Philips SCD489 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 196 Seiten
- 1.74 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Baby Monitor
Philips SC484 DECTSBC
17 Seiten 6.05 mb -
Baby Monitor
Philips SC486
18 Seiten 8.72 mb -
Baby Monitor
Philips SCD910 Magic Mirror
50 Seiten -
Baby Monitor
Philips SBC SC450
124 Seiten 3 mb -
Baby Monitor
Philips SBC SC 362
26 Seiten 0.32 mb -
Baby Monitor
Philips Magic Theatre SCD940
67 Seiten -
Baby Monitor
Philips SC486
18 Seiten 8.72 mb -
Baby Monitor
Philips M2922A
8 Seiten 0.27 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SCD489 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SCD489, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SCD489 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SCD489. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Philips SCD489 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SCD489
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SCD489
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SCD489
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SCD489 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SCD489 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SCD489 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SCD489, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SCD489 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Baby Monitor SCD489[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 1[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
SCD 489 ENGLISH 8 1 9 32 43 54 65 77 90 101 1 1 2 1 24 1 36 1 4 [...]
-
Seite 6
6 Introduction Philips is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips bab y monitor provides round-the-clock suppor t by ensuring you can always hear your bab y clear ly without an y distr acting noise. The DECT technology guar antees zero interf erence from other wireless appliances an[...]
-
Seite 7
8 I Room temperature below temper ature set in menu 9 O ‘No connection between units’ message 10 { ‘V olume level’ message 11 S Message when lullaby is interr upted D T rav el bag Important Read these instr uctions for use carefull y before you use the appliance and sa ve them for future reference. This baby monitor is intended as an aid. I[...]
-
Seite 8
2 Remov e the lid. 3 Insert four 1.5V AA batteries. (Fig. 4) Place two batteries on top of each other and mak e sure the + and – poles of the batteries point in the right direction. 4 Put the battery compar tment lid back onto the unit and turn it to the right (CLOSE ™ ) with the palm of your hand to close it. (Fig. 5) Note: When the batteries [...]
-
Seite 9
Make sure the the baby unit is at least 1 metre/3 f eet away from the parent unit. 2 Pr ess and hold the on/off 3 button on the baby unit for 2 seconds. (Fig. 11) The nightlight lights up briey . The displa y lights up and indicates the current r oom temperature. O appears on the displa y and the connection light star ts to blink r ed while the [...]
-
Seite 10
Note: Y ou only have to adjust the baby unit volume when you use the talk function (see belo w). Note: If the volume is set to a high level, the units consume more po wer. Y ou can use the T ALK b utton on the parent unit to talk to your bab y (e .g to comfor t your bab y). 1 Pr ess and hold the T ALK button[...]
-
Seite 11
4 Briey pr ess the pla y/stop button E on the baby unit again to stop pla ying of the lullaby . (Fig. 24) Note: If you press the lullaby button K too long, no lullab y will be selected. If the batteries of the parent unit are sufciently char ged, you can take the unit with y ou inside [...]
-
Seite 12
Menu options Most functions can be operated on both the baby unit and the parent unit, but there are some functions that can only be set via the menu options a vailable on the parent unit. Menu operation - general e xplanation 1 Pr ess the MENU button to open the menu. (Fig. 32) The rst menu option appears on the displa y . 2 Use the – and + b[...]
-
Seite 13
If the sound aler t is switched on, the parent unit beeps as soon as the fth sound level light star ts to burn or ange while the volume is switched off.. 1 Select X by pr essing the – and + buttons and conrm by pressing the OK button. 2 Select C or V and conrm by pr essing the OK button[...]
-
Seite 14
Storag e When you ar e not going to use the baby monitor for some time, remov e the batteries and store the par ent unit, the baby unit, the adapter of the baby unit and the charger in the tra vel bag supplied. Y ou can also use the trav el bag to store the baby monitor while you tra vel. Do not thro w a wa y the [...]
-
Seite 15
Question Answ er Why does the parent unit beep? If the parent unit beeps while the LINK light blinks red and the message ( O ) is shown on the displa y , the connection with the baby unit is lost. Mov e the parent unit closer to the baby unit. If the parent unit beeps, the LINK light blinks red and the batter y symbol on the display is empty , the [...]
-
Seite 16
Question Answ er Y ou may hav e set a maximum room temper ature that is lo wer than the actual room temperature or a minimum room temper ature that is higher than the actual room temperature . This causes the displa y to be lit all the time , which results in higher pow er consumption and batteries that r un low quickly . P erhaps you ha ve switche[...]
-
Seite 17
17 Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у родителите. Този бебефон Philips предлага денонощна подкрепа, като гар?[...]
-
Seite 18
7 U Температура в стаята над температурата, зададена в менюто 8 I Температура в стаята под температурата, зададена в менюто 9 O Съобщение за липса на връзка между устройствата 10 { Съобщение “Ниво[...]
-
Seite 19
1 Поставете малкия жак в устройството за бебето и включете адаптера в контакта. (фиг. 2) Устройството за бебето ?[...]
-
Seite 20
Забележка: Времето на работа 8 часа се базира на предположението, че устройството за бебето ще предава през 25% от времето и е в режим готовност през останалото време (когато бебето не издава ни?[...]
-
Seite 21
Сухи материали Дебелина на материала Загуба на радиус на действие Дърво, фазер, шперплат, стъкло (без метал, армировка или олово) < 30 см 0-10% Тухли, гипс < 30 см 5-35% Железобетон < 30 см 30-100% Металн[...]
-
Seite 22
Когато устройството за бебето улови звук, един или повече индикатори за нивото на звука на родителското устройство се включват. Колкото по-силен е звукът, толкова повече индикатори светят. ?[...]
-
Seite 23
колан или ако го закачите на врата си с лентата за врат. Това ви дава възможност да наблюдавате бебето си, докато се движите. 1 Вмъкнете малкия щиф?[...]
-
Seite 24
1 Натиснете бутона MENU , за да отворите менюто. (фиг. 32) На дисплея се появява първата опция от менюто. 2 С помощта на бутоните – и + изберете же?[...]
-
Seite 25
Ако предупредителния звук е включен, родителсското устройство издава кратък звуков сигнал, докато петият индикатор [...]
-
Seite 26
3 Почиствайте зарядното устройство със суха кърпа. Когато няма да използвате бебефона за известно време, извадете батериите и приберете родителското устройство, устройствот[...]
-
Seite 27
Въпрос Отговор Защо мига индикаторът LINK на родителското устройство и защо устройството издава кратък звук едновременно с това? Родителското устройство и устройството за бебето може да са из[...]
-
Seite 28
Въпрос Отговор Силата на звука може да е зададена на твърде ниско ниво. Увеличете силата на звука на родителското устройство. Устройството за бебето и родителското устройство са извън обсег ?[...]
-
Seite 29
Въпрос Отговор Защо връзката от време на време се губи? Защо има прекъсвания на звука? Устройството за бебето и родителското устройство са вероятно близо до пределите на радиуса на действие. ?[...]
-
Seite 30
30 Cílem společnosti Philips je produko vat výrobky dětské péče , na které se rodiče mohou spolehnout. S touto elektronickou chůvou Phillips můžete své dítě sl yšet kdekoli v domě i v jeho okolí bez jakéhokoliv r ušivého zvuku. T echnologie DECT zar učuje n ulové rušení jinými bezdrátovými zařízeními a si[...]
-
Seite 31
8 I P okojová teplota nižší než teplota nasta vená v nabídce 9 O Hlášení „Jednotky nejsou spojeny“ 10 { Hlášení „Úroveň hlasitosti“ 11 S Hlášení o přer ušení ukolébavky D Cesto vní pouzdro Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uscho vejte ho pro pří[...]
-
Seite 32
3 Vložte čtyři 1,5v oltové baterie AA. (Obr . 4) Položte dvě baterie na sebe a zk ontrolujte správné umístění pólů + a -. 4 Vložte kryt baterie zpět do přístroje, otočte jím dlaní směrem dopra va (CLOSE ™ ) a uzavřete jej. (Obr . 5) Poznámka: P okud jsou baterie téměř vybité, rozbliká se kontr olka LINK na dětské jed[...]
