Philips SBC RU641/87 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SBC RU641/87 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SBC RU641/87, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SBC RU641/87 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SBC RU641/87. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SBC RU641/87 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SBC RU641/87
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SBC RU641/87
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SBC RU641/87
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SBC RU641/87 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SBC RU641/87 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SBC RU641/87 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SBC RU641/87, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SBC RU641/87 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instrukhiä po ispol´qovaniü    O sue Contr olo Remoto Su mando a distancia Il tuo telecomando Y our Remote Contr ol Instrukcja obsìugi P okyny k pouûití SBC R U641/87 XP SBC RU 641/87 15-10-2001 12:49 Pagina 1[...]

  • Seite 2

    Y ou just m ade a gr eat choi ce by buying this Philips universal rem ote contr ol! It tak es the place o f as man y as four separ ate rem ote contr ols and can oper ate the m ost-used functi ons o f almost an y bran d of TV , VCR, satellite tuner/cable d ecoder and DVD. Installing the batteries Y our SBC RU641 n eeds two 1.5V batteries , type R03,[...]

  • Seite 3

    English SHIFT : to get access to ad ditional functi ons (press togeth er with other fun ction k eys). Dependin g on the ag e of your equipmen t, the r esult is for e xample: SHIFT + PROG+: incr eases brigh tness or m enu up fun ction SHIFT + PROG-: decr eases brigh tness or m enu d own function SHIFT + VOL+: incr eases colour or men u righ t functi[...]

  • Seite 4

    SET-UP FOR USE Advice Carefully read the complete procedure before starting! Y our equipment is a Philips brand: 1 Press th e mod e selector key f or the d evice you wan t to operate . 2 Press th e power key to test. – The gr een indi cator LED und er each devi ce (TV , VCR, SA T or DVD) ligh ts up to confirm the m ode you’r e in. Check Press a[...]

  • Seite 5

    English 4 Press th e power key to start th e search. M ake sur e that you keep th e rem ote contr ol pointed at your equipm ent. – Each time th e green LED flash es, an other cod e is sent. When th e righ t code is f ound , the equipm ent switch es off. Immediately press th e power key to stop th e search. If the gr een LED flashed again after th[...]

  • Seite 6

    7 Press k ey 4 and coun t the n umber of flash es for th e forth digit. 8 Note th e code . ADV ANCED TIPS AND TRICKS Advice Carefully read the complete procedure before starting! Changing the device keys With the m ode selector it is possible to select 4 categ ories o f devi ces you want to oper ate . Each category (TV , VCR, SA T and DVD) is mean [...]

  • Seite 7

    English Punch-Through Sound Punch-thr ough sound en ables you to contr ol the au dio level o f your first or second TV , regardless o f what device mod e the rem ote contr ol is in. EXAMPLE: Y ou have installed a second TV un der S A T mod e . Y ou can contr ol that TV’s volume wh en you are in VCR m ode . This feature is in stalled as a def ault[...]

  • Seite 8

    T o remove the back-lighting completely: • Pr ess keys 7 and 9 sim ultaneously -for about 3 secon ds- until th e green LED flashes twi ce. – Th e back-lightin g is now de-activated. Pressin g keys 7 and 9 sim ultaneously again -for about 3 seconds- will return th e back-lightin g to its preset function al setting. TROUBLESHOOTING GUIDE • Prob[...]

  • Seite 9

    English • The telete xt buttons do n ot work. – Be sure your TV has teletext capabilities. The SBC RU641 does not extend the capabilities of your TV! • Y ou can’t turn teletext off. – Press the subtitle key to turn teletext off. • Havin g problem s operating all th e functions on your d evice . – The SBC RU641 may just need customisin[...]

  • Seite 10

    Italiano Acquistan do questo telecom and o universale Philips avete fatto d avvero un a buon a scelta! Esso sostituisce fino a 4 telecoman di ed è in grad o di azion are le funzi oni più utilizzate prati camen te di tutte le mar che di TV , VCR non ché ricevitori satellitari/d ecoder vi a cavo e DVD. Installazione batterie Il vostro SBC RU641 ri[...]

