Philips SilentStar FC9310 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9310 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€ĂŸig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SilentStar FC9310, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SilentStar FC9310 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9310. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SilentStar FC9310 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Philips SilentStar FC9310
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Philips SilentStar FC9310
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Philips SilentStar FC9310
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SilentStar FC9310 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SilentStar FC9310 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SilentStar FC9310 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Philips SilentStar FC9310, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SilentStar FC9310 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH 4 D ANSK 16 DEUTSCH 28  41 ESP AÑOL 54 SUOMI 66 FRANÇAIS 78 IT ALIANO 91 NEDERLANDS 10 4 NORSK 117 POR TUGUÊS 12 9 SVENSKA 141 TÜRKÇE 153 FC9319-FC9310[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    4 T able of contents Introduction 4 General descr iption 4 Impor tant 5 Before r st use 6 Preparing for use 6 Using the appliance 9 Storage 10 Maintenance 10 Ordering accessor ies 1 4 Environment 1 4 Guarantee and ser vice 1 4 T roubleshooting 1 4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the s[...]

  • Seite 5

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger - Never suck up water or an y other liquid. Never suck up ammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou [...]

  • Seite 6

    2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example , you can hang container s lled with water from y our radiator s or place bowls lled with water on or near your radiator s.   This Philips appliance complies with all standard[...]

  • Seite 7

      1 T o connect the tube to the handgrip , insert the handgrip into the tubeandtthespring-loadedlockbuttonintotheopeninginthe tube(‘click’). - T o disconnect the tube from the handgr ip , press th[...]

  • Seite 8

    Nozzles and accessories 1 T o connect a nozzle or an accessory to the tube , insert the tube into thenozzleoraccessor yandtthespring-loadedlockbuttoninto theopeninginthenozzleoraccessor y(‘click’). Note: Y ou can also connect the nozzles and accessor ies dir ectly to the handgrip in the s[...]

  • Seite 9

      1 Snap the accessory holder onto the handgrip . 2 Stor e accessories in the accessor y holder by pushing them into the holder . T o detach the accessories, pull them out of the holder . Y ou can store two accessories at a time in the accessor y holder . - Crevice tool and small nozzle . Note: The sm[...]

  • Seite 10

    Adjusting suction po wer 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction pow er with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum suction po wer to vacuum v er y dir ty car pets and hard oor s. - Use moderate suction power to vacuum carpets. - Use minimum suction po wer to vacuum cur tains, tablecloths etc . Note: By reducing [...]

  • Seite 11

    Dustbag Note: In some cases , the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g. when you have vacuumed ashes , ne sand, lime , cement dust and similar substances) or if something is blocking the nozzle , tube and/or hose . If the pores of the dust[...]

  • Seite 12

    5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner (1)andthenpressthebackintothevacuumcleaner(2). Note: If no dustbag has been inser ted, you cannot close the cover . 6 Push the cov er downwards to close it.  T o guar antee optimal pe[...]

  • Seite 13

    î€”îˆî“îî„î†îŒî‘îŠî€ƒî—î‹îˆî€ƒî€«î€šî€ł  1  Pr esstheltercoverreleasebuttontoopenthelterco ver .  2  Remov etheltercover . 3  T akeoutthelterandplaceane wHEP A13lterintheappliance. 4  Fitthetw o[...]

  • Seite 14

    Ordering accessories T o purchase dustbags, lter s or other accessor ies f or this appliance , please visit www .philips.com, consult the wor ldwide guarantee leaet or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Ordering dustba gs - Philips s-bag¼ classic long performance dustbags last 50% longer than standard dustbags, thank[...]

  • Seite 15

    1  Thesuctionpow erisinsufcient. A The suction pow er may be set to a lo w setting. - Set the suction pow er to a higher setting. B The nozzle , tube or hose may be block ed up. - T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to fo[...]

  • Seite 16

    16 Indholdsfortegnelse Introduktion 1 6 Generel beskrivelse 1 6 Vigtigt 1 7 FĂžr apparatet tages i br ug fĂžr ste gang 1 8 KlargĂžr ing 1 8 SĂ„dan br uges apparatet 21 Opbevaring 2 2 V edligeholdelse 2 2 Bestilling af tilbehĂžr 26 MiljĂžhensyn 26 Reklamationsret og ser vice 26 Fejlnding 26 Introduktion Tillykke med dit kĂžb og v elkommen til Phi[...]

  • Seite 17

    Vigtigt LÊs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare - Opsug aldrig vand eller andre for mer for vÊsk e . Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , fÞr denne er blev et helt kold. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspÊnding pÄ appar atet svarer til den [...]

  • Seite 18

    FĂžr apparatet tag es i brug fĂžrste gang 1 T ag apparatet og tilbehĂžret ud af kassen. 2 Fjern e ventuelle klistermĂŠrk er , beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet. KlargĂžring Slange 1  Slangentilsluttesv edatskubbedenfastpĂ„î€ƒapparatet(“klik”). BemĂŠrk: SĂžrg for , at tappen pĂ„ slangen passer ind i for dyb[...]

  • Seite 19

    2 J uster rĂžret til den lĂŠngde, der er mest behagelig, nĂ„r du stĂžvsuger . T ryk krav en ned, og trĂŠk op i den del af rĂžret, der er over kra ven, eller tr yk den ned.    1 RĂžr et sluttes t[...]

  • Seite 20

      1  HvisduvilsĂŠtteetmundstykk eellerentilbehĂžrsdelpĂ„î€ƒrĂžret,  skal du stikk e rĂžret ind i m undstykk et eller tilbehĂžret, sĂ„ den fjederbetjentelĂ„seknapklikk erpĂ„î€ƒpladsiî€ƒĂ„bningen(“klik”). BemĂŠrk: Du kan sĂŠtte mun[...]

  • Seite 21

    TilbehÞrsholder 1 SÊt tilbehÞrsholder en fast pÄ hÄndgrebet. 2 TilbehÞrsdele kan opbe vares i tilbehÞrsholder en ved at tr ykk e dem ind i holderen. T ag dem ud ved at trÊkk e dem ud af holderen. Der kan opbevares to tilbehÞr sdele ad gangen i tilbehÞrsholderen. - SprÊkkemundstykk e og lille mundstykke . BemÊrk: Det lille mundstykk e sk[...]

  • Seite 22

      1 Under stĂžvsugningen kan sugestyrk en reguleres v ed hjĂŠlp af drejekna ppen ov en pĂ„ apparatet. - Br ug maksimal sugestyrke til stĂžvsugning af meget snavsede tĂŠpper og hĂ„rde gulve. - Br ug moderat sugestyr ke til at stĂžvsuge tĂŠpper . - Br ug minimal sugestyrke til stĂžv[...]

  • Seite 23

    Stþvpose Bemérk: I nogle tilfélde angiver indikatoren for fuld stþvpose, at stþvposen er fuld, selvom den ikke er det. Dette kan sk e , hvis stþvposens porer er tilstoppede (f.eks . hvis du har stþvsuget ask e , nt sand, kalk, cementstþv og lignende substanser), eller hvis der er noget, der blok erer mundstykk et, rþret og/eller slangen[...]