-
Seite 33
O se zobrazí na displeji a k ontrolka spojení se r ozbliká čer veně, zatímco se dětská jednotka bude pok oušet o vytvoření spojení s jednotk ou pro r odiče. 3 Stiskněte a přidržte tlačítk o zap/vyp 3 na jednotce pro r odiče 2 sekundy . (Obr . 12) K ontrolka úr ovně hlasitosti se krátce rozbliká. Displej se rozsvítí a zobraz[...]
-
Seite 34
Tlačítko T ALK na jednotce pro rodiče můžete použít k promlouvání k dítěti (například k jeho utišení). 1 Stiskněte a přidržte tlačítk o T ALK a zřetelně hov ořte do mikrofon u. (Obr . 18) 2 Tlačítk o T ALK po uk ončení hovoru uv olněte . Poznámka: Když stisknete tlačí[...]
-
Seite 35
4 Krátce stiskněte tlačítk o přehrát/zastavit E na dětské jednotce ještě jednou a přehrávání uk olébavky zasta vte. (Obr . 24) Poznámka: P okud tlačítk o ukolébavk y K stisknete příliš dlouho, nevybere se žádná ukolébavka. Jsou-li baterie na jednotce pro rodi?[...]
-
Seite 36
1 Stiskněte tlačítk o MENU a aktivujte nabídku. (Obr . 32) Na displeji se zobrazí pr vní nabídka. 2 P omocí tlačítek – a + vyberte požadovanou položku nabídky . (Obr . 33) 3 Stiskněte tlačítk o OK a svou volbu potvrďte. (O[...]
-
Seite 37
Pro dětský pokoj můžete nasta vit rozsah pokojo vé teploty (minimální a maximální teplota). 1 Stisknutím tlačítek – a + vyberte B – – ° a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. N se zobrazí na displeji. 2 P otvrďte st[...]
-
Seite 38
Baterie obsahují látky , které mohou být škodlivé pr o životní pr ostředí. Nelikvidujte prázdné baterie spolu s běžným k omunálním odpadem, ale odevzdejte je na ociálním sběrném místě. Před likvidací přístroje nebo ode vzdáním na ociálním sběrném místě baterie vždy vyjměte . ?[...]
-
Seite 39
Otázka Odpověď P okud jste zapnuli teplotní upozornění, jednotka pro rodiče zapípá, když teplota poklesne pod nasta venou úrov eň nebo pod 7 °C , případně když se teplota zvýší nad nasta venou úrov eň nebo nad hodnotu 33 °C . Proč jednotka vydává vysoké zvuky? Je možné, že se jednotky nachází příliš blízko k sob?[...]
-
Seite 40
Otázka Odpověď Prov ozní dosah elektronické chůvy je 300 metrů. Proč moje elektronická chůva funguje pouze na mnohem menší vzdálenosti? Uváděný dosah platí pouze v exteriér u. Uvnitř budovy je pro vozní dosah omezen několika stěnami nebo strop y . Uvnitř budovy bude prov ozní dosah až 50 metrů. Proč tak často dohází k [...]
-
Seite 41
41 Philips on pühendunud vanematele vajaliku kindlustunde tagamiseks hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele . Selle Philipsi beebijälgijaga võite ööpäevaringselt oma beebit selgelt kuulda, ilma mingisuguse häiriva mür ata. DECT -tehnoloogia kindlustab selge signaali keskseadme ja beebiseadme v[...]
-
Seite 42
8 I T oatemperatuur madalam kui menüüs seadistatud 9 O Sõnum „Seadmete vahel puudub side” 10 { Sõnum „Helitugevuse tase” 11 S Sõnum „Hällilaul katkestatud” D Reisik ott Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Beebijälgijat võite kasutada kui abiv[...]
-
Seite 43
3 Sisestage neli 1,5-v oldist AA-suuruses patareid. (Jn 4) Pange kaks patareid ülestikku, kuid v eenduge , et patarei + ja - poolused oleksid õiges suunas. 4 Pange patar eipesa kaas seadmele tagasi ja sulgemiseks pöörak e seda peopesaga paremale [CLOSE (suletud) ™ ]. (Jn 5) Märkus: Kui patareid hakkavad tühjaks saama, siis hakkab beebiseadm[...]
-
Seite 44
3 V ajutage ja hoidk e beebiseadme sisse-välja lüliti 3 nupp kaks sekundit all. (Jn 12) Helitugevuse taseme näidik süttib k orraks oranžilt põlema. Ekraan läheb heledaks ja ekraanile kuvatakse patarei ja temperatuuri näidikud. Ajal mil k eskseade püüab beebiseadmega ühendust luua, hakkab kor raks LINK-märgutuli punaselt põlema ja seej?[...]
-
Seite 45
2 V abastage T ALK-nupp, kui olete rääkimise lõpetanud. Märkus: Kui vajutate nupule „T ALK”, siis te oma beebit rohk em ei kuule . 1 V ajutage lühidalt k eskseadme helitugevuse nupule, kuni olete helitugevuse täielikult välja lülitanud. (Jn 19) Helitugevus on täielikult v[...]
-
Seite 46
1 Sisestage rihmaklambri tagaküljel olev väik e tihvt keskseadme taga ole vasse a vasse (1). K eerake rihmaklambrit vasakule (2), kuni see klõpsatusega oma asendisse lukustub . (Jn 26) 1 Pöörak e [...]
-
Seite 47
1 V ajutades - ja + nuppudele, valige K ja L ning kinnituseks vajutage OK-nupule. Hällilaulu taasesitamiseks või peatamiseks: 1 V ajutades - ja + nuppudele, valige å K ning kinnituseks vajutag[...]
-
Seite 48
Märkus: Kui valitud maksimaalne temper atuur on ruumi temperatuurist madalam, siis seade tarbib rohk em voolu, kuna ekraan on pide valt sisse lülitatud. Sama juhtub ka siis , kui minimaalne temper atuur on seadistatud kõrgemale ruumi teg elikust temperatuurist. ?[...]
-
Seite 49
Selles peatükis loetletakse sageli esitata vaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma r iigis asuva klienditeeninduskeskusega. Küsimus V astus Miks märgutuli „LINK” ei vilgu ja ekraan ei helendu, olgugi et [...]
-
Seite 50
Küsimus V astus Mikrofoni tundlikkuse tase on liiga madalale seatud. Suurendage keskseadme mikrofoni tundlikkuse taset. Võib-olla on keskseade ja beebiseade teineteise tööpiirkonnast väljas. Viige keskseade beebiseadmele lähemale. Miks keskseade reageerib beebi häälitsustele liiga kiiresti? Beebiseade võtab vastu helisid, mis ei kuulu te b[...]
-
Seite 51
Küsimus V astus Mõned nupud ei toimi, kui ma neile vajutan. Mis ma valesti olen teinud? P eaksite kõikidele nuppudele (v .a sisse-välja ja T ALK-nupp) hästi lühidalt vajutama. Kui vajutate pikalt, siis need ei toimi. Keskseadme eeldatav tööaeg on vähemalt 8 tundi. Miks mu keskseadme tööaeg on lühem? Kui keskseadme patareid on esmakordse[...]
-
Seite 52
52 Tvr tka Philips predana je proizvodnji pouzdanih proizv oda za br igu o djeci kako bi roditeljima pr užila potrebnu sigurnost. Uz ovaj monitor za bebe tvr tke Philips možete čuti svoju bebu u bilo k oje doba dana bez ikakve buk e . Uz DECT tehnologiju zajamčena vam je veza bez smetnji koje stvaraju dr ugi bežični aparati i jas[...]
-
Seite 53
8 I Sobna temperatur a je niža od temperature postavljene u izborniku 9 O P or uka “Ne postoji veza između jedinica” 10 { P or uka “Jačina zvuka” 11 S P or uka koja se poja vljuje kad se uspavanka prekine D Putna torbica Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ov e upute za uporabu i spremite ih za buduće potre[...]