  • Seite 11

    SHIFT : per avere accesso alle funzi oni addizionali (pr emere contempor aneam ente con gli altri tasti funzi one). A second a dell’epoca in cui è stato acquistato l’apparecchi o, il risultato è per esempio: SHIFT + PROG+: aumen ta la luminosità o funzi one m enu su SHIFT + PROG-: diminuisce la lumin osità o funzion e men u giù SHIFT + VOL[...]

  • Seite 12

    IMPOST AZIONI PER L ’USO A vvertenza Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! La vostr a apparecchiatura porta il mar chio Philips: 1 Prem ere il tasto di selezi one d ella mod alità corrispond ente all’appar ecchio ch e volete azion are . 2 Prem ere il tasto power per pr ovare . – Il LED luminoso ver de pr esente sotto [...]

  • Seite 13

    A vvertenza Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! Non conoscete la marca della v ostra apparecchiatur a/non riuscite a trov are il codice giusto nell’elenco dei codici » ricerca automatica: 1 Prem ere il tasto di selezi one d ella mod alità per selezion are l’appar ecchio (TV , VCR, SA T o DVD) che volete azion are . 2[...]

  • Seite 14

    ANNOT A TE IL VOSTRO CODICE! A vvertenza Prima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! Pren der e nota d el codice riportato all’in terno d ell’alloggiam ento delle batteri e e nella lista d ei codici riportata a m età di questo libretto. Ciò può essere utile se doveste r eimpostare il SBC RU641. Avete usato la ricer ca autom[...]

  • Seite 15

    ESEMPIO: L ’impostazione di fabbri ca della modalità S A T di questo telecoman do con sente di telecom andar e molti ricevitori satellitari Philips. P otete modificare la m odalità S A T (o un altra mod alità) per azion are un altro tipo di appar ecchio. L ’esempio seguente mostr a come utilizzare la mod alità SA T per azion are un a second[...]

  • Seite 16

    Funzione Retroilluminazione Sollevand o l’unità SBC RU641 e rovesci and ola di oltre 60 gr adi, i tasti principali d el dispositivo che si d esid era utilizzar e veng ono autom aticam ente r etroillumin ati. Nella m odalità VCR per esempio, solo i tasti prin cipali necessari per azi onar e il vid eoregistr atore son o retr oilluminati. P otete [...]

  • Seite 17

    GUIDA PER LA RICERCA E LA RIP ARAZIONE DEI GU ASTI • Problem a: – Soluzione: • L ’apparecchio n on rispond e e la spia ver de non lampeggi a quan do pr emete un pulsan te . – Sostituire le batterie con due nuove batterie da 1,5 Volt, tipo R03, UM4 o AAA. • L ’apparecchio n on rispond e ma la spi a verd e lampeggia quan do prem ete un [...]

  • Seite 18

    • V olete reimpostare il telecoman do alle impostazioni di fabbri ca. – 1 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6 –per circa 3 secondi– fino a quando si accende il LED verde. – 2 Sulla tastierina numerica, premere i tasti 9, 8 e 1. Il LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è stata portata a termine co[...]

  • Seite 19

    Español Acaba d e hacer una gr an elección al comprar este con trol rem oto Philips! Reemplaza hasta 4 contr oles rem otos ind ependi entes y pued e contr olar las funci ones más utilizad as de casi cu alquier m arca d e TV , vídeo, sintonizad or de satélite/decodifi cador por cable y DVD. Instalación de las pilas Su SBC RU641 necesita d os p[...]

  • Seite 20

    Español SHIFT : para acced er a funciones adi cionales (pulsar junto con otra tecla d e función). En fun ción de los años d e su equipo, el resultad o puede ser , por ejemplo: SHIFT + PROG+: aumen ta el brillo o ejecuta la función de menú arriba. SHIFT + PROG-: disminuye el brillo o ejecuta la fun ción de menú abajo. SHIFT + VOL+: aumen ta [...]

  • Seite 21

    Español CONFIGURACIÓN P ARA EL USO Nota ¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimiento antes de empezar! Su equipo es marca Philips: 1 Pulse la tecla del selector d e mod o correspon dien te al dispositivo que desea con trolar . 2 Pulse la tecla de en cendi do par a realizar un a prueba. – El indi cador LED ver de situ ado bajo [...]