  • Seite 24

    5  SĂŠtfĂžrstdenfor restedelafstĂžvposeholderenistĂžvsuger en(1), og skubderefterdenbagestedelindistĂžvsuger en(2). BemĂŠrk: Hvis der ikk e er en stĂžvpose i kassetten, kan lĂ„get ikk e lukk es . 6 T r yk dĂŠkslet nedad for at lukk e det. [...]

  • Seite 25

    î€žî‡î–îŽîŒî‰î—î‘îŒî‘îŠî€ƒî„î‰î€ƒî€«î€šî€ł  1  T r ykpĂ„î€ƒudlĂžserknappentillter dĂŠksletforatî€ƒĂ„bnelterdĂŠkslet.  2  T aglterdĂŠksletaf. 3  T aglteretud, ogplacerHEP A13-lteretiapparatet. 4  SĂŠtlter dĂŠksletsto[...]

  • Seite 26

    Bestilling af tilbehĂžr Hvis du vil kĂžbe stĂžvposer , ltre eller andet tilbehĂžr til dette appar at, kan du gĂ„ ind pĂ„ www .philips.com, se i folderen “W or ldwide Guar antee” eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter .   - Philips s-bagÂź classic long performance -stĂžvposer holder 50 % lĂŠngere [...]

  • Seite 27

    1 Sugestyrk en er utilstrÊkkelig. A Det kan vÊre , at sugestyr ken er sat for la vt. - Indstil sugestyr ken hÞjere. B Det kan vÊre , at mundstykke, rÞr eller slange er tilstoppet. - En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det tilstoppede tilbehÞr af og (sÄ vidt det er muligt) sÊtte det omv endt pÄ. TÊnd sÄ igen for stÞvsugeren, sÄ[...]

  • Seite 28

    28 Inhaltsangabe EinfĂŒhr ung 28 Allgemeine Beschreibung 28 Wichtig 29 V or dem er sten Gebr auch 30 FĂŒr den Gebrauch vorbereiten 3 0 Das GerĂ€t benutzen 34 Aufbewahr ung 34 W ar tung 35 Zubehör bestellen 38 Umwelt 39 Garantie und Kundendienst 3 9 Fehlerbehebung 39 EinfĂŒhrung Herzlichen GlĂŒckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um d[...]

  • Seite 29

    28 Park-/Aufbewahr ungsleiste 29 T ypenschild 30 HinterrĂ€der Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des GerĂ€ts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie fĂŒr eine spĂ€tere V erwendung auf. Gefahr - Saugen Sie mit diesem GerĂ€t niemals Wasser , andere FlĂŒssigkeiten oder leicht entzĂŒndbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er s[...]

  • Seite 30

    1 Entladen Sie das GerĂ€t regelmĂ€ĂŸig, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene GegenstĂ€nde wie Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkör per berĂŒhren; 2 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie BehĂ€lter mit W asser aufstellen. Sie können diese an Heizkörper hĂ€ngen oder sie darauf bzw . in der NĂ€he abstellen. Elektroma gnetische[...]

  • Seite 31

    2  UmdenSchlauchabzunehmen, drĂŒckenSiedieEntriegelungstasten (1)undziehenSiedenSchlauchausdemGerĂ€t(2).   î€Ș 1  Umdas T eleskopr ohrmitdemHandgriffzuverb[...]

  • Seite 32

    - Zum Lösen des Saugrohr s v om Handgriff drĂŒcken Sie die einfache Griffentr iegelungstaste, und ziehen Sie den Gr iff aus dem Rohr heraus. 2 Sie können das Rohr auf die LĂ€nge einstellen, mit der Sie am bequemsten saugen können. DĂŒsen und Zubehör 1 Um eine DĂŒse oder ein Zubehörteil am Rohr anzubringen, schieben Sie das Rohr in die DĂŒse od[...]

  • Seite 33

    î€Ș - Die Har tbodendĂŒse ist fĂŒr die schonende Reinigung von Har tböden vorgesehen. Zubehör 1  DieFugendĂŒse(1), diekleineSaugdĂŒse(2)unddiekleine BĂŒrstendĂŒse(3)könnendirektam[...]

  • Seite 34

    Das GerĂ€t benutz en 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem GerĂ€t, und stecken Sie den Steck er in eine Steckdose. 2  BetĂ€tigenSiezumEinschaltendesGerĂ€tsdenEin-/Ausschalterauf der Oberseite des GerĂ€ts. Tipp: BetĂ€tigen Sie den Ein-/Ausschalter mit Ihrem Fuß; Sie brauchen sich nic ht zu bĂŒck en. 3  BetĂ€tigenSie[...]

  • Seite 35

    2 DrĂŒck en Sie die Kabelaufwicklungstaste , um das Netzkabel aufzuwick eln. 3 Stellen Sie das GerĂ€t aufr echt. Stecken Sie die Leiste an der DĂŒse in den dafĂŒr vorgesehenen Parkschlitz, um die DĂŒse am GerĂ€t zu befestigen. - Stellen Sie das Rohr auf die kĂŒrzeste LĂ€nge ein, um das T eleskoprohr sicher einzuhĂ€ngen. Tipp: Wir empfehlen, den Sch[...]

  • Seite 36

    2 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem GerĂ€t. V ergewissern Sie sich, dass Sie den Staubbeutelhalter beim Herausnehmenwaagerechthalten. 3 Ziehen Sie an der Papplasche, um den vollen Staubbeutel aus dem Halterzunehmen. , Dabei wird der Staubbeutel automatisch v ersiegelt. , DenvollenStaubbeutelkönnen[...]

  • Seite 37

    1 Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem Staubbeutel aus dem GerĂ€t. 2  DrĂŒck enSiedieEntriegelungobenamMotorschutzlterhalternach unten, umdenFilterfreizugeben(1). NehmenSiedenFilterhalteraus derStaubbeutelkammer(2). 3 Setzen Sie den neuen Filter in den Filterhalter . 4 Die bei[...]

  • Seite 38

    3  NehmenSiedenFilterherausundsetzenSieeinenneuenHEP A-13 Filter in das GerĂ€t ein. 4 Die beiden V orsprĂŒnge der Filterabdeckung mĂŒssen hinter die Rippe anderUnterseitedesStaubsaugerspassen(1). DrĂŒckenSiedanndie FilterabdeckungRichtungGerĂ€t(2). 5 Die Filterabdeckung m[...]

  • Seite 39

    - Philips S-BagÂź  -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft bendlichen Allergene . Die HEP A-10 Filter ung sorgt fĂŒr ein sauberes, keimfreies Zuhause . Sie sind erhĂ€ltlich unter der T ypennummer FC8022. - Philips S-BagÂź î€Č -Staubbeutel haben eine Geruch- absorbierende B[...]