-
Seite 54
2 Skinite poklopac. 3 Umetnite četiri AA baterije od 1,5 V . (Sl. 4) Dvije baterije sta vite jednu na drugu i pazite da su pozitivni i negativni polovi baterija okren uti u odgovarajućem smjeru. 4 Vratite poklopac odjeljka za baterije na jedinicu i dlanom ga okr enite udesno (CLOSE (Zatvor eno) ™ ) kako biste ga zatvorili. (Sl. 5) Napomena: Kad[...]
-
Seite 55
2 Pritisnite i 2 sekunde držite gumb za uključivanje/isključivanje 3 na jedinici za bebu. (Sl. 11) Noćno svjetlo će se privremeno uključiti. Zaslon će zasvijetliti i prikazat će se tren utna sobna temperatura. O će se poja viti na zaslonu i indikator v eze će početi treperiti crveno dok jedinica za bebu pokuša va usposta viti vezu s r o[...]
-
Seite 56
Napomena: Kad koristite funkciju go vora (po gledajte u nastavku), morate podesiti samo jačinu zvuka na jedinici za bebu. Napomena: Ako je jačina zvuka podešena na najviše, jedinice će trošiti više energije . Gumb T ALK (Govor) na roditeljsk oj jedinici možete koristiti kako biste govoril[...]
-
Seite 57
3 Za pr ekid repr odukcije uspa vank e , kratk o pritisnite gumb OK na roditeljsk oj jedinici. Za nasta vak repr odukcije ponovno pritisnite gumb OK na roditeljsk oj jedinici. (Sl. 25) Ak o ne nasta vite repr odukciju uspa vanke un utar 60 sekundi, funkcija uspa vank e će se automatski isključiti. 4 Za potpuni pr ekid repr odukcije uspavank e, po[...]
-
Seite 58
V ećinom funkcija može se upravljati i na roditeljskoj i na jedinici za bebu, ali postoje i neke funkcije koje je moguće posta viti samo preko opcija izbornika dostupnih na roditeljskoj jedinici. ?[...]
-
Seite 59
1 Pritisk om na gumbe – i + odaberite X , a pritiskom na gumb OK potvrdite odabir . 2 Odaberite C ili V i potvrdite pritisk om na gumb OK. Možete podesiti raspon sobne temper ature (najnižu i najvišu temperatur u) u dječjoj sobi. [...]
-
Seite 60
Aparat k oji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u pr edviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju ok oliša. (Sl. 35) Baterije sadrže tvari k oje mogu biti štetne za okoliš. Nemojte ih bacati s normalnim ku?[...]
-
Seite 61
Pitanje Odgov or Ako se iz roditeljske jedinice čuje zvučni signal, lampica LINK (V eza) treperi cr veno i simbol baterije na zaslonu je pr azan, baterije su gotov o prazne . Napunite baterije . Ako ste isključili zvuk dok je zvučni signal upoz orenja uključen, roditeljska jedinica će se oglasiti uvijek kada dr uga lampica razine zvuka počne[...]
-
Seite 62
Pitanje Odgov or Zašto punjenje roditeljske jedinice traje dulje od 16 sati? Roditeljska jedinica je možda uključena tijekom punjenja. Isključite je tijekom punjenja. Nav edeni r adni domet monitora za bebe je 300 metara/900 stopa. Zašto moj monitor za bebe radi samo na udaljenosti manjoj od nav edene? Nav edeni r adni domet se odnosi samo na [...]
-
Seite 63
63 A Philips olyan megbízható és gondosk odó ter mék ek gyár tása mellett elkötelezett, amelyek megnyugtató használatot biztosítanak a szülők számára. Ez a Philips babaőrző lehetővé teszi Önnek, hogy a nap huszonnégy órájában tisztán, mindenféle zavaró zajtól mentesen hallhassa a baba által[...]
-
Seite 64
6 R Mikrofonérzéken ység-kijelzés 7 U A szoba hőmér séklete magasab b a menüben beállított ér téknél 8 I A szoba hőmér séklete alacson yabb a menüben beállított ér téknél 9 O „Nincs kapcsolat az egységek között” üzenet 10 { „Hangerőszint” üzenet 11 S Az altatódal megszakítását jelző üzenet D Hordtáska [...]
-
Seite 65
Ügyeljen arra, hogy az elemek behelyezések or a keze és az egységek egyaránt szárazak leg yenek! 1 For dítsa el tenyerév el az elemtartó rek esz fedelét balra ( ¡ NYIT). (ábra 3) 2 V egye le a fedelet. 3 Hely ezzen be nég y db. 1,5 V -os AA elemet. (ábra 4) Két-két elemet állítson egymásra, üg yelv e arra, hog y + és – jelzé[...]
-
Seite 66
1 A megfelelő ka pcsolat teszteléséhez helyezze el azonos hel yiségben a szülői egységet és a bébiegységet. (ábra 10) Ügyeljen rá, hogy a bébiegység legalább 1 méterre legyen a szülői egységtől. 2 Ny omja meg és 2 másodpercig tartsa leny omva a bébieg ység ki-/[...]
-
Seite 67
2 Ny omja le és tartsa lenyomva a szülői egységen található +, illetve – hangerőszabály ozó gombot rövid ideig, amíg a szülői egység hangszórójának hangereje el nem éri a kívánt értéket. (ábra 17) A kijelző vizuális jelzések segítségével is tájék oztatja az eg ységek hangerőbeállításaival kapcsolatban: A : szü[...]
-
Seite 68
A szülői egység automatikusan közepes hangerőre kapcsol és k eresési riasztó hangot ad ki. 2 A k eresési riasztó hang kikapcsolásához ismét ny omja meg röviden a KERESÉS gombot vagy a szülői egység bármelyik gombját. (ábra 22) Megjegyzés: Ha túl sokáig tar tja lenyomva a KERESÉS gombot, a szülői egység nem adja ki a k er[...]
-
Seite 69
1 Ny omja meg és tartsa lenyomva 2 másodper cig a be-/kikapcsolás gombot 3 az egység kikapcsolásához. (ábra 30) 2 Amint a kapcsolat jelzőfén y világítani kezd, ny omja meg, majd tar tsa folyamatosan len yomva a hangerőszabály ozó – gombot. (ábra 31) Az egység beállításai visszaálltak az alapér telmezett érték ekre. Ezután [...]
-
Seite 70
2 A - és + gombok segítségév el válassza ki a ~ lehetőséget, majd az OK gomb megny omásával hag yja jóvá választását. 3 A – és + gombok segítségév el válassza ki a kívánt altatódalt, majd az OK gomb megny omásával hag yja jóvá választását. ?[...]
-
Seite 71
ér ték alá csökkenne. Ha nem ad meg maximális és minimális ér tékeket, a hőmér séklet-r iasztás abban az esetben jelez, ha a hőmér séklet 7°C alá süllyed vagy 33°C fölé emelk edik. 1 A - és + gombok segítségév el válassza ki a B – – ° lehetőséget, majd az OK gomb megn yomásával erősítse meg választását. 2 A [...]
-
Seite 72
Ez a fejez et a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tar talmazza. Ha nem talál választ kérdésére , forduljon a Philips vevősz olgálatához. Kérdés Válasz Miér t nem villog a KAPCSOLA T jelzőfény és miér t nem világít a kij[...]
-
Seite 73
Kérdés Válasz Előfordulhat, hogy túl magas fokozatra állította a szülői egység hangerejét. Csökkentse a szülői egység hangerejét. Miér t nem hallok semmiféle a hangot a készülék segítségével?/ Miér t nem hallom, ha sír a baba? Lehet, hogy túl alacsony fokozatra állította a szülői egység hangerejét, esetleg teljesen [...]
-
Seite 74
Kérdés Válasz Miér t szakad meg néha az egységek kapcsolata ? Miér t szűnik meg időnként a hangátvitel? A bébi- és a szülői egység távolsága valószínűleg nagy on megközelíti a hatótáv olság felső korlátját. Próbálja meg máshogyan elhely ezni, vagy egymáshoz közeleb b vinni az egységeket. Ne felejtse el, hogy a kap[...]
-
Seite 75
75 Philips ата-аналарға өте қажетті қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығаруға бас салған. Осы нәресте бақылаушысы сізге тәулік бойы қызмет етіп, нәрестеңізді ешбір алаңдататын басқа ды[...]