  • Seite 22

    Español Nota ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! No conoce la marca de su equipo/no puede encontrar el código corr ecto en la lista » búsqueda automática: 1 Pulse la tecla del selector d e mod o para selecci onar el dispositivo (TV , vídeo, SA T o DVD) que desea controlar . 2 Asegúr ese de que el dispositivo est[...]

  • Seite 23

    Español ¡ANOTE SU CÓDIGO! Nota ¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes de comenzar! Anote el códi go en el in terior d el compartimien to de las pilas y en la lista de códi gos en el m edio d e este folleto. Pued e ser de gran utili dad si vuelve a necesitar confi gurar el SBC RU641 de nuevo. ¿H a utilizado el procedimi ento de b[...]

  • Seite 24

    Español EJEMPLO: El mod o SA T de este control r emoto esta pr eestablecid o de fábrica par a contr olar gran númer o de receptores d e satélite Philips. Pued e cambiar el mod o SA T (o cualquier m odo) par a contr olar otro tipo d e dispositivo. El sigui ente ejemplo m uestra com o utilizar el modo S A T para contr olar un segund o televisor: [...]

  • Seite 25

    Español Iluminación posterior funcional Al coger el m and o SBC RU641 e inclin arlo unos 60 gr ados , una luz de f ond o iluminará automáti camen te las teclas principales para el dispositivo que qui era m anipular . P or ejemplo, en el mod o Vídeo, sólo se ilumin an las principales teclas n ecesarias para con trolar el víd eo. T ambién pue[...]

  • Seite 26

    Español GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Problem a: – Solución: • El aparato n o respon de y la luz ver de n o parpadea al pulsar un botón. – Cambie las pilas por dos pilas nuevas de 1,5 voltios, tipo R03, UM4 ó AAA. • El aparato n o respon de per o la luz verd e sí parpadea al pulsar un botón. – Dirija el SBC RU641 hacia el ap[...]

  • Seite 27

    Español ¿NECESIT A A YUDA? ¡Si tien e cualqui er pregun ta sobre el SBC RU641, llame a n uestro servici o de ayu da en lín ea para asistirle! Puede en contrar el númer o en la sección de lista de códi gos de este folleto. Antes d e llamar , lea este manual cui dad osamen te . Será capaz de resolver la m ayoría de sus problem as. Si no encu[...]

  • Seite 28

    P ortuguês Fez uma óptima escolha ao compr ar este coman do à distânci a universal Philips! Ele substitui até quatro com and os à distância diferen tes e permite-lhe utilizar as funções mais usadas d e prati camen te qualquer mar ca de TV , VCR, sintonizador d e satélite e descodifi cador de cabo e equipam ento DVD. Instalação das pilha[...]

  • Seite 29

    P ortuguês SHIFT : para obter acesso a funções adi cionais (pressi one juntam ente com outr as teclas de função). Depen den do da i dad e do equipam ento, o r esultado será, por ex emplo: SHIFT + PROG+: aumen to da luminosid ade ou função menu acima SHIFT + PROG-: red ução da lumin osid ade ou função m enu abaixo SHIFT + VOL+: aumen to [...]

  • Seite 30

    P ortuguês CONFIGURAR P ARA UTILIZAÇÃO Recomendação Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! O seu equipamento é da marca Philips: 1 Pressi one a tecla selector a de m odo corr espond ente ao aparelh o que deseja utilizar . 2 Pressi one a tecla d e corren te para testar . – O indi cador LED ver de e xistente por baix o de [...]

  • Seite 31

    P ortuguês Recomendação Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! Não sabe qual é a marca do equipamento / não consegue encontrar o código corr ecto na lista » busca automática: 1 Pressi one a tecla selector a de m odo par a seleccion ar o aparelh o (TV , VCR, SA T ou DVD) que deseja utilizar . 2 Certifique-se de que o apa[...]

  • Seite 32

    P ortuguês TOME NO T A DO SEU CÓDIGO! Recomendação Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar! T ome nota d o códig o, que se encon tra n o interi or da caix a da bateria e , na lista de códi gos que está n a parte centr al deste man ual. I sto poderá ser útil se alguma vez precisar d e voltar a configur ar o SBC RU641. Util[...]