  • Seite 40

    1 Die Saugleistung ist unzur eichend. A Die Saugleistung ist möglicherweise auf eine niedrige Stufe eingestellt. - Stellen Sie die Saugleistung auf eine höhere Stufe. B Die DĂŒse , das Saugrohr oder der Schlauch sind möglicherweise verstopft. - Die V er stopfung können Sie beseitigen, indem Sie – sow eit möglich – das T eil ver k ehr t her[...]

  • Seite 41

    41 î†Œî†šî†šî†œî†„î†œî†­î€ƒî†«î† î†Źî†€î† î†Čî†Ș ΕÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź 41 ΓΔΜÎčÎșÎź πΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź 41 ÎŁÎ·ÎŒÎ±ÎœÏ„ÎčÎșό 42 ΠρÎčÎœ τηΜ πρώτη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· 4 3 Î ÏÎżÎ”Ï„ÎżÎčÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ± ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· 4 3 Î§ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ 47 ÎŁÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης 48 ÎŁÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· 48 Î Î±ÏÎ±ÎłÎłÎ”?[...]

  • Seite 42

    26 ΛαÎČÎź Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης 27 ΠΔρÎčÏƒÏ„ÏÎ”Ï†ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï„ÏÎżÏ‡ÏŒÏ‚ 28 Î ÏÎżÎ”ÎŸÎżÏ‡Îź παρÎșÎ±ÏÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚/Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης 29 ΠÎčΜαÎșÎŻÎŽÎčÎż ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ 30 Î ÎŻÏƒÏ‰ Ï„ÏÎżÏ‡ÎżÎŻ î†Žî†ąî†§î†œî†šî†Żî†€î†„î†· ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ Ï„Îż παρόΜ Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï‡ÏÎźÏƒÎ·[...]

  • Seite 43

    1 Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź αÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÏŽÎœÏ„Î±Ï‚ ÏƒÏ…Ï‡ÎœÎŹ Ï„ÎżÎœ ÎŹÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îż ÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ± σΔ Ώλλα ΌΔταλλÎčÎșÎŹ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÏƒÏ„Îż ÎŽÏ‰ÎŒÎŹÏ„ÎčÎż (ÎłÎčα Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎ”ÎčÎłÎŒÎ± στα πόΎÎčα ΔΜός τραπΔζÎčÎżÏ Îź ÎŒÎčας ÎșαρέÎșλας, ÏƒÏ„Îż ÎșÎ±Î»ÎżÏÎčφέρ Îș.λπ.), 2 Μα α[...]

  • Seite 44

    2  ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎ”ÏÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îżî€ƒÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ±, πÎčέστΔταÎșÎżÏ…ÎŒÏ€Îčά (1)ÎșαÎčτραÎČÎźÎŸÏ„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎ”ÏÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îżî€ƒÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ±î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî€ƒ(2). î†î†ąî†Šî† î†źî†„î†Șî†«î†€î†„î†·î†­î€ƒî†źî†Žî†Šî†™î†šî†œî†­î€ƒî€‹î†§î†·î†šî†Ș?[...]

  • Seite 45

    - ΓÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ ÎŹÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îż ÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ± από τη λαÎČÎź, Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ ΔύÎșÎżÎ»Î·Ï‚ Î±Ï€Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Îčσης ÎșαÎč τραÎČÎźÎŸÏ„Î” τη λαÎČÎź από Ï„ÎżÎœ ÎŹÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îż ÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ±. 2  Î ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÏŒÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎŹÎșÎ±ÎŒÏ€Ï„Îżî€ƒÏƒÏ‰Î»ÎźÎœÎ±î€ƒÏƒÏ„Îżî€ƒÎŒÎźÎșÎżÏ‚î€ƒÏ€ÎżÏ…?[...]

  • Seite 46

    - ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τη ρύΞΌÎčση ÎłÎčα χαλÎčÎŹ ÎłÎčα Μα ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” χαλÎčÎŹ: πÎčέστΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ Ï„Îż ÎŽÎčαÎșόπτη ÎłÎčα Μα ΌπΔÎč Ï„Îż ÎČÎżÏ…ÏÏ„ÏƒÎŹÎșÎč Όέσα στηΜ Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź Ï„ÎżÏ… Ï€Î­Î»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚. î†Œî†˜î†Šî†§î†œî€ƒî†žî†€î†œî€ƒî†źî†„î†Šî†ąî†Źî†—î€ƒî†Ÿî†—î†«î† î†Ÿî†œî€ƒî€‹î†§î†·î†šî†Ș?[...]

  • Seite 47

    - Î•ÎŸÎŹÏÏ„Î·ÎŒÎ± ÎłÎčα ÎłÏ‰ÎœÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč Î”ÎŸÎŹÏÏ„Î·ÎŒÎ± ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ±Ï‚. î†’î†Źî†™î†źî†ąî€ƒî†Żî†ąî†­î€ƒî†źî†°î†źî†„î† î†°î†™î†­ 1  ΀ραÎČÎźÎŸÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎșαλώΎÎčÎżî€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÎșαÎčî€ƒÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÏ†ÎčςστηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±. 2  ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Î·î€ƒÏƒÏ…[...]

  • Seite 48

    î†Žî†°î†źî†Żî†™î†§î†œî†Żî†œî€ƒî†œî†«î†Ș Î‘Ï…Ï„Îź η ηλΔÎșτρÎčÎșÎź σÎșÎżÏÏ€Î± ΎΔΜ έχΔÎč ÎŒÎŻÎ±, αλλΏ ÎŽÏÎż λαÎČές ÎŒÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹÏ‚. ΌταΜ ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč στÎčς ρόΎΔς, Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ÎŒÎčα λαÎČÎź ÏƒÏ„Îż Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… σας ΔπÎčτρέπΔÎč Μα ΌΔταÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏ„Î”[...]

  • Seite 49

    2  ΣηÎșÏŽÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ±î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏƒÎ±ÎșÎżÏÎ»Î±Ï‚î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź. ΌταΜÎČÎłÎŹÎ¶Î”Ï„Î”î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÏ„Îżî€ƒÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ±î€ƒÎŒÎ”î€ƒÏ„Î·î€ƒÏƒÎ±ÎșÎżÏÎ»Î±, î€ƒÏ†ÏÎżÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„Î”î€ƒ ÎœÎ±î€ƒÏ„Îżî€ƒÎșÏÎ±Ï„ÎŹÏ„Î”î€ƒÏƒÎ”î€ƒÎżÏÎčζόΜτÎčαΞέση. 3  ΀ραÎČÎźÎŸÏ„Î”î€ƒÎ±Ï€?[...]

