 Satec ............................0355, 0210 Satmaster ..............................0373 Satstation ..............................1110 Schneider ...............................0832 Schwaiger .............[...]
-
Seite 44
Helpline ✆ Note your codes! TV Equipmen t Bran d Mod el number Number o f original r emote Code VCR Equipmen t Bran d Mod el number Number o f original r emote Code SA T Equipmen t Bran d Mod el number Number o f original r emote Code C O D E L I S T Österei ch 01 546575609 België/Belgique 02 7172458 Danmark 35258758 Finland 09 22948258 Fran ce[...]
-
Seite 45
Έλληνικά Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και τέσσερα ξεχωριστά τηλεχειριστήρια και έχει ρυθµιστεί ώ[...]
-
Seite 46
Έλληνικά SHIFT : πρσβαση σε πρσθετες λειτουργίες (πατήστε το µαζί µε άλλα πλήκτρα λειτουργίας). Ανάλογα µε την ηλικία της συσκευής σας, το αποτέλεσµα µπορεί να είναι: SHIFT + PROG+: αύξηση της φωτειν[...]
-
Seite 47
Έλληνικά Προγραµµατισµσ Συµβουλή ∆ιαβάστε προσεκτικά ολκληρη τη διαδικασία πριν αρχίσετε! Αν οι συσκευέσ σασ είναι µάρκασ Philips: 1 Πατήστε το πλήκτρο επιλογής συσκευής για τη συσκευή που θ[...]
-
Seite 48
Έλληνικά 3 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3 ταυτχρονα - για τρία περίπου δευτερλεπτα - µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα: η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµ?[...]
-
Seite 49
Έλληνικά – Η πράσινη λυχνία σβήνει. 4 Πατήστε το πλήκτρο 1 και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία. Αυτ είναι το πρώτο ψηφίο του 4-ψήφιου κωδικού. (Εάν δεν αναβοσβήσει καθλου η [...]
-
Seite 50
Έλληνικά Αµεση ρύθµισησ τησ έντασησ Η άµεση ρύθµιση της έντασης σας επιτρέπει να ελέγχετε ανά πάσα στιγµή τη στάθµη του ήχου της πρώτης ή δεύτερης τηλερασής σας, άσχετα απ την τρέχουσα επι[...]
-
Seite 51
Έλληνικά Oλικ σβήσιµο του φωτισµού: • Πατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 ταυτχρονα - για 3 περίπου δευτερλεπτα - µέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η πράσινη λυχνία. – Ξαναπατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 για ν[...]
-
Seite 52
Έλληνικά • Η µάρκα σας δεν περιλαµβάνεται στον κατάλογο κωδικών. – ∆οκιµάστε τη µέθοδο αυτµατης αναζήτησης. • Θέλετε να επαναρρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο στις εργοστασιακές του ρυθµίσε[...]
-
Seite 53
Русский Вы сделали великолепный выбоp и купили этот унивеpсальный дистанционный пуль т упpавления! Он может заменить 4 дистанционныx пу льта т может pаботать почти с любой маpкой и упpавлять все[...]
-
Seite 54
Русский SHIFT: для получения доступа к дополнительным функциям (нажмите вместе с дpугими кнопками функций). В зависимости от вpемени выпу ска Вашег о обоpу дования в pезуль тате, напp: SHIFT + PROG+: увел?[...]
-
Seite 55
Русский Г тладка для использования Совет Пеpед началом внима тельно пpочитайте все указания! Если Ваше обоpудование маpки Philips: 1 Нажмите кнопку выбоpа pежима для нужного у стpойства. 2 Нажмите кн[...]
-
Seite 56
Русский 4 Нажмите кнопку питания для начала поиска. У бедитесь в том, что вы веpно напpавляете дистанционный пуль т на ваше обоpудование. – Пpи каждом загоpании зелёног о СИДа вводится дpугой код[...]
-
Seite 57
Русский зелёный СИД для втоpой цифpы. 6 Нажмите кнопку 3 и сосчитайте, сколько pаз мигнёт зелёный СИД для тpетьей цифpы. 7 Нажмите кнопку 4 и сосчитайте, сколько pаз мигнёт зелёный СИД для 4 цифpы. 8 З?[...]