  • Seite 33

    P ortuguês EXEMPLO: O mod o SA T deste comand o à distância vem pré-defini do d e fábrica par a coman dar m uitos receptores d e satélite Philips. Pod e alterar o m odo S A T (ou qualquer mod o) para utilizar outro tipo de apar elho. O ex emplo seguinte m ostra-lhe com o utilizar o modo SA T para accion ar um segundo televisor: 1 Pressi one a[...]

  • Seite 34

    P ortuguês Iluminação traseir a funcional Ao segur ar a unid ade SBC RU641 e virá-la cer ca de 60 Gr aus, as teclas principais d o aparelh o com que deseja tr abalhar ficam automati camen te iluminad as na r etaguar da. N o mod o VCR, por ex emplo, são iluminad as apenas as teclas prin cipais necessári as para utilizar o VCR. P ode escolhar t[...]

  • Seite 35

    P ortuguês GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Problem a: – Solução: • O aparelh o não responde e a luz ver de não pisca quan do pressi ona um botão. – Substitua as pilhas por duas pilhas novas 1,5 V , tipo R03, UM4 ou AAA. • O aparelh o não responde , mas a luz verde pisca qu ando pressi ona um botão. – Aponte o SBC RU641 ao apa[...]

  • Seite 36

    P ortuguês PRECISA DE AJUD A? Se tem quaisquer dúvid as relativas ao SBC RU641, queira telefon ar para a n ossa linha de ajud a para assistência! Encon trará o núm ero n a secção de lista de códi gos deste folh eto. Antes d e telefon ar , queira, por favor , ler este manu al cuid adosam ente . Conseguirá resolver a mai or parte dos seus pr[...]

  • Seite 37

    C O D E L I S T SETUP CODES FOR TELEVISION AGB .......................................0543 ASA .....................0114, 0131, 0322 Acur a .....................................0036 Admir al .......0114, 0190, 0240, 0313 Ady son .........................0059, 0244 Akai ............0388, 0378, 0235, 0543 Akito .....................................02[...]

  • Seite 38

    Codes C O D E L I S T Grundig ......0097, 0218, 0264, 0514, ...........................0581, 0583, 0614 HCM .....................0036, 0309, 0439 Hanseatic ...0388, 0064, 0347, 0455, ....................................0571, 0583 Hantare x ................................0543 Harwood ................................0284 Hifivo x ...................[...]

  • Seite 39

    Codes C O D E L I S T Philips .......0039, 0064, 0070, 0114, 0350, 0359, 0401, 0581, 0583, 0632, .............................................0883 Phoenix .................................0114 Phonola ...............0039, 0064, 0114 Pioneer .......0136, 0190, 0193, 0314 Prandoni Prince ......................0543 Pro fex .........0036, 0103, 0388, 0[...]

  • Seite 40

    Codes C O D E L I S T SETUP CODES FOR VCR ASA ..............................0108, 0064 Aiwa ...........0334, 0027, 0375, 0379 Akai ..0068, 0080, 0133, 0308, 0312, .............................................0342 Akiba ....................................0099 Alba ..0047, 0305, 0379, 0099, 0236, .........0320, 0322, 0342, 0360, 0361 Ambassador ....[...]

  • Seite 41

    Codes C O D E L I S T Philips .......0108, 0173, 0430, 0494, ....................................0411, 0830 Phonola .................................0108 Pioneer .........................0094, 0108 P ortland .................................0047 Pro fex ....................................0349 Pro fitronic .............................0267 Proline [...]

  • Seite 42

    Codes C O D E L I S T Echostar .....0194, 0423, 0740, 0880, .............................................0898 Elta .......................................0391 Emanon .................................0448 Eurodec .................................0551 Eurostar ........................1052, 1053 Eutra .....................................0825 FTE ....[...]

  • Seite 43

    Codes C O D E L I S T SatP artner ..0359, 0362, 0448, 0529, ...........................0547, 0719, 0761 Satcom .................0240, 0373, 0632 Satec ............................0355, 0210 Satmaster ..............................0373 Satstation ..............................1110 Schneider ...............................0832 Schwaiger .............[...]

  • Seite 44

    Helpline ✆ Note your codes! TV Equipmen t Bran d Mod el number Number o f origin al rem ote Code VCR Equipmen t Bran d Mod el number Number o f origin al rem ote Code SA T Equipmen t Bran d Mod el number Number o f origin al rem ote Code DVD Equipmen t Bran d Mod el number Number o f origin al rem ote Code C O D E L I S T DVD Österei ch 01 54657[...]