  • Seite 50

    1  ΑφαÎčÏÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ±î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏƒÎ±ÎșÎżÏÎ»Î±Ï‚î€ƒÎŒÎ±Î¶ÎŻî€ƒÎŒÎ”î€ƒÏ„Î·î€ƒÏƒÎ±ÎșÎżÏÎ»Î±. 2  ΠÎčÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ€ÏÎżÏ‚î€ƒÏ„Î±î€ƒÎșÎŹÏ„Ï‰î€ƒÏ„Îżî€ƒÏ€Ï„Î”ÏÏÎłÎčÎżî€ƒÏ€ÎżÏ…î€ƒÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎčî€ƒÏƒÏ„Îżî€ƒÎ”Ï€ÎŹÎœÏ‰î€ƒ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚î€ƒÏ†ÎŻÎ»Ï„ÏÎżÏ…î€ƒÏ€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÎŒ?[...]

  • Seite 51

    î…Ÿî†šî†Żî†€î†„î†œî†Żî†—î†źî†Żî†œî†źî†ąî€ƒî†±î†šî†Šî†Żî†Źî†Șî†°î€ƒî€«î€šî€ł  1  ΠÎčÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻî€ƒÎ±Ï€Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎčσηςÎșÎ±Î»ÏÎŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚î€ƒÎłÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒ ÎșÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ±î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ†ÎŻÎ»Ï„ÏÎżÏ….  2  ΑφαÎčÏÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎșÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ±. 3  ΑφαÎčÏÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îż[...]

  • Seite 52

    î†Œî†œî†Źî†œî†žî†žî† î†Šî†šî†œî€ƒî† î†©î†œî†Źî†Żî†ąî†§î†—î†Żî†Žî†š ΓÎčα Μα Ï€ÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î” σαÎșÎżÏÎ»Î”Ï‚, Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎ± Îź Ώλλα Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎłÎčα Î±Ï…Ï„Îź τη συσÎșÎ”Ï…Îź, ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” τη ÎŽÎčΔύΞυΜση www .philips.com, συΌÎČÎżÏ…Î»Î”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï†Ï…Î»Î»ÎŹÎŽÎčÎż ÎŽÎčÎ”ÎžÎœÎżÏÏ‚ Î”ÎłÎłÏ[...]

  • Seite 53

    î†‹î†Ÿî†ąî†žî†·î†­î€ƒî†œî†šî† î†žî†Źî† î†źî†ąî†­î€’î† î†«î†šî†Šî†°î†źî†ąî†­î€ƒî†«î†Źî†Ș Αυτό Ï„Îż ÎșÎ”Ï†ÎŹÎ»Î±ÎčÎż ÏƒÏ…ÎœÎżÏˆÎŻÎ¶Î”Îč τα πÎčÎż συΜηΞÎčσΌέΜα Ï€ÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα αΜτÎčÎŒÎ”Ï„Ï‰Ï€ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź σας. Î•ÎŹÎœ ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΔπÎč[...]

  • Seite 54

    54 Contenido IntroducciĂłn 54 DescripciĂłn gener al 54 Impor tante 55 Antes de utilizar lo por primer a v ez 56 PreparaciĂłn par a su uso 568 Uso del aparato 59 Almacenamiento 60 Mantenimiento 60 Solicitud de accesorios 6 4 Medio ambiente 6 4 GarantĂ­a y ser vicio 6 4 GuĂ­a de resoluciĂłn de problemas 65 IntroducciĂłn Enhorabuena por la compr a de [...]

  • Seite 55

    28 Saliente para aparcar/guardar 29 Placa de modelo 30 Ruedas posteriores Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consĂ©r velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro - No aspire nunca agua ni ningĂșn otro lĂ­quido . No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas hasta que Ă©stas estĂ©n frĂ­as[...]

  • Seite 56

    2 elevar el nivel de humedad en el aire de la habitación colocando un recipiente con agua en la habitación. P or ejemplo, puede colgar botellas de agua en los radiadores o colocar recipientes llenos de agua en los radiadores o cerca de ellos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los eståndares sobre campos electroma[...]

  • Seite 57

     îčîč 1 Para conectar el tubo a la empuñadura, inserte Ă©sta en el tubo y encajeelbotĂłndebloqueoeneloriciocorr espondientedeltubo (oiráun “clic”). - Para desconectar el t[...]

  • Seite 58

    2 Ajuste el tubo a la longitud que le r esulte más cómoda para aspirar .  1 Para conectar una boquilla o un accesorio al tubo , inserte el tubo en laboquillaoelaccesorioyencajeelbotóndebloqueoeneloricio corr espondientedelaboqu[...]

  • Seite 59

    Accesorios 1  Puedeconectarlaboquillaestr echa(1), laboquillapequeña(2)oel cepillopequeño(3)directamentealmang ooaltubo . - Utilice la boquilla estrecha para limpiar r incones estrechos o sitios de difĂ­cil acceso. - Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por [...]

  • Seite 60

    Ajuste de la potencia de succión 1 Durante el funcionamiento del aparato , puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada en la parte superior del mismo . - Utilice la potencia de succión måxima para aspir ar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. - Utilice la potencia de succión moderada par a aspirar al[...]

  • Seite 61

    Bolsa del polvo Nota: En algunos casos , el indicador de bolsa llena puede indicar que la bolsa está llena, inc luso si no lo está. Esto puede suceder si los poros de la bolsa se taponan (por ejemplo, cuando se ha aspirado ceniza, arena na, cal, cemento o sustancias similares) o si algo bloquea la boquilla, el tubo o la manguera. Si los poros [...]

  • Seite 62

    5 Intr oduzca primero la parte delantera del sopor te de la bolsa en elaspirador(1)y , acontinuación, presionelapartetraserahaciael interiordelaspirador(2). Nota: Si no ha inser tado una bolsa no podrá cerrar la cubier ta. 6  Empujelacubiertahaciaabajoparacerrarla. Filtro pr otecto[...]

  • Seite 63

    îčî‘î€ƒî‡îˆîî€ƒîƒ€îî—î•î’î€ƒî€«î€šî€ł  1  PulseelbotĂłndeliberaciĂłndelacubiertadelltroparaabrirla cubiertadelltro .  2  Quitelacubiertadelltro . 3  Quiteelltr oycoloqueunnuevoltr oHEP A13?[...]

  • Seite 64

    Solicitud de accesorios Para adquir ir bolsas del polv o u otros accesor ios para el apar ato , visite www .philips.com, consulte el folleto de la gar antĂ­a m undial o pĂłngase en contacto con el Ser vicio de AtenciĂłn al Cliente de Philips en su paĂ­s. Solicitud de bolsas del polvo - Las bolsas para el polvo s-bagÂź clĂĄsicas de gran duraciĂłn de[...]

  • Seite 65

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente inf or mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. 1  Lapotenciadesucciónesinsuciente. A Puede que la potencia de succión e[...]

  • Seite 66

    66 î€¶îŒî–îŹîîîœî–îî˜îˆî—î—îˆîî’ Johdanto 66 Yleiskuvaus 66 TĂ€r keÀÀ 6 7 KĂ€yttöönotto 68 KĂ€yttöönoton valmistelu 68 KĂ€yttö 71 SĂ€ilytys 72 Huolto 72 T ar vikkeiden tilaaminen 7 6 YmpĂ€ristöasiaa 76 T akuu ja huolto 76 VianmÀÀritys 76 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden kĂ€yttĂ€jĂ€ksi! [...]