-
Seite 76
7 U Бөлме температурасы менюде орнатылған температурадан жоғары 8 I Бөлме температурасы менюде орнатылған температурадан төмен 9 O «Бөліктер арасында байланыс жоқ» мәлімдемесі 10 { «Дауыс деңг?[...]
-
Seite 77
1 Кішкене шанышқыны нәресте бөлігіне қосып, адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз. (Cурет 2) Нәресте бөлігі төрт 1.5-?[...]
-
Seite 78
Есте сақтаңыз: 8 сағаттық қызмет уақыты нәресте бөлігі уақыттың тек 25% да ғана дыбыстарды жеткізіп, ал басқа уақытта ол күту режимінде тұрады деген болжауға негізделген (нәресте ешқандай жыбы[...]
-
Seite 79
Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығы Байланысты жоғалту Ағаш, гипс, картон, әйнек (металы жоқ, тоқ сым немесе қорғасын) < 30cm/12 дюйм 0-10% Кірпіш, клейленген фанер < 30cm/12 дюйм 5-35% Темірбетон &[...]
-
Seite 80
1 Түнгі жарықты жағу үшін, нәресте бөлігіндегі түнгі жарық түймесін Q сәл ғана басыңыз. (Cурет 21) Q екі көрсеткіште де пайда болады. 2 Түнгі жарықты сөндіру үшін, түнгі жарық түй[...]
-
Seite 81
1 Белдік қыстырғышының артындағы кішкене инені ата аналар бөлігінің артындағы тесікшеге енгізіңіз (1). Белдік қыстырмасын солға бұраңыз (2), ол «сырт» еті?[...]
-
Seite 82
3 Өзіңіздің таңдаған мүмкіндігіңізді мақұлдау үшін ОК түймесін басыңыз. (Cурет 34) J көрсеткіште пайда болады. 4 Менюдан шығу үшін, МЕНЮ түймесін тағы басыңыз. (Cурет 32) Есте сақтаңыз: МЕНЮ түймесі[...]
-
Seite 83
Сіз өзіңіздің бөпеңіздің бөлме температура аралығын (ең төмен және ең жоғары) орнатсаңыз болады. 1 – және + түймелерін басу арқылы B – – °[...]
-
Seite 84
Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсаты[...]
-
Seite 85
Сұрақ Жауап Неліктен нәресте бөлігіндегі LINK (БАЙЛАНЫС) жарығы қызыл болып жымыңдайды? Егер ( O ) мәлімдемесі көрсеткіште көрінбесе, онда нәресте бөлігіндегі батареялар отырып жатыр, Батареяла[...]
-
Seite 86
Сұрақ Жауап Микрофон сезімталдық деңгейі тым жоғары шығар. Ата аналар бөлігіндегі микрофон сезімталдығын төменірек деңгейге орнатыңыз. Неліктен ата аналар бөлігі нәресте дыбыстарын тым жә?[...]
-
Seite 87
Сұрақ Жауап Тоқ қуаты болмай қалғанда не болады? Егер ата аналар бөлігі дұрыс зарядталған болса, онда ол тоқ қуаты берілуін тоқтатқанда, зарядтау құрылғысының ішінде де сыртында да байланыс ?[...]
-
Seite 88
88 „Philips“ skiria visas pastangas kurdama rūpestingus, patikimus produktus, kur ie suteikia tėvams reikiamą pasitikėjimą. Šis „Philips“ kūdikio stebėjimo siųstuvas užtikr ina, kad visą parą aiškiai girdėsite sav o kūdikį be jokio pašalinio tr iukšmo. DECT technologija užtikrina, kad aplinkinė beviel?[...]
-
Seite 89
8 I Kambario temper atūra žemesnė už meniu nustatytą temper atūrą 9 O Pranešimas „T arp įrenginių nėr a r yšio“ 10 { Pr anešimas „Gar sumo lygis“ 11 S Pr anešimas nutraukus lopšinę D Kelioninis krepšys Prieš pr adėdami naudotis prietaisu, atidžiai per skaitykite šią instr ukciją ir saugokite ją, ne[...]
-
Seite 90
1 Delnu pasukite maitinimo elementų skyrių į kairę ( ¡ A TID AR YTI). (Pa v . 3) 2 Nuimkite dangtelį. 3 Įdėkite k eturis 1,5 V AA tipo maitinimo elementus. (Pa v . 4) Įdėkite du maitinimo elementus vieną ant kito ir įsitikinkite, kad elementų + ir – poliai nukr eipti reikiama kryptimi. 4 Uždėkite maitinimo elementų skyriaus dangte[...]
-
Seite 91
2 Paspauskite kūdikio įr enginio įjungimo/išjungimo 3 m ygtuką ir palaikykite nuspaudę 2 sekundes. (Pa v . 11) T rumpam užsidega naktinė lempelė. Ekranas ima šviesti ir nur odo dabartinę kambario temperatūrą. O parodoma ekrane ir ryšio lemputė ima žybsėti raudonai, o kūdikio įrengin ys bando užmegzti r yšį su tėvų įr engini[...]
-
Seite 92
P astaba: Kūdikio įrenginio garsumą reikia reguliuoti tik naudojant kalbėjimo funkciją (žr . žemiau). P astaba: Jei garsumas nustatytas į aukštą lygį, įrenginiai naudoja daugiau energijos . Galite naudoti tėvų įrenginio KALBĖJIMO mygtuką, jei norite kalbėti su kūdikiu (pvz., [...]
-
Seite 93
3 T rumpai spustelėkite tėvų įrenginio m ygtuką GERAI, jei norite nutraukti lopšinę. Paspauskite tėvų įrenginio m ygtuką GERAI dar kar tą, jei norite paleisti lopšinę iš naujo . (Pav . 25) Jei per 60 sekundžių nepaleisite lopšinės iš naujo , lopšinės funkcija automatiškai išsijungs. 4 T rumpai spustelėkite kūdikio įrengin[...]
-
Seite 94
Daugelį funkcijų galima naudoti tiek iš kūdikio įrenginio, tiek iš tėvų įrenginio, tačiau kai kurias funkcijas galima nustatyti tik per meniu pasirinktis, pasiekiamas tėvų įrenginyje. 1 Paspa[...]
-
Seite 95
Jei gar sinis įspėjimas įjungtas, tėvų įrenginys pypsi kai tik penkto garso lygio lemputė ima šviesti oranžine spalva, o gar sas yra išjungtas. 1 Pasirinkite X paspausdami m ygtukus – ir + bei patvir tinkite paspausdami m ygtu[...]
-
Seite 96
T aip pat k elioninį krepšį galite naudoti kūdikio stebėjimo siųstuvui laikyti k eliaujant. Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliek omis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T okiu būdu prisidėsite prie aplinkosaug os. (Pav . 35) Maitinimo elementuose yra aplinką t[...]
-
Seite 97
Klausimas Atsakymas Jei tėvų įrenginys žybsi, R YŠIO lemputė žybsi raudonai, o maitinimo elementų simbolis ekrane tuščias, elementai yr a išsikro vę. Iš naujo įkraukite elementus. Jei išjungėte gar są, o gar so įspėjimas įjungtas, tėvų įrenginys pypsi kas kar tą penktai gar so lygio lemputei pradėjus šviesti oranžine spal[...]
-
Seite 98
Klausimas Atsakymas Kodėl tėvų įrenginio įkrovimo laikas trunka ilgiau nei 16 valandų? Tėvų įrenginys įkro vimo metu gali būti įjungtas. Įkrovimo metu išjunkite tėvų įrenginį. Nurodytas kūdikio stebėjimo siųstuvo v eikimo diapazonas yra 300 metrų/900 pėdų. Kodėl mano kūdikio stebėjimo siųstuvas veikia daug mažesniu atst[...]
-
Seite 99
99 Philips ir pievēr sies uzticamu k opšanas izstrādājumu ražošanai, kas sniedz vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Šis Philips mazuļu uzr augs nodrošina diennakts atbalstu, nodrošinot, ka jūs vienmēr varat skaidri dzirdēt savu mazuli bez novērsošām skaņām. DECT tehnoloģija nodrošina, ka citas bezvadu ierī[...]