  • Seite 45

    Έλληνικά Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και τέσσερα ξεχωριστά τηλεχειριστήρια και έχει ρυθµιστεί ώ[...]

  • Seite 46

    Έλληνικά SHIFT : πρσβαση σε πρσθετες λειτουργίες (πατήστε το µαζί µε άλλα πλήκτρα λειτουργίας). Ανάλογα µε την ηλικία της συσκευής σας, το αποτέλεσµα µπορεί να είναι: SHIFT + PROG+: αύξηση της φωτειν[...]

  • Seite 47

    Έλληνικά Προγραµµατισµσ Συµβουλή ∆ιαβάστε προσεκτικά ολκληρη τη διαδικασία πριν αρχίσετε! Αν οι συσκευέσ σασ είναι µάρκασ Philips: 1 Πατήστε το πλήκτρο επιλογής συσκευής για τη συσκευή που θ[...]

  • Seite 48

    Έλληνικά 3 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3 ταυτχρονα - για τρία περίπου δευτερλεπτα - µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα: η πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµ?[...]

  • Seite 49

    Έλληνικά – Η πράσινη λυχνία σβήνει. 4 Πατήστε το πλήκτρο 1 και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία. Αυτ είναι το πρώτο ψηφίο του 4-ψήφιου κωδικού. (Εάν δεν αναβοσβήσει καθλου η [...]

  • Seite 50

    Έλληνικά Αµεση ρύθµισησ τησ έντασησ Η άµεση ρύθµιση της έντασης σας επιτρέπει να ελέγχετε ανά πάσα στιγµή τη στάθµη του ήχου της πρώτης ή δεύτερης τηλερασής σας, άσχετα απ την τρέχουσα επι[...]

  • Seite 51

    Έλληνικά Oλικ σβήσιµο του φωτισµού: • Πατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 ταυτχρονα - για 3 περίπου δευτερλεπτα - µέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η πράσινη λυχνία. – Ξαναπατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 για ν[...]

  • Seite 52

    Έλληνικά • Η µάρκα σας δεν περιλαµβάνεται στον κατάλογο κωδικών. – ∆οκιµάστε τη µέθοδο αυτµατης αναζήτησης. • Θέλετε να επαναρρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο στις εργοστασιακές του ρυθµίσε[...]

  • Seite 53

    Русский Вы сделали великолепный выбоp и купили этот унивеpсальный дистанционный пуль т упpавления! Он может заменить 4 дистанционныx пу ль та т может pаботать почти с любой маpкой и упpавлять вс?[...]

  • Seite 54

    Русский SHIFT: для получения доступа к дополнительным функциям (нажмите вместе с дpугими кнопками функций). В зависимости от вpемени выпу ска Вашего обоpу дования в pезуль тате, напp: SHIFT + PROG+: увели[...]

  • Seite 55

    Русский Г тладка для использования Совет Пеpед началом внима тельно пpочитайте все указания! Если Ваше обоpудование маpки Philips: 1 Нажмите кнопку выбоpа pежима для нужного у стpойства. 2 Нажмите кн[...]

  • Seite 56

    Русский 4 Нажмите кнопку питания для начала поиска. У бедитесь в том, что вы веpно напpавляете дистанционный пуль т на ваше обоpудование. – Пpи каждом загоpании зелёног о СИДа вводится дpугой код[...]

  • Seite 57

    Русский зелёный СИД для втоpой цифpы. 6 Нажмите кнопку 3 и сосчитайте, сколько pаз мигнёт зелёный СИД для тpетьей цифpы. 7 Нажмите кнопку 4 и сосчитайте, сколько pаз мигнёт зелёный СИД для 4 цифpы. 8 З?[...]

  • Seite 58

    Русский «Пpобивной» звук «Пpобивной» звук позволяет контpолиpова ть уpовень звука пеpвог о или втоpого телевизоpа, независимо от pежима, выбpанног о на пуль те. ПРИМЕР: Вы установили втоpой телеви[...]

  • Seite 59

    Русский Для полного отключения подсветки: • Одновpеменно нажмите кнопки 7 и 9 – около 3 се- пока зелёный СИД не мигнёт дважды. – Подсветка тепеpь отключена. Повтоpное одновpеменное нажатие кноп?[...]