  • Seite 67

    TĂ€rk eÀÀ Lue tĂ€mĂ€ kĂ€yttöopas huolellisesti ennen kĂ€yttöÀ ja sĂ€ilytĂ€ se m yöhempÀÀ tar vetta var ten. V aara - ÄlĂ€ imuroi v ettĂ€ tai muuta nestettĂ€. ÄlĂ€ imuroi her kĂ€sti syttyviĂ€ aineita tai kuumaa tuhkaa. V aroitus - T ar kista, ettĂ€ laitteeseen mer kitty kĂ€yttöjĂ€nnite vastaa paikallista verkkojĂ€nnitettĂ€, ennen kuin lii[...]

  • Seite 68

    î€źîŹîœî—î—îŒîŒî‘î’î—î—î’ 1 Ota laite ja lisĂ€osat pakkauksesta. 2 P oista laitteessa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalv o. î€źîŹîœî—î—îŒîŒî‘î’î—î’î‘î€ƒî™î„îîîŒî–î—îˆîî˜ Letku 1 KiinnitĂ€ letku työntĂ€mĂ€llĂ€ sitĂ€ tiukasti kiinni laitteeseen, kunnes kuulet napsahduksen. Huomautus: T arkista, ettĂ€ letku ase[...]

  • Seite 69

    2 SÀÀdĂ€ putk en pituus itsellesi sopivaksi imurointia varten. Paina rengasta alaspĂ€in ja v edĂ€ renkaan ylĂ€puolella olevaa putk en osaa ylöspĂ€in tai paina sitĂ€ alaspĂ€in.    î€ƒîî’î–î–î„î€ƒî’î‘î€ƒî‹îˆîî“î“î’îŽîŹîœî—î—îŒîŒî‘îˆî‘î€ƒî™î„î“î„î˜î—î˜î–î“î„îŒî‘[...]

  • Seite 70

    Suuttimet ja lisÀtarvikkeet 1 LiitÀ suutin tai lisÀosa putk een asettamalla putki suuttimeen tai lisÀosaan ja sovittamalla lukitusnuppi suuttimessa ole vaan reikÀÀn, niin, ettÀ se napsahtaa paikalleen. Huomautus: V oit liittÀÀ suuttimet tai lisÀosat suoraan kÀdensijaan samalla tavalla . 2 V oit irr ottaa suuttimen tai lisÀosan putk esta[...]

  • Seite 71

    LisÀosan pidik e 1 Napsauta tarviketeline kiinni kÀdensijaan. 2 V oit asettaa lisÀosat pidikkeeseen työntÀmÀllÀ ne siihen kiinni. Irr ota lisÀosat vetÀmÀllÀ ne irti pidikk eestÀ. V oit sÀilyttÀÀ pidikkeessÀ kahta lisÀosaa kerr allaan. - rakosuutin ja pieni suutin Huomautus: Pieni suutin on sijoitettava pidikk eeseen kuvan osoittama[...]

  • Seite 72

    Imutehon sÀÀtÀminen 1 V oit sÀÀtÀÀ imutehoa imur oinnin aikana laitteen pÀÀllÀ olevalla valintakiek olla. - KÀytÀ likaisten mattojen ja ko vien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa. - KÀytÀ mattojen imurointiin kohtalaista tehoa. - KÀytÀ esimer kiksi v erhojen ja pöytÀliinojen imurointiin minimitehoa. Huomautus: VÀhentÀmÀll?[...]

  • Seite 73

    î€łîŒîîœî“î˜î–î–îŒî€ƒ Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi tĂ€ynnĂ€ -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan tĂ€ynnĂ€, vaikka se ei olisikaan. NĂ€in voi kĂ€ydĂ€, jos pölypussin huok oset tukk eutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiĂ€ tai muita vastaavia aineita), tai jos jokin tukkii suuttimen, putk e[...]

  • Seite 74

    5  Asetaensinpölypussinpidikk eenetuosapölynimuriin(1)jasitten painatakaosakiinnipölynimuriin(2). Huomautus: Jos pölypussia ei ole asetettu, et voi sulk ea kantta. 6 Sulje suojus painamalla sitĂ€ alaspĂ€in. Moottorinsuojasuodatin Optimaalinen suorituskyky saavutetaan vaihtamalla moottorinsuojasuodatin k[...]

  • Seite 75

      1 A vaa suodattimen kansi painamalla suodattimen kannen vapautuspainik etta. 2 Irr ota suodattimen kansi. 3  P oistasuodatinjaasetauusiHEP A13-suodatinlaitteeseen. 4 Sovita suodattimen kannen kaks i kielekettĂ€ pöl ynimurin [...]

  • Seite 76

    T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa laitteen pölypusseja, suodattimia ja muita tar vikkeita osoitteesta www .philips.com. T utustu myös kansain vĂ€liseen takuulehtiseen tai ota yhteyttĂ€ Philipsin maakohtaiseen asiakaspalv eluun. î€łîŒîîœî“î˜î–î–îŒîˆî‘î€ƒî—îŒîî„î„îîŒî‘îˆî‘ -  [...]

  • Seite 77

    1 Imuteho ei riitÀ. A Imutehon asetus saattaa olla liian alhainen. - Aseta tehokkaampi imutehon asetus. B Suuttimessa, putkessa tai letkussa saattaa olla tukos. - P oista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittÀmÀllÀ se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin pÀin laitteeseen. KÀynnistÀ pölynimuri, jotta vastakkainen ilmavir ta irrottai[...]

  • Seite 78

    78 T able des matiĂšres Introduction 78 Description gĂ©nĂ©r ale 78 Impor tant 7 9 A vant la premiĂšre utilisation 8 0 A vant l’utilisation 8 0 Utilisation de l’appareil 84 Rangement 84 Entretien 85 Commande d’accessoires 88 Environnement 89 Garantie et ser vice 89 DĂ©pannage 89 Introduction FĂ©licitations pour votre achat et bien venue dans l[...]

  • Seite 79

    27 Roulette pivotante 28 Inser t de rangement 29 Plaque signalĂ©tique 30 Roulettes arr iĂšre Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultĂ©rieur . Danger - N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement - A va[...]

  • Seite 80

    1 de dĂ©charger l’appareil en plaçant frĂ©quemment le tube contre d’autres objets mĂ©talliques de la piĂšce (par exemple, des pieds de table ou de chaise , un r adiateur , etc .) ; 2 d’augmenter le niveau d’humiditĂ© de l’air dans la piĂšce en y plaçant de l’eau, par exemple dans un humidicateur suspendu Ă  v os r adiateurs ou dans[...]

  • Seite 81

    2  P ourdĂ©tacherleexible , appuyezsurlesboutons(1)etr etirezle exibledel’appar eil(2). T ube tĂ©lescopique (cer tains modĂšles uniquement) 1  P ourxerletubeàlapoignĂ©e, insĂ©rezlapoignĂ©edansletubeet enclenchezleboutondever rouillag[...]