-
Seite 100
8 I T elpas temperatūr a z em izvēlnē iestatītās temper atūras 9 O Paziņojums ‘Na v savienojuma starp ierīcēm’ 10 { Paziņojums ‘Skaļuma līmenis’ 11 S Paziņojums, kad šūpuļdziesma tiek pār tr aukta D Ceļojum u somiņa Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabāj[...]
-
Seite 101
2 Noņemiet vāku. 3 Ievietojiet četras 1,5V AA baterijas. (Zīm. 4) Novietojiet divas baterijas vienu otrai virsū un pārliecinieties, ka + un – bateriju poli tiek ievietoti par eizā virzienā. 4 Novietojiet bateriju nodalījuma vāciņu atpakaļ uz ierīces un, lai to aizvērtu, ar plaukstu pagrieziet to pa labi (AIZVĒR TS ™ ). (Zīm. 5) [...]
-
Seite 102
Displejs iedegas un norāda pašreizējo telpas temperatūru. O parādās uz displeja un sarkana sa vienojuma lampiņa sāk mirgot, vienlaikus mazuļa ierīce mēģina izveidot sa vienojumu ar vecāku ierīci. 3 Nospiediet un paturiet ieslēgšanas/izslēgšanas 3 pogu uz v ecāku ierīces 2 sekundes. (Zīm. 12) Skaņas līmeņa lampiņas pa laikam[...]
-
Seite 103
V ar at izmantot RUNĀŠANAS pogu uz vecāku ierīces, lai sar unātos ar sa vu mazuli (piem., lai mierinātu mazuli). 1 Nospiediet un paturiet R UNĀŠANAS pogu, un runājiet skaidri mikrofonā. (Zīm. 18) 2 Atlaidiet R UNĀŠANAS pogu, kad vairs nerunājat. Piezīme: Nospiežot RUNĀŠANAS po[...]
-
Seite 104
Ja vecāku ierīces baterijas ir pietiekami uzlādētas, var at ņemt ierīci līdz mājā un ārpus tās, ja pievienojat to jostai vai siksnai ar jostas saspraudi vai ja apliekat to ap kaklu bez kakla siksnas. Tādējādi varēsit uzraudzīt mazuli, staigājot apkār t. ?[...]
-
Seite 105
2 Izmantojiet – un + pogas, lai izvēlētos vēlamo izvēlnes iespēju. (Zīm. 33) 3 Nospiediet LABI pogu, lai apstiprinātu sa vu izvēlni. (Zīm. 34) J parādās uz displeja. 4 Lai aizvērtu izvēlni, nospiediet IZVĒLNES pogu. (Zīm. 32) Piezīme: Vienmēr nospiediet IZVĒLNES pogu, - un + pogas, un LABI pogu īsu brīdi. [...]
-
Seite 106
3 Iestatiet vēlamo minimālo temperatūru, nospiežot – un + pogas, un apstipriniet, nospiežot LABI pogu. 4 Iestatiet vēlamo maksimālo temperatūru, nospiežot – un + pogas, un apstipriniet, nospiežot LABI pogu. Piezīme: Kad maksimālā izvēlētā temperatūr a ir zemāka par telpas temper atūru, ierīce patērē vairāk enerģijas , jo[...]
-
Seite 107
Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevar at atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centr u. Jautājums Atbilde Kāpēc, nospiežot mazuļa ierīces un vecāku ierīces ieslē[...]
-
Seite 108
Jautājums Atbilde Kāpēc es nedzirdu skaņu/ Kāpēc es nedzirdu sava mazuļa raudas? Iespējams, vecāku ierīces skaļums ir iestatīts pārāk zemā līmenī vai, iespējams, ir izslēgts. Palieliniet v ecāku ierīces skaļumu. Iespējams, mikrofona jūtīguma līmenis ir iestatīts pārāk zemā līmenī. Iestatiet mikrofona jūtīgumu augst[...]
-
Seite 109
Jautājums Atbilde Kas notiek elektrotīkla kļūmes laikā? Ja vecāku ierīce ir pietiekami uzlādēta, tā darbosies elektrotīkla kļūmes laikā, gan esot lādētājā, gan arī ār pus tā. Ja mazuļa ierīcē ir baterijas, elektrotīkla kļūmes gadījumā tā automātiski pār slēgsies uz darbību ar baterijām. V ai mans mazuļa uzr augs [...]
-
Seite 110
110 P odstawo wym celem r m y Philips jest produkcja niezawodn ych urządzeń, które ułatwiają życie rodzicom i gwarantują im pewność bezpieczeństwa. T a elektroniczna niania rmy Philips zapewnia rodzicom całodobową pomoc, dając im gwarancję, że zawsze wyraźnie usłyszą swoje dziecko , bez [...]
-
Seite 111
6 R Wskaźnik czułości mikrofonu 7 U T emperatur a pokojo wa wyższa niż temperatur a ustawiona w menu 8 I T emperatur a pokojo wa niższa niż temperatur a ustawiona w menu 9 O Komunikat „Brak połączenia między nadajnikiem i odbiornikiem” 10 { Komunikat „P oziom głośności” 11 S Komunikat wyświetlany po prz erwaniu odtwarzania ko?[...]
-
Seite 112
Zasilanie siecio we 1 Włóż małą wtyczkę do gniazda w nadajniku i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. (r ys. 2) Nadajnik działa na czter y bater ie 1,5 V AA (nie są dołączone do zesta wu). Zdecydowanie zalecam y używanie baterii LR6 Po werLife rmy Philips. Przed wło?[...]
-
Seite 113
Uwaga: Kiedy symbol baterii na wyświetlaczu jest pusty , wskaźnik POŁĄCZENIA miga, a odbiornik wydaje sygnały dźwięk owe, oznacza to, że poziom naładowania akumulatorów jest niski. Umieść odbiornik na ładow arce . Uwaga: Jeśli odbiornik nie znajduje się na łado warce, akumulator y stopniowo r ozładowują się, nawet gdy urządzenie[...]
-
Seite 114
1 Krótk o naciskaj przyciski regulacji głośności + i – na nadajniku, dopóki nie uzyskasz żądanego poziomu głośności głośnika nadajnika. (rys. 16) 2 Krótk o naciskaj przyciski regulacji głośności + i ?[...]
-
Seite 115
H poja wi się na obu wyświetlaczach. Usta wienie głośności odbiornika zostanie automatycznie zreseto wane i usta wione na średni poziom, a odbiornik zacznie emitować sygnał alarmowy . 2 Aby wyłączyć sygnał alarmo wy , ponownie naciśnij krótk o przycisk PRZYWOŁANIA na nadajniku lub dow olny przycisk na odbiorniku. (rys. 22) Uwaga: Je?[...]
-
Seite 116
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk r egulacji głośności –, gdy tylko wskaźnik połączenia na urządzeniu zacznie się świecić. (r ys. 31) Urządzenie zostało zreseto wane i zostały przywrócone usta wienia dom yślne . T er az zrób to samo z dr ugim urządzeniem. Odbiornik P oz[...]
-
Seite 117
mikrofonu można zmienić tylk o po nawiązaniu połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem, tzn. jeśli wskaźniki POŁĄCZENIA na odbiorniku i nadajniku świecą na zielono w sposób ciągły . 1 W ybierz opcję ZR , naciskając przyciski – i +, i potwierdź wybór przyciskiem OK 2 W ybierz żądany poziom czułości mikrof onu, naciskając[...]
-
Seite 118
Nie zanurzaj nadajnika i odbiornika w w odzie ani nie m yj ich pod bieżącą wodą. Nie używaj środków czyszczących w płynie ani aer ozolu. 1 W yjmij wtyczkę nadajnika z gniazdka elektr ycznego , jeśli jest on podłączony , i zdejmij odbiornik z ładowarki. 2 W yc[...]
-
Seite 119
W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zada wane pytania na temat tego urządz enia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na sw oje pytanie, skontaktuj się z Centr um Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego wskaźniki POŁĄCZENIA nie[...]