-
Seite 58
Русский «Пpобивной» звук «Пpобивной» звук позволяет контpолиpова ть уpовень звука пеpвог о или втоpого телевизоpа, независимо от pежима, выбpанног о на пуль те. ПРИМЕР: Вы установили втоpой телеви[...]
-
Seite 59
Русский Для полного отключения подсветки: • Одновpеменно нажмите кнопки 7 и 9 – около 3 се- пока зелёный СИД не мигнёт дважды. – Подсветка тепеpь отключена. Повтоpное одновpеменное нажатие кноп?[...]
-
Seite 60
Русский • Телетекст не отключается. – Для отключения телетекста нажмите субтитpов. • Пpоблема пpи использовании всеx функций вашего обоpу дования. – SBC RU631 , веpоятно, тpебует подстpойки для мод?[...]
-
Seite 61
P olski Gratulujemy Ci nabycia uniwersalnego pilota zdalnego sterowania marki Philips; dokonałeś doskonałego wyboru! Umożliwi Ci on zastąpienie nawet czterech oddzielnych pilotów do sterowania najczęściej używanych funkcji telewizorów (TV), magnetowidów (V CR) i tunerów satelitarnych (SA T) / dekoderów telewizji kablowej . Instalow ani[...]
-
Seite 62
P olski SHIFT: udostępnia funkcje dod atkowe (naciskany jednocześnie z innymi klawiszami funkcyjnymi). Zależnie od wieku urządzeń, rezultat może być na przykład następujący: SHIFT + PROG+: zwiększanie jasności lub zmiana pozycji menu na wyższą, SHIFT + PROG-: zmniejszanie jasności lub zmiana pozycji menu na niższą, SHIFT + V OL+: z[...]
-
Seite 63
P olski K ONFIGUROW A NIE PRZED UŽY CIEM Rad a Przed przy stąpieniem do konfigurowania p rzeczytaj uważnie opis całej pr ocedury! Jeśli korzystasz ze sprzętu marki Philips: 1 Klawiszem wyboru trybu pracy wybierz obsługiwane urządzenie. 2 Spraw dź jego działanie, naciskając klawisz wyłącznika. – Przy każdym urządzeniu (TV , VCR lub [...]
-
Seite 64
P olski Nie znasz marki swojego sprzętu/nie możesz znaleźć na liście poprawnego kodu >> szukanie automatyczne: 1 Klawiszem wybierania trybu pracy wybierz urządzenie (TV, V CR lub SA T), którym chcesz sterować. 2 Upewnij się, że urządzenie jest włączone (jeśli wybrałeś magnetowid, włóż taśmę i uruchom odtwarzanie). 3 Jedno[...]
-
Seite 65
P olski Korzystałeś z procedury automatycznego wyszukiwania kodu lub zapomniałeś go zapisać po skonfigurowaniu? Nie ma problemu! Nad al możesz ‘odczytać’ kod z pilota: 1 Upewnij się, że klawiszem wybierania trybu pracy wybrałeś właściwy tryb. 2 Naciśnij jednocześnie klawisze 1 i 6 i szybko je zwolnij. W ażne: W ciśnięte klawis[...]
-
Seite 66
P olski 3 Naciśnij klawisze 9, 9 i 2. 4 Klawiszem wybierania trybu pracy wybierz TV . 5 Naciśnij klawisz 1. – Diod a błyśnie dwa razy, sygnalizując ud ane skonfigurowanie. I to wszystko! Nie zapomnij skonfigurować pilota SBC RU631 do obsługi drugiego odbiornika TV . P atrz rozdział Konfigurowanie przed użyciem . Niezależna regulacja si?[...]
-
Seite 67
P olski P onowne jednoczesne naciśnięcie klawiszy 1 i 9 na około 3 sekundy przywraca podświetlanie do fabrycznie ustawionego stanu. Uwaga P odświetlanie gaśnie po 4 sekund ach, jeśli pilot pozostaje nieruchomy i nie zostaną naciśnięte żadne klawisze. Całkowite wyłączenie podświetlania: • Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez [...]
-
Seite 68
P olski • Nie możesz wywołać stron teletekstu, a dawniej robiłeś to korzystając z przycisku ( fi ). – Przeprow adź pr ocedurę konfiguracji i w czynności 5 części zatytułowanej “Korzystasz ze sprzętu innej marki lub ze sprzętu marki Philips, ale nie wszystkie klawisze reagują prawidłow o” naciśnij klawisze 0, 0, 6 i 4. W ce[...]