  • Seite 82

    - P our dĂ©tacher le tube de la poignĂ©e , appuyez sur le bouton de dĂ©verrouillage facile Ă  actionner et sĂ©parez les deux par ties. 2  RĂ©glezletubeàlalongueurquiv ousconvient. Brosses et accessoir es 1  P ourxerunebr osseouunaccessoireautube, insĂ©rezletubedans labrosse[...]

  • Seite 83

    Brosse pour sols durs (certains modĂšles uniquement) - La brosse pour sols dur s est conçue pour un netto yage en douceur des sols dur s. Accessoires 1  V ouspouvezx erlesuceurplat(1), lepetitembout(2)oulapetite brosse(3)dir ectementsurlapoignĂ©eouletube . - Ser vez-vous du su[...]

  • Seite 84

    Utilisation de l’appar eil 1  Sortezlecordond’alimentationdel’appar eiletbranchez-lesurune prise secteur . 2  P ourallumerl’appareil, appuyezsurleboutonmar che/arrĂȘtsituĂ©î€ƒsur l’appar eil. Conseil : Pour Ă©viter de vous courber , appuyez sur le bouton marche/arrĂȘt avec vot[...]

  • Seite 85

    2  Enr oulezlecordond’alimentationenappuyantsurlebouton d’enroulement. 3  Placezl’appar eilenpositionverticalepourxerl’emboutàl’appar eil,  puisinsĂ©rezlacla vettedansl’emboutdansl’insertderangement. - P our gar antir la stabilitĂ© du tube t?[...]

  • Seite 86

    2  Enle vezlesupportdusacdel’appar eil. V eillezàtenirlesuppor tetlesacenpositionhorizontalelorsquev ous l’enlev ezdel’appareil. 3 Tir ez sur la par tie en carton du sac pour le retir er du support. , De cette maniùre, le sac se ferme automatiquement. , V ous pouvez jeter vot[...]

  • Seite 87

    1 Retir ez le suppor t a vec le sac. 2  Appuy ezsurlalanguettesituĂ©esurlepor te-ltr edeprotectiondu moteurpourlelibĂ©rer(1). Retirezleporte-ltreducompartimentà poussiĂšre(2). 3  Placezlenouv eaultredansleporte-ltre.  4  InsĂ©r ezcorre[...]

  • Seite 88

    3  Retir ezleltreetplacezunnouveaultr eHEP A13dansl’appareil. 4  InsĂ©r ezlesdeuxlanguettesducouvercledultr edanslesfentes prĂ©vuesàceteffet(1). Ensuite , poussezlecouver cledultrevers l’appar eil(2). 5  Appuy ezsur?[...]

  • Seite 89

    d’av oir une maison propre et saine . Ils sont disponibles sous la rĂ©fĂ©rence FC8022. - Les sacs S-bagÂź Philips  disposent d’un revĂȘtement absorbant les odeur s. Ce revĂȘtement absorbe et neutralise les odeur s dĂ©sagrĂ©ables causĂ©es par la dĂ©composition des poils d’animaux ou des restes de nourr iture. Ils [...]

  • Seite 90

    - Le cas Ă©chĂ©ant, dĂ©tachez l’élĂ©ment bouchĂ© et r accordez-le (tant que possible) dans le sens in verse . Allumez l’aspir ateur pour forcer l’air Ă  traverser l’élĂ©ment bouchĂ© dans l’autre sens. C Le sac est peut-ĂȘtre plein. - Remplacez le sac. D Les ltres sont peut-ĂȘtre sales. - Remplacez les ltres. 2  Lorsquejep[...]

  • Seite 91

    91 Sommario Introduzione 91 Descrizione gener ale 91 Impor tante 9 2 Prima di utilizzare l’apparecchio per la pr ima volta 9 3 Predisposizione dell’apparecchio 93 Modalità d’uso dell’apparecchio 97 Conser vazione 97 Manutenzione 98 Ordinazione degli accessori 101 T utela dell’ambiente 102 Garanzia e assistenza 102 Risoluzione dei guasti [...]

  • Seite 92

    28 Scanalatura per bloccare o r iporre l’apparecchio 29 T ar ghetta modello 30 Ruote posterior i Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali rifer imenti futuri. P ericolo - Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspir are in nessun caso sostanze inammabi[...]

  • Seite 93

    1 scaricare a ter ra l’apparecchio appoggiando spesso il tubo su altr i oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio sulle gambe di un tav olo o di una sedia oppure contro un r adiatore, ecc...); 2 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. P otete , ad esempio, appendere contenitor i o recipienti [...]

  • Seite 94

    2  P erdisinserirlo, premeteipulsanti(1)etirateiltuboessibile(2). T ubo telescopico (solo alcuni modelli) 1  P erinserireiltubonell’impugnatura, inseritequest’ultimaneltubo stesso , quindi fate scattare in posizione il pulsante di blocco a molla nell’aperturadeltubo. -[...]

  • Seite 95

    - P er scollegare il tubo dall’impugnatur a, premete il pulsante di sgancio semplice ed estraete l’impugnatur a dal tubo. 2 Regolate il tubo secondo la lunghezza che ritenete ottimale per la pulizia. Bocchette e accessori 1 P er collegare una bocchetta o un accessorio al tubo , inserite quest’ultimonellabocchettaonell’accessorio[...]

  • Seite 96

    Spazzola P arquet (solo alcuni modelli) - Questa spazzola ù stata ideata per pulire delicatamente il parquet. Accessori 1  Inseritelabocchettaalancia(1), labocchettapiccola(2)ola spazzolina(3)direttamentenell’impugnaturaoneltubo . - Utilizzate la bocchetta a lancia per pulire gli angoli e [...]

  • Seite 97

    Modalità d’uso dell’appar ecchio 1  Estraeteilca vodialimentazionedall’appar ecchioeinseritelaspina nella presa di cor rente. 2  P eraccenderel’appar ecchio , premeteilpulsanteon/offsullaparte superioredell’aspira polver e . Consiglio Per e vitare di piegare la schiena, pr[...]

  • Seite 98

    2 Pr emete il pulsante di riavv olgimento per a vvolgere il ca vo di alimentazione. 3  P osizionatel’apparecchioinv erticale . Perssar elabocchetta all’appar ecchio , inseritelascanalaturadellabocchettanelrelativo alloggiamento . - P er assicur are la posizione corretta del tubo telescopico,[...]

  • Seite 99

    2  Estraeteilporta-sacchettodall’apparecchio . Assicurateviditener eilpor ta-sacchettoinposizioneorizzontalequando loestraetedall’appar ecchio . 3 Tirar e la linguetta di car tone per rimuov ere il sacchetto pieno dal porta-sacchetto. , Inquestomodo , ilsacchettoraccoglipolverev err[...]