  • Seite 60

    Русский • Телетекст не отключается. – Для отключения телетекста нажмите субтитpов. • Пpоблема пpи использовании всеx функций вашего обоpу дования. – SBC RU641 , веpоятно, тpебует подстpойки для мод?[...]

  • Seite 61

    P olski Gratulujemy Ci nabycia uniwersalnego pilota zdalnego sterowania marki Philips; dokonałeś doskonałego wyboru! Umożliwi Ci on zastąpienie nawet czterech oddzielnych pilotów do sterowania najczęściej używanych funkcji telewizorów (TV), magnetowidów (V CR), tunerów satelitarnych (SA T) / dekoderów telewizji kablowej i urządzeń DV[...]

  • Seite 62

    P olski SHIFT: udostępnia funkcje dod atkowe (naciskany jednocześnie z innymi klawiszami funkcyjnymi). Zależnie od wieku urządzeń, rezultat może być na przykład następujący: SHIFT + PROG+: zwiększanie jasności lub zmiana pozycji menu na wyższą, SHIFT + PROG-: zmniejszanie jasności lub zmiana pozycji menu na niższą, SHIFT + V OL+: z[...]

  • Seite 63

    P olski K ONFIGUROW A NIE PRZED UŽY CIEM Rad a Przed przy stąpieniem do konfigurow ania przeczytaj uw ażnie opis całej pr ocedury! Jeśli korzystasz ze sprzętu marki Philips: 1 Klawiszem wyboru trybu pracy wybierz obsługiwane urządzenie. 2 Spraw dź jego działanie, naciskając klawisz wyłącznika. – Przy każdym urządzeniu (TV , VCR, SA[...]

  • Seite 64

    P olski Nie znasz marki swojego sprzętu/nie możesz znaleźć na liście poprawnego kodu >> szukanie automatyczne: 1 Klawiszem wybierania trybu pracy wybierz urządzenie (TV, V CR, SA T lub DVD), którym chcesz sterować. 2 Upewnij się, że urządzenie jest włączone (jeśli wybrałeś magnetowid, włóż taśmę i uruchom odtwarzanie). 3 [...]

  • Seite 65

    P olski Korzystałeś z procedury automatycznego wyszukiwania kodu lub zapomniałeś go zapisać po skonfigurowaniu? Nie ma problemu! Nad al możesz ‘odczytać’ kod z pilota: 1 Upewnij się, że klawiszem wybierania trybu pracy wybrałeś właściwy tryb. 2 Naciśnij jednocześnie klawisze 1 i 6 i szybko je zwolnij. W ażne: Wciśnięte klawisz[...]

  • Seite 66

    P olski 3 Naciśnij klawisze 9, 9 i 2. 4 Klawiszem wybierania trybu pracy wybierz TV . 5 Naciśnij klawisz 1. – Diod a błyśnie dwa razy, sygnalizując udane skonfigurowanie. I to wszystko! Nie zapomnij skonfigurować pilota SBC RU641 do obsługi drugiego odbiornika TV . Patrz rozdział Konfigurowanie przed użyciem . Niezależna regulacja siły[...]

  • Seite 67

    P olski – P odświetlanie zostaje uruchomione, a po podniesieniu pilota zapalają się wszystkie klawisze. P onowne jednoczesne naciśnięcie klawiszy 1 i 9 na około 3 sekundy przywraca podświetlanie do fabrycznie ustawionego stanu. Uwaga P odświetlanie gaśnie po 4 sekundach, jeśli pilot pozostaje nieruchomy i nie zostaną naciśnięte żadn[...]

  • Seite 68

    P olski • Nie możesz wywołać stron teletekstu, a dawniej robiłeś to korzystając z przycisku ( fi ). – Przep rowadź p rocedurę konfiguracji i w czynności 5 części zatytułowanej “Korzystasz ze sprzętu innej marki lub ze sprzętu marki Philips, ale nie wszystkie klawisze reagują prawidłow o” naciśnij klawisze 0, 0, 6 i 4. W ce[...]