-
Seite 69
P olski POTRZEBUJESZ POMOCY? Z wszelkimi pytaniami dotyczącymi pilota zdalnego sterowania SBC RU631 zwracaj się do naszej pomocy telefonicznej! Numer telefonu znajdziesz w niniejszej broszurze, w części zawierającej listę kodów. Przed zatelefonowaniem przeczytaj dokładnie niniejszy podręcznik. Większość problemów będziesz w stanie roz[...]
-
Seite 70
Udělali jste nesmírně dobře, že jste zakoupili toto univerzální dálkové ovládání Philips! Nahradí vám minimálně čtyři zvláštní dálková ovládání a může provozov at nejčastěji používané funkce na téměř každé značce televize, videa a satelitního tuneru/kabelového dekodéru. Instalace baterií Váš SBC RU631 po[...]
-
Seite 71
SHIFT: pr o přístup k dalším funkcím (stlačí se společně s jinými funkčními klávesami). Závisí na tom, jak je vaše zařízení staré, výsledek je například tento: SHIFT + PROG+: zvyšuje jas nebo pro procházení funkcemi menu nahoru SHIFT + PROG-: snižuje jas nebo pro procházení funkcemi menu směr em dolů SHIFT + V OL+: zi[...]
-
Seite 72
NAST A VENÍ PRO POUŽITÍ Rad a Př ed začátkem si pečlivě př ečtěte celý postup! V aše zařízení je značky Philips: 1 Stlačte klávesu voliče režimu pro zařízení, které chcete prov ozovat. 2 Stlačte klávesu napájení a přezkoušejte zařízení. - Zelená diod a LED pod každým zařízením (TV, V CR nebo SA T) se rozsvít[...]
-
Seite 73
4 Stlačte klávesu napájení pr o začátek vyhledávání. Ujistěte se, že dálkové ovládání míří na vaše zařízení. - P okaždé, když zelená LED blikne, vysílá se jiný kód. Když se najde správný kód, zařízení se okamžitě vypne. Okamžitě stlačte klávesu napájení a zastavte vyhledávání. Jestliže zelená LED z[...]
-
Seite 74
TIPY A TRIKY PRO VYSPŮLÉ Rad a Př ed začátkem si pečlivě př ečtěte celý postup! Změna kláves zařízení P omocí voliče režimu je možné vybrat 4 kategorie zařízení, které chcete prov ozovat. Každá kategorie (TV, V CR, SA T a DVD) má znamenat prov ozování konkrétní skupiny zařízení: TV VCR S A T tv vcr sat cable Jakmi[...]
-
Seite 75
Průběžné ovládání zvuku Průběžné ovládání zvuku vám umožňuje ovlád at sílu zvuku první nebo druhé televize, bez ohledu na to, který režim zařízení je na dálkovém ovládání zapnut. PŘÍKLAD: Instalovali jste druhou televizi v režimu SA T . Z vuk této televize můžete ovládat, pokud jste v režimu videa. T ento char[...]
-
Seite 76
Úplné vypnutí podsvětlení kláv es ovládání: • Současně stlačte klávesy 7 a 9 - asi po 3 sekundy - dokud zelená LED dvakrát neblikne. - P odsvětlení kláves je nyní deaktivováno. Jakmile současně znovu stlačíte klávesy 7 a 9 - asi po 3 sekundy - vrátí se podsvětlení kláv es do předem nastaveného stavu. POMŮCKA PRO O[...]
-
Seite 77
• Nemůžete vypnout teletext. - Stlačte kláv esu titulků pro vypnutí teletextu. • Máte problémy s používáním všech funkcí vašeho zařízení. - SBC RU631 je možná potřeba přizpůsobit vašemu typu modelu. Zav olejte na linku pomoci a my vám poradíme. • V aše značka není na seznamu kódů. - P okuste se o hands-free meto[...]
-
Seite 78
NOTES 78 XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:46 Pagina 78[...]
-
Seite 79
NOTES 79 XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:46 Pagina 79[...]
-
Seite 80
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebe wijs Záruãní list Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Karta gwar ancyjna Certificado de garantia Garantibe vis T akuutodistus Εγγύηση Г аpантия year année jaar Jahr año rok warran ty garan tie garan tie Garan tie garan tía gwaran cyjna anno ano ?[...]