  • Seite 100

    1  T oglieteilporta-sacchettoconilsacchetto. 2 Pr emete verso il basso la linguetta sulla parte superiore del portaltrodipr otezionedelmotorepersganciarlo(1)edestraetelo dalvanodelsacchettoperlapolver e(2). 3  Inseriteilltr onuovonelportaltro .  4 [...]

  • Seite 101

    3  Estraeteilltr o, quindiposizionateunnuovoltr oHEP A13 nell’appar ecchio . 4  Inseriteleduelinguettedelcoper chiodelltrodietr oalla scanalaturapostaallabasedell’aspirapolv ere(1). Quindipremeteil coperchiodelltr oversol’appar[...]

  • Seite 102

    dotati consente di av ere una casa sana e pulita. Acquistabili con il codice FC8022. - I sacchetti per la polvere Philips s-bag¼   sono r ivestiti di un materiale che assorbe gli odor i. Questo r iv estimento assorbe e neutralizza gli odor i sgradevoli causati dalla decomposizione di peli di animali o dai residui di c[...]

  • Seite 103

    - P er r im uov ere le eventuali ostr uzioni, smontate l’accessor io b loccato e rimontatelo (per quanto possibile) al contr ario. Accendete quindi l’aspirapolvere e fate passare un getto d’ar ia attrav er so l’accessor io ostr uito , procedendo nella direzione opposta. C Il sacchetto per la polvere potreb be essere pieno. - Sostituite il s[...]

  • Seite 104

    104 Inhoudsopga ve Inleiding 104 Algemene beschrijving 10 4 Belangrijk 105 V oor het eer ste gebr uik 106 Klaarmaken voor gebr uik 1 06 Het apparaat gebr uiken 1 10 Opbergen 1 10 Onderhoud 1 1 1 Accessoires bestellen 1 1 4 Milieu 1 1 5 Garantie en ser vice 1 1 5 Problemen oplossen 1 15 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! [...]

  • Seite 105

    29 T ypeplaatje 30 Achterwielen Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Ge vaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v oll[...]

  • Seite 106

    1 het apparaat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen voorw erpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen tafel- of stoelpoten, r adiatoren, enz.); 2 de luchtvochtigheid in de kamer te v erhogen door water neer te zetten. U kunt bijvoorbeeld waterbakjes aan de r adiatoren hangen of kommen met water op of bij de radiatoren plaats[...]

  • Seite 107

    2  Omdeslangtev erwijderen, druktuopdeknoppen(1)entrektude slanguithetapparaat(2).   1 Be vestig de buis aan de handgr eep door de handgreep in de buis te stek en en het gev eerde[...]

  • Seite 108

    - V erwijder de buis van de handgreep door de knop voor eenv oudige ontgrendeling in te dr ukken en de handgreep uit de b uis te trekken. 2 Stel de buis in op de lengte die u tijdens het stofzuigen het prettigst vindt. Zuigmonden en accessoires 1 Als u een zuigmond of accessoir e aan de buis wilt bevestigen, moet u de buis in de zuigmond of het acc[...]

  • Seite 109

      - De zuigmond voor harde vloeren is ontw orpen om harde vloeren zacht te reinigen. Accessoires 1  Be vestigdespleetzuigmond(1), dekleinezuigmond(2)ofdekleine b[...]

  • Seite 110

    Het apparaat gebruik en 1 T rek het netsnoer uit het apparaat en steek de stekk er in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat in te schak elen. Tip: Druk met uw voet op de aan/uitknop om te voorkomen dat u uw rug moet buigen. 3 Druk op de aan/uitknop bov en op het apparaat om het apparaat uit te schak elen. [...]

  • Seite 111

    1 Schak el het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Druk op de snoer opwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats het apparaat r echtop. Bev estig de zuigmond aan het apparaat door de rand op de zuigmond in de opbergsleuf te plaatsen. - Als u er zeker van wilt zijn dat de telescoopb uis stabiel is gepar keerd, stelt u de buis[...]

  • Seite 112

    2 Til de stofzakhouder uit het appara at. Zorg er v oor dat u de houder met de stofzak horizontaal houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. 3 T rek aan het kartonnen uiteinde om de volle stofzak uit de houder te verwijder en. , W anneer u dit doet, wordt de stofzak automatisch afgesloten. , U kunt de volle stofzak met het normale huisvuil w eggo[...]

  • Seite 113

    2  Duwhetlipjebov enopdelterhoudervoorhet motorbeschermingslteromlaagomdehouderteontgrendelen(1).  Tildelterhouderuithetstofvak(2). 3  Plaatshetnieuw elterindelterhouder .  4  Plaatsdetw eenokjesaandeonderzijdevan?[...]

  • Seite 114

    4  Plaatsdetw eenokjesvanhetlterdekselachterderandonderinde stofzuiger(1). Drukhetlterdekselvervolgensrichtinghetapparaat(2). 5  Drukophetlter dekselomhettevergr endelen(‘klik’). Opmerking: Zorg er voor dat het lter goed dicht zit. Tip: V[...]

  • Seite 115

    Filters bestellen - Afwasbare Ultra Clean Air HEP A 13-lter s zijn beschikbaar onder typenummer FC8038. - Motorbeschermingslter s zijn ver krijgbaar onder ser vicenummer 4822 480 10228.* * U kunt motorbeschermingslter s kopen in de Philips Online Shop door op ‘accessoires en reser veonderdelen’ te klikken of u kunt contact opnemen met [...]

  • Seite 116

    2 Als ik aan het stofzuigen ben, voel ik soms elektrische schokk en. A Uw stofzuiger bouwt statische elektriciteit op. Hoe lager de luchtvochtigheid in de kamer , hoe meer statische elektr iciteit het apparaat opbouwt. - Om dit ongemak te beper ken, adviseren wij u het appar aat te ontladen door de buis regelmatig tegen andere metalen v oorwerpen i[...]

  • Seite 117

    117 Innholdsfortegnelse Innledning 1 1 7 Generell beskrivelse 1 1 7 Viktig 1 18 FÞr fÞr ste gangs bruk 1 1 9 FÞr br uk 1 19 Br uke apparatet 1 2 2 Oppbevaring 123 V edlikehold 1 2 3 Bestille tilbehÞr 1 27 MiljÞ 1 27 Garanti og ser vice 1 27 FeilsÞking 1 27 Innledning Gratulerer med kjÞpet og velkommen til Philips! Du fÄr best mulig n ytte a[...]

  • Seite 118

    29 Mer keplate 30 Bakhjul Viktig Les denne br uker veiledningen nÞy e fÞr du br uker apparatet, og ta vare pÄ den for senere referanse . Fare - Sug aldri opp vann eller annen vÊske . Sug aldri opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske fÞr den er blitt kald. Advarsel - FÞr du kobler til apparatet, mÄ du kontrollere at spenningen som [...]

  • Seite 119

    2 Hev luftfuktigheten i rommet ved Ä plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, pÄ r adiatorene eller plassere boller som er fylt med vann, pÄ eller i nÊrheten av radiatorene . Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvi[...]