  • Seite 69

    P olski POTRZEBUJESZ POMOCY? Z wszelkimi pytaniami dotyczącymi pilota zdalnego sterowania SBC RU641 zwracaj się do naszej pomocy telefonicznej! Numer telefonu znajdziesz w niniejszej broszurze, w części zawierającej listę kodów. Przed zatelefonowaniem przeczytaj dokładnie niniejszy podręcznik. Większość problemów będziesz w stanie roz[...]

  • Seite 70

    Udělali jste nesmírně dobře, že jste zakoupili toto univerzální dálkové ovládání Philips! Nahradí vám minimálně čtyři zvláštní dálková ovládání a může provozov at nejčastěji používané funkce na téměř každé značce televize, videa, satelitního tuneru/kabelového dekodéru a DVD. Instalace baterií Váš SBC RU6[...]

  • Seite 71

    SHIFT: pr o přístup k d alším funkcím (stlačí se společně s jinými funkčními klávesami). Závisí na tom, jak je vaše zařízení staré, výsledek je například tento: SHIFT + PROG+: zvyšuje jas nebo pro procházení funkcemi menu nahoru SHIFT + PROG-: snižuje jas nebo pro procházení funkcemi menu směr em dolů SHIFT + V OL+: z[...]

  • Seite 72

    NAST A VENÍ PRO POUŽITÍ Rad a Př ed začátkem si pečlivě přečtěte celý postup! V aše zařízení je značky Philips: 1 Stlačte klávesu voliče režimu pro zařízení, které chcete prov ozovat. 2 Stlačte klávesu napájení a přezkoušejte zařízení. - Zelená diod a LED pod každým zařízením (TV, VCR, SA T nebo DVD) se rozsv[...]

  • Seite 73

    4 Stlačte klávesu napájení pr o začátek vyhledávání. Ujistěte se, že dálkové ovládání míří na vaše zařízení. - P okaždé, když zelená LED blikne, vysílá se jiný kód. Když se najde správný kód, zařízení se okamžitě vypne. Okamžitě stlačte klávesu napájení a zastavte vyhledávání. Jestliže zelená LED z[...]

  • Seite 74

    TIPY A TRIKY PRO VYSPŮLÉ Rad a Př ed začátkem si pečlivě přečtěte celý postup! Změna kláves zařízení P omocí voliče režimu je možné vybrat 4 kategorie zařízení, které chcete prov ozovat. Každá kategorie (TV , V CR, SA T a DVD) má znamenat prov ozování konkrétní skupiny zařízení: TV V CR S A T DVD tv vcr sat dvd ca[...]

  • Seite 75

    Průběžné ovládání zvuku Průběžné ovládání zvuku vám umožňuje ovlád at sílu zvuku první nebo druhé televize, bez ohledu na to, který režim zařízení je na dálkovém ovládání zapnut. PŘÍKLAD: Instalovali jste druhou televizi v režimu SA T . Z vuk této televize můžete ovládat, pokud jste v režimu videa. T ento char[...]

  • Seite 76

    Úplné vypnutí podsvětlení kláv es ovládání: • Současně stlačte klávesy 7 a 9 - asi po 3 sekundy - dokud zelená LED dvakrát neblikne. - P odsvětlení kláves je nyní deaktivováno. Jakmile současně znovu stlačíte klávesy 7 a 9 - asi po 3 sekundy - vrátí se podsvětlení kláv es do předem nastaveného stavu. POMŮCKA PRO O[...]

  • Seite 77

    • Nemůžete vypnout teletext. - Stlačte klávesu titulků p ro vypnutí teletextu. • Máte problémy s používáním všech funkcí vašeho zařízení. - SBC RU641 je možná potř eba přizpůsobit v ašemu typu modelu. Zav olejte na linku pomoci a my vám poradíme. • V aše značka není na seznamu kódů. - P okuste se o hands-free me[...]

  • Seite 78

    NOTES 78 XP SBC RU 641/87 15-10-2001 12:51 Pagina 78[...]

  • Seite 79

    NOTES 79 XP SBC RU 641/87 15-10-2001 12:51 Pagina 79[...]

  • Seite 80

    Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebe wijs Záruãní list Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Karta gwar ancyjna Certificado de garantia Garantibe vis T akuutodistus Εγγύηση Г аpантия year année jaar Jahr año rok warran ty garan tie garan tie Garan tie garan tía gwaran cyjna anno ano ?[...]