-
Seite 120
Pytanie Odpowiedź Jeśli na odbiorniku ustawiono temper aturę pokojo wą i włączony jest alarm ter miczny , odbior nik zaczyna wydawać sygnały dźwięk owe, gdy temperatur a w pokoju spadnie poniżej ustawionego poziom u lub poniżej 7 °C albo gdy wzrośnie powyżej usta wionego poziomu lub powyżej 33 °C . Dlaczego urządz enie emituje wys[...]
-
Seite 121
Pytanie Odpowiedź Elektroniczna niania ma zasięg do 300 m. Dlaczego moje urządzenie ma znacznie mniejszy zasięg? Urządzenie ma taki zasięg jedynie na w olnym powietrzu. W domu jego zasięg jest ograniczony przez liczbę i rodzaj ścian i/lub sutów znajdujących się pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem. W domu zasięg działania niani wyn[...]
-
Seite 122
122 Introducer e Philips se dedică fabricăr ii de produse de îngrijire abile , care le oferă păr inţilor siguranţa de care au nevoie. Acest monitor pentr u copii de la Philips vă asigură o asistenţă permanentă, astfel încât să vă puteţi auzi copilul întotdeauna, cu clar itate, fără zgomote der anjante. T ehnologia DECT garant[...]
-
Seite 123
7 U T emperatură cameră peste temper atura setată în meniu 8 I T emperatură cameră sub temper atura setată în meniu 9 O Mesaj ‘Fără conexiune între unităţi’ 10 { Mesaj ‘Nivel volum’ 11 S Mesaj la întrer uperea cântecului de leagăn D Geantă de călătorie Important Citiţi aceste instr ucţiuni de utilizare cu atenţie înai[...]
-
Seite 124
Asiguraţi-vă că mâinile şi unitatea sunt uscate atunci când intr oduceţi bateriile . 1 Rotiţi compartimentul pentru baterii spre stânga ( ¡ DESCHIDERE), cu palma. (g. 3) 2 Îndepărtaţi capacul. 3 Intr oduceţi patru baterii AA de 1,5 V . (g. 4) Aşezaţi două baterii una deasupra celeilalte şi asiguraţi-vă că polii + şi – [...]
-
Seite 125
1 Amplasaţi unitatea par entală şi unitatea pentru copil în aceeaşi cameră pentru a testa conexiunea. (g. 10) Asiguraţi-vă că unitatea pentr u copil se aă la cel puţin 1 metr u/3 ft de unitatea parentală. 2 Menţineţi apăsat buton ul Pornit/Oprit 3 al unităţii pe[...]
-
Seite 126
2 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii par entale până obţineţi volumul dorit al difuzorului pentru unitatea parentală. (g. 17) Aşajul vă oferă feedback vizual despr e setările pentru volum ale unităţilor : A : volum unitate parentală opr it / monitorizare silenţioasă a copilului; P : volum minim (unit[...]
-
Seite 127
2 P entru a opri tonul de alertă prin semnalizare sonoră, apăsaţi din nou scurt butonul de semnalizare sau a păsaţi orice buton al unităţii parentale. (g. 22) Notă: Dacă apăsaţi prea lung butonul de semnalizare, unitatea parentală nu va produce tonul de aler tă prin semnalizare sonoră. [...]
-
Seite 128
Unitatea parentală V olum difuzor : 1 Sensibilitate microfon: 3 Aler tă sonoră: activată Aler tă temperatură: activată Unitatea pentr u copil V olum difuzor : 3 Lumină de veghe: dezactivată Cântec de leagăn: 1 Aler tă ‘temperatură scăzută’: 14 °C Aler tă ‘temperatură [...]
-
Seite 129
1 Selectaţi ZR apăsând butoanele – şi + şi conrmaţi a păsând butonul OK. 2 Selectaţi niv elul dorit pentru sensibilitatea microf onului unităţii pentru copil, apăsând butoanele – şi +, şi conrmaţi apăsând butonul OK. Sensibilitate ∆ = nivel minim de sensibilitate Sensibilitate ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ = nivel maxim de sensi[...]
-
Seite 130
Atunci când intenţionaţi să nu utilizaţi monitorul pentru copii o perioadă de timp , scoateţi bateriile şi păstraţi unitatea parentală, unitatea pentru copil, ada ptorul unităţii pentru copil şi încărcătorul în geanta de călătorie furnizată. De asemenea, puteţi utiliza geanta de călătorie pe[...]
-
Seite 131
Întrebar e Răspuns De ce ledul pentr u legătură de pe unitatea pentr u copil luminează roşu intermitent şi de ce pe aşaj apare mesajul ( O )? Unitatea pentr u copil şi unitatea parentală sunt în afara razei de acţiune . Mutaţi unitatea parentală mai aproape de unitatea pentr u copil. De ce ledul pentr u legătură de pe unitatea pe[...]
-
Seite 132
Întrebar e Răspuns Este posibil ca sensibilitatea microfonului să e setată la un niv el prea ridicat. Reduceţi nivelul de sensibilitate a microfonului pentru unitatea parentală. De ce unitatea parentală reacţionează prea încet la plânsul copilului? Este posibil ca sensibilitatea microfonului să e setată la un niv el prea redus sa[...]
-
Seite 133
Întrebar e Răspuns Monitor ul pentr u copii este protejat împotriva indiscreţiei şi interferenţelor? T ehnologia DECT a acestui monitor pentr u copii gar antează discreţia şi absenţa oricăror interferenţe de la alte echipamente . Unele butoane par să nu funcţioneze atunci când le apăs. Unde greşesc? T rebuie să apăsaţi scur t to[...]
-
Seite 134
134 Philips создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают доверие родителям. Эта радионяня Philips позволяет без помех слышать вашего малыша в любое время. Т[...]
-
Seite 135
8 I Комнатная температура ниже установленной в меню температуры 9 O Сообщение “Отсутствует соединение между блоками” 10 { Сообщение “Уровень громкости” 11 S Сообщение о том, что колыбельная пр?[...]
-
Seite 136
Детский блок работает от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA. Мы настоятельно рекомендуем использовать батарейки Philips LR6 P owerLif e . При установке батареек руки и б[...]
-
Seite 137
Примечание. Когда символ батареи на дисплее не заполнен, индикатор LINK мигает, а родительский блок издаёт звуковой сигнал - это значит, что батареи разрядились. Установите родительский блок в ?[...]
-
Seite 138
1 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” детского блока, чтобы настр?[...]
-
Seite 139
1 Коротко нажмите кнопку P A GE детского блока (Рис. 22) H отображается на обоих дисплеях. На родительском блоке автоматически устанавливается средний уровень громкости и раздается звуковой сигн?[...]
-
Seite 140
устранить при помощи советов, приведенных в главе “Часто задаваемые вопросы”. Сброс настроек каждого блока производится отдельно. 1 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 в теч[...]
-
Seite 141
1 Чтобы выбрать å K , используйте кнопки”+” и “–”. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK 2 Чтобы выбрать ~ , используйте кнопки “+” и “–”. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK 3 Чтобы ?[...]
-
Seite 142
Если сообщение о температуре включено, родительский блок издает звуковой сигнал, если температура в комнате выше макс[...]
-
Seite 143
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь[...]
-
Seite 144
Вопрос Ответ Почему устройство издает пронзительный звук? Возможно, блоки расположены слишком близко друг от друга. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии не менее 1 метра/3 футо?[...]
-
Seite 145
Вопрос Ответ Рабочий диапазон радионяни составляет 300 метров/900 футов. Почему моя радионяня работает только на гораздо меньшем расстоянии? Такой рабочий диапазон поддерживается только на от?[...]
-
Seite 146
146 Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky , ktoré poskytnú rodičom potrebnú istotu. T oto zariadenie na monitorovanie dieťaťa Philips môžete používať nepretržite, aby ste V aše dieťa počuli bez akéhokoľvek rušivého šumu. T echnológia DECT gar antuje nulo vé r ušenie inými bez[...]
-
Seite 147
8 I T eplota v miestnosti je nižšia ako nasta vená teplota 9 O Správa “Spojenie medzi jednotkami nebolo nadviazané” 10 { Správa o úrovni hlasitosti 11 S Správa pr i prer ušení uspávanky D Puzdro na prenášanie Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tieto pokyn y na použitie a odložte si ich na[...]
-
Seite 148
2 zložte v eko . 3 Vložte štyri 1,5 V batérie typu AA. (Obr . 4) Položte na seba dv e batérie a uistite sa, že + a – póly batérií smerujú správnym smer om. 4 Kryt priečinka na batérie vráťte späť a dlaňou ruky ho otočte doprava (CLOSE ™ ), ab y ste ho zatvorili. (Obr . 5) Poznámka: K eď sú batér ie takmer vybité, začne[...]
-
Seite 149
Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičo vskej jednotky . 2 Na detsk ej jednotke stlačte a na 2 sekundy podržte stlačený vypínač. (Obr . 11) Na krátky čas sa rozsvieti nočné osv etlenie . Displej sa rozsvieti a zobrazí aktuáln u teplotu v miestnosti. O Na displeji sa zobrazí symbol[...]
-
Seite 150
Poznámka: Ak podržíte dlho stlačené tlačidlá hlasitosti + a –, hlasitosť sa nenastaví. Poznámka: Hlasitosť detsk ej jednotky m usíte nastavovať len v prípade, ak používate funkciu rozprávania (pozrite nižšie). Poznámka: Ak je hlasitosť nastavená na vysokú úro veň, jednotky budú spotrebo vávať viac energie . ?[...]
-
Seite 151
3 Krátk o stlačte tlačidlo OK na rodičovsk ej jednotke, aby ste prerušili pr ehrávanie uspávanky . Ak tlačidlo OK na rodičo vsk ej jednotke stlačíte ešte raz, uspávanka sa zno va začne prehrávať. (Obr . 25) Ak uspávanku v priebehu 60 sekúnd znovu nezapnete, funkcia uspávanky sa automaticky vypne. 4 Na detsk ej jednotke znova krá[...]
-
Seite 152
Upozornenie na nízku teplotu: 14°C Upozornenie na vysokú teplotu: 30°C Väčšinu funkcií môžete o vládať pomocou tlačidiel na detskej a na rodičovsk ej jednotke, ale niektoré funkcie môžete nastaviť jedine prostredníctv om menu na rodičovskej jednotk e . ?[...]
-
Seite 153
Poznámka: Ak je citlivosť mikrofónu detsk ej jednotky nastavená na vysokú úr oveň, zaznamená viac zvuk ov , a preto bude aj častejšie vysielať. Preto jednotka spotrebuje viacej energie. Ak je vypnutý hlasný odpo[...]
-
Seite 154
Ak zariadenie na monitoro vanie dieťaťa nebudete určitý čas používať, vyberte batérie a rodičo vskú jednotku, detskú jednotku, adaptér detsk ej jednotky a nabíjačku uskladnite do dodaného puzdra. Puzdro na pr enášanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa môžete použiť aj na jeho uskladnenie, ký[...]
-
Seite 155
Otázka Odpov eď Prečo bliká čer vené kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na detskej jednotke? Ak sa na displeji nezobrazí správa ( O ), batér ie detskej jednotky sú takmer vybité. Vymeňte batérie . Prečo rodičovská jednotka pípa? Ak rodičovská jednotka pípa, kontrolné svetlo LINK (Spojenie) b liká načer veno a na displeji sa zo[...]
-
Seite 156
Otázka Odpov eď Hlasitosť detskej jednotky môže byť nasta vená na príliš vysokú úrov eň, čo spôsobuje, že detská jednotka spotrebúva veľa energie . Znížte hlasitosť na detskej jednotke. Možno ste nastavili maximáln u teplotu v miestnosti, ktorá je nižšia ako skutočná teplota v miestnosti alebo minimálnu teplotu v miestn[...]
-
Seite 157
157 Philips se posveča proizv odnji skrbnih in zanesljivih izdelkov , ki nudijo staršem vsa potrebna zagotovila za kak ov ostno delovanje. Philipsov otroški monitor zagota vlja staršem neprekinjeno podporo pri nadzor u otroka, tako da ga lahko vedno po vsem jasno slišijo in to brez kakršnegakoli motečega hr upa. T ehnologija DEC[...]
-
Seite 158
7 U Sobna temperatur a višja od temperature , nastavljene v meniju 8 I Sobna temperatur a nižja od temperature , nastavljene v meniju 9 O Sporočilo “Ni pov ezav e med enotama” 10 { Sporočilo “Nivo glasnosti” 11 S Sporočilo, ko je uspavanka prekinjena D P otovalna torba P omembno Pred uporabo apar ata natančno preberite ta navodila za [...]
-
Seite 159
2 Odstranite pokr ov . 3 Vsta vite štiri 1,5 V baterije AA. (Sl. 4) Položite dv e bateriji eno na drugo in se prepričajte, da sta pola baterij + in – pra vilno usmerjena. 4 P okro v namestite nazaj na enoto in ga z dlanjo za vrtite v desno (ZAPR T O ™ ). (Sl. 5) Opomba: K o so baterije skoraj pr azne , indikator povezave na otr oški enoti u[...]
-
Seite 160
O se prikaže na zaslonu in medtem, k o otroška enota skuša vzposta viti pov ezav o s starševsk o enoto, indikator po veza ve utripa rdeče. 3 Pritisnite in držite gumb za vklop/izklop 3 na starše vski enoti 2 sekundi. (Sl. 12) Lučk e nivoja glasnosti na kratk o zasvetijo oranžno . Zaslon se osvetli in na njem se prikažeta simbol baterije i[...]
-
Seite 161
Da bi gov orili s svojim otrokom (npr . ga potolažili), lahko upor abite gumb za pogo vor na starševski enoti. 1 Pritisnite in držite gumb za pogo vor ter jasno go vorite v mikr ofon. (Sl. 18) 2 K o želite prenehati g ovoriti, spustite gumb za pog ov or . Opomba: K o pritisnete[...]
-
Seite 162
Če so baterije v starševski enoti dovolj napolnjene, imate lahko enoto ves čas pri sebi, v hiši ali izven nje , tako da jo z zaponko za pas pritrdite na pas oz. opasni tr ak ali si jo z ovratnim paščkom obesite okoli vratu. T o omogoča nadz or otroka, medtem ko se premikate . [...]
-
Seite 163
J se poja vi na zaslonu. 4 Za izhod iz menija ponovno pritisnite gumb MENU . (Sl. 32) Opomba: Pritisnite gumb MENU, gumba – in + in gumb OK. 1 S pritisk om gumbov – in + izberite K ali L in potrdite s pritisk om gumba OK. ?[...]
-
Seite 164
4 Najvišjo želeno temperatur o nasta vite s pritiskom gumbo v – in + in potrdite s pritisk om gumba OK. Opomba: K o je najvišja izbrana temper atura nižja od sobne temper ature, porabi enota več električne energije , k er bo zaslon nenehno vklopljen. T o velja tudi, ko je najnižja nastavljena temper atura višja od sobne temperatur e . [...]
-
Seite 165
V tem poglavju so na vedena pogosto zastavljena vprašanja o aparatu. Če ne najdete odgov or a na svoje vprašanje , se obr nite na Philipso v center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Vprašanje Odgov or Zakaj indikator pov ezav e ne utripa in se zaslona[...]
-
Seite 166
Vprašanje Odgov or Nivo osetljiv osti mikrofona je možda posta vljen na suviše nizak nivo . P ostavite osetljivost mikrof ona na viši nivo na roditeljskoj jedinici. Starševska enota in otroška enota sta morda preveč narazen. Zmanjšajte razdaljo med njima. Zakaj se starševska enota prehitro odziva na ostale zvoke? Otroška enota poleg otrok[...]
-
Seite 167
Vprašanje Odgov or Je otroški monitor varen pred prisluškovanjem in motnjami? T ehnologija DECT na otroškem monitorju zagotavlja nemoteno delovanje zaradi dr ugih naprav in varnost pred pr isluško vanjem. Nekateri gumbi ob pritisku nanje ne delujejo. Kaj je narobe? Vse gumbe (razen gumbov za vklop/izklop in gumba za pogo vor) morate pr itisnit[...]
-
Seite 168
168 Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Ovaj Philips baby monitor pr uža celodnevnu podršku garantujući da ćete uvek čuti sv oju bebu bez buk e koja ometa. DECT tehnologija gar antuje da neće biti smetnji sa dr ugih bežičnih aparata i čist signal između r[...]
-
Seite 169
8 I T emperatur a sobe ispod temperature postavljene u meniju 9 O P or uka “No connection between units” (Između jedinica nema veze) 10 { P or uka “V olume level” (Jačina zvuka) 11 S P or uka da je prekinuta uspa vanka D T ašna za putovanje Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte o vo uputstvo i sačuvajte ga za budu[...]
-
Seite 170
1 Okr enite odeljak za baterije ulev o ( ¡ OPEN (otvor eno)) dlanom šake. (Sl. 3) 2 Skinite poklopac. 3 Sta vite četiri AA baterije od 1,5 V . (Sl. 4) Sta vite dve baterije jednu na dugu i pazite da su + i - polo vi baterija usmereni pra vilno. 4 Vratite poklopac odeljka za baterije na jedinicu i okr enite ga dlanom šake udesno (CLOSE (zatvor e[...]
-
Seite 171
2 Pritisnite i držite dugme 3 za uključivanje/isključivanje na jedinici za bebu 2 sekunde. (Sl. 11) Na kratk o zasvetli noćno sv etlo . Ekran se uključuje i prikazuje tren utnu temperaturu sobe. O se poja vljuje na ekranu i indikator v eze počinje da trepće crveno dok jedinica za bebu pokuša va da usposta vi vezu sa r oditeljskom jedinicom.[...]
-
Seite 172
Napomena: treba da prilagodite samo jačinu zvuka na jedinici za bebu kada koristite funkciju za pričanje (pogledajte niže). Napomena: Ako je jačina zvuka postavljena na viši nivo, jedinice troše više energije. Dugme T ALK (pr ičanje) možete da koristite na roditeljskoj jedinici d[...]
-
Seite 173
3 Lagano pritisnite dugme OK na r oditeljsk oj jedinici da biste prekinuli r eprodukciju uspa vank e . Pono vo pritisnite dugme OK na r oditeljskoj jedinici da biste ponov o pokren uli repr odukciju uspa vank e . (Sl. 25) Ak o ne pokrenete ponov o uspavanku u r oku od 60 sekundi, funkcija uspa vank e će se automatski isključiti. 4 Lagano ponov o [...]
-
Seite 174
Alarm “T emperature high” (Visoka temper atura): 30°C V ećina funkcija može da se pokrene i sa jedinice za bebu i sa roditeljsk e jedinice , ali ima nekih funkcija koje mogu da se posta ve samo pomoću opcija iz menija koji je dostupan na roditeljsk oj jedinici. ?[...]
-
Seite 175
Ako je zvučni alarm uključen, roditeljska jedinica daje zvučni signal čim dr uga sv etiljka koja označava nivo zvuka počne da sv etli nar andžasto kada je jačina zvuka isključena. 1 Izaberite X pritiskanjem na dugmad [...]
-
Seite 176
Kada ne namera vate da k oristite baby monitor nek o vreme, izvadite baterije i odložite roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu, ada pter za jedinicu za bebu i punjač u tašnu za putovanje k oja je u kompletu. T ak ođe možete da koristite tašn u za putovanje da biste odložili baby monitor kada ste na putovanju. [...]
-
Seite 177
Pitanje Odgov or Zašto lampica LINK (indikator vez e) na jedinici za bebu trepće cr veno? Ako se por uka ( O ) ne pokazuje na ekranu, istrošile su se baterije na jedinici za bebu. Zamenite baterije . Zašto roditeljska jedinica ispušta zvučni signal? Ako roditeljska jedinica daje zvučni signal dok lampica LINK (indikator vez e) trepće cr ven[...]
-
Seite 178
Pitanje Odgov or Jačina zvuka na jedinici za bebu je možda posta vljena na suviše visok nivo , što izaziva da jedinica za bebu troši puno ener gije. Smanjite jačinu zvuka na jedinici za bebu. Možda ste postavili da je maksimalna temperatura sobe niža od stvarne temper ature sobe ili da je minimalna temperatur a sobe viša od stvarne temper [...]
-
Seite 179
179 Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні батькам. Завдяки цій системі контролю за дитиною від Philips Ви зможете ціло[...]
-
Seite 180
7 U Температура в кімнаті вища за встановлену в меню 8 I Температура в кімнаті нижча за встановлену в меню 9 O Повідомлення “Немає зв’язку між блоками” 10 { Повідомлення “Рівень гучності” 11 S По?[...]
-
Seite 181
1 Вставте малу вилку в дитячий блок, а адаптер вставте в розетку на стіні. (Мал. 2) Дитячий блок живиться від чотирьох батарей R6 AA 1,5 В (не[...]
-
Seite 182
Примітка: Після першого зарядження батарей батьківського блоку час роботи становитиме менше 8 годин. Батареї досягнуть повної потужності лише тоді, коли їх повністю зарядити і розрядити чот?[...]
-
Seite 183
Сухі матеріали Товщина матеріалів Втрата діапазону Металеві або алюмінієві листи < 1 см/0,4 дюйма 100% Для вологих матеріалів втрата діапазону може становити до 100%. [...]
-
Seite 184
Якщо Ви загубили батьківський блок, а його гучність вимкнена, щоб знайти його, можна використати кнопку ПОШУК на дитячому блоці. 1 Ко[...]
-
Seite 185
можна вирішити за допомогою порад, поданих в розділі “Запитання, що часто задаються”. Скидати показники необхідно на кожному блоці окремо. 1 Натисніть і тримайте кнопку “увімк./вимк. ” 3 прот[...]
-
Seite 186
2 Виберіть ~ натисненням кнопок “–” і “+”, для підтвердження натисніть кнопку OK. 3 Виберіть бажану колискову натисненням кнопок “–” і “+”, для підтвердження натисніть кнопку OK. ?[...]
-
Seite 187
попередження про температуру вимкнеться, коли кімнатна температура впаде нижче 7°C або підніметься вище 33°C . 1 Виберіть B – – ° натисненням кнопок “–” і “+”, підтвердіть натисненням кнопки O[...]
-
Seite 188
У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання, звернітьс[...]
-
Seite 189
Запитання Відповідь Якщо на батьківському блоці Ви встановили кімнатну температуру, а попередження про температуру є увімкнене, батьківський блок видає сигнали, коли температура падає нижч[...]
-
Seite 190
Запитання Відповідь Визначений робочий діапазон дитячого блока становить 300 метрів/900 футів. Чому система контролю за дитиною працює на меншій відстані? Визначений діапазон є таким лише на в?[...]
-
Seite 191
191[...]
-
Seite 192
AMB 554-6025 Declaration of Conformity W e , PHILIPS D AP B.V . (manufacturers name) P .O .Box 20100, 9200 CA Drachten, The Netherlands (manufacturers address) declare under our r esponsibility that the radio product Philips SCD487, SCD488, SCD 489 (type id) DECT Device (babyphone) (description of appliance) to which this declaration relates, is in[...]
-
Seite 193
193 Identity Declaration Ref: AMB 554-5037 Date: 2005-11-02 Based on : Certificate of Conf ormity E814357S-CC Expert Opinion E814357 S-EO By Jan Robijns This is to declare t hat the design of: DECT babyphone series SCD487 , SCD488 , SCD48 9 (type of appliance) PHILIPS DAP B. V., P.O.Box 20100, 9200 CA Drachten, The Netherla nds (applicant) is ident[...]
-
Seite 194
194 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Seite 195
195 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35[...]
-
Seite 196
4222.002.6531.1 Hereb y Philips D AP declares that this pr oduct complies with the European dir ective 1999/5/EC. С настоящото Philips D AP декларира, че това изделие е в съответствие с Европейска директива 1999/5/EC. Tímto společnost Philips divize D AP prohlašuje, že tento vý[...]