  • Seite 120

    T elesk oprĂžr (kun bestemte modeller) 1 NĂ„r du skal k oble rĂžret til hĂ„ndtak et, setter du hĂ„ndtaket inn i rĂžr et ogfesterdenfjĂŠrbelastedelĂ„seknappeniî€ƒĂ„pningenpĂ„î€ƒrĂžr et(du hĂžreretklikk). - NĂ„r du skal koble rĂžret fra hĂ„ndtaket, tr ykker du pĂ„ lĂ„seknappen og trekker hĂ„ndtaket ut a v rĂžret. 2 J ust[...]

  • Seite 121

      1 NĂ„r du skal feste et m unnstykke eller tilbehĂžr pĂ„ rĂžret, setter du rĂžret inn i m unnstykk et eller tilbehĂžret og f ester den fjĂŠrbelastede lĂ„seknappeninniî€ƒĂ„pningenpĂ„î€ƒmunnstykk etellertilbehĂžret(duhĂžr er etklikk). Merk: Du kan ogs?[...]

  • Seite 122

    TilbehÞrsholder 1 T r ykk tilbehÞrsholder en fast pÄ hÄndtak et. 2 Oppbe var tilbehÞret i tilbehÞrsholder en ved Ä tr ykk e dem inn i holderen. NÄr du vil lÞsne dem, trekker du dem ut a v holderen. Du kan oppbevare to tilbehÞr samtidig i tilbehÞr sholderen. - fugemunnstykke og lite m unnstykke Merk: Det lille munnstykk et mÄ oppbevares [...]

  • Seite 123

    Juster e sugeeffekten 1 Mens du stÞvsuger , kan du justere sugeeff ekten ved hjelp a v valghjulet oppÄ apparatet. - Br uk maksimal sugeeff ekt nÄr du stÞvsuger svÊr t skitne tepper og harde gulv . - Br uk moderat sugeeffekt for Ä stÞvsuge tepper . - Br uk minimal sugeeffekt nÄr du stÞvsuger gardiner , duker osv . Merk: V ed Ä redusere sug[...]

  • Seite 124

    StĂžvsugerpose Merk: I noen tilfeller kan indikatoren for full stĂžvsug erpose indik ere at stĂžvsugerposen er full, selv om den ikk e er det. Dette kan skje hvis porene til stĂžvsugerposen er tette (f.eks. nĂ„r du har stĂžvsugd ask e , n sand, kalk, sementstĂžv og lignende stoffer), eller hvis noe blokk erer munnstykk et, rĂžret og/eller slange[...]

  • Seite 125

    5 FĂžrst setter du den fr emre delen a v holderen f or stĂžvsugerposen innistĂžvsugeren(1), ogderetterdytterdudenbakr edeleninni stĂžvsugeren(2). Merk: Hvis det ikke er satt i noen stĂžvsug erpose , kan du ikk e lukk e dekselet. 6 T r ykk dekselet nedov er for Ă„ lukke det. [...]

  • Seite 126

    î€¶îŽîŒî‰î—îˆî€ƒî€«î€šî€ł  1  T r ykkpĂ„î€ƒutlĂžserknappenf orlterdekseletforî€ƒĂ„î€ƒĂ„pnelter dekselet.  2  Fjernlter dekselet. 3  T autlteret, ogsettetnyttHEP A13-lterinniapparatet. 4  TilpassdetotappenepĂ„î€ƒîƒ€lt[...]

  • Seite 127

    Bestille tilbehĂžr Du kan kjĂžpe stĂžvsugerposer , ltre eller annet tilbehĂžr til dette apparatet ved Ă„ besĂžke www .philips.com, se i gar antiheftet eller kontakte Philips’ forbr uk er stĂžtte i landet der du bor . Bestille stĂžvsugerposer - Klassiske Philips s-bagÂź-stĂžvsugerposer med  varer [...]

  • Seite 128

    1 Sugeeffekten er r eduser t. A Sugeeffekten kan vÊre innstilt pÄ en la v innstilling. - Still sugeeffekten inn pÄ en hÞy ere innstilling. B Munnstykket, rÞret eller slangen kan vÊre blokker t. - NÄr du vil fjerne en blokkering, kobler du den tilstoppede enheten fra, snur den og kob ler den til den andre veien (sÄ langt det lar seg gjÞre).[...]

  • Seite 129

    129 Índice Introdução 1 29 Descrição ger al 1 29 Impor tante 1 3 0 Antes da primeir a utilização 1 31 Preparar par a a utilização 1 31 Utilizar o aparelho 1 3 4 Arr umação 1 35 Manutenção 1 35 Encomendar acessĂłrios 1 3 9 Meio ambiente 1 3 9 Garantia e assistĂȘncia 1 3 9 Resolução de problemas 1 39 Introdução ParabĂ©ns pela sua com[...]

  • Seite 130

    28 Gancho de descanso/arr umação 29 Placa de identicação 30 Rodas traseir as Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo - Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substñncias inamáveis nem cinzas ainda quentes. Aviso - V er ique [...]

  • Seite 131

    2 aumentar o nível de humidade do ar na divisão , colocando ågua na mesma. P or exemplo, pode pendur ar recipientes com ågua nos radiadores ou colocar taças com ågua em cima ou per to dos mesmos. Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manusead[...]

  • Seite 132

     îč 1 Para colocar o tubo na pega, insira a pega no tubo e encaix e o botĂŁo demolanoorifĂ­ciodotubo(ouve-seumestalido). - Para desencaixar o tubo do punho, pr ima o botĂŁo de mola e puxe[...]

  • Seite 133

    2 Ajuste o comprimento do tubo para o que for mais conf or tĂĄv el para si enquanto aspira. Esco vas e acessĂłrios 1 Para encaixar uma escova ou um acessĂłrio no tubo , insira o tubo na escova ou no acessĂłrio e encaix e o botĂŁo de mola no orifĂ­cio no bocalounoacessĂłrio(ouve-seumestalido). Nota: T ambĂ©m pode colocar as escovas[...]

  • Seite 134

    Acessórios 1  P odemontarobicoparafendas(1), obocalparaestofos(2)oua escovapequena(3)dir ectamenteàpegaouaotubo . - Utilize o bico para fendas para limpar cantos estreitos ou locais de difícil acesso. - Utilize o bocal pequeno para aspir ar áreas pequenas, como os assentos das[...]

  • Seite 135

    Ajustar a potĂȘncia de sucção 1  ApotĂȘnciadesucçãopodeserajustadaenquantoestiv eraaspirar ,  atra vĂ©s do botĂŁo na par te superior do apar elho. - Utilize a potĂȘncia de sucção mĂĄxima para aspir ar carpetes e soalhos muito sujos. - Utilize uma potĂȘncia de sucção moderada par a aspirar carpetes. - Util[...]

  • Seite 136

    Saco para o pó Nota: Em alguns casos , o indicador de saco c heio pode indicar que o saco está cheio, apesar de este não estar . Isto pode ocorrer se os poros do saco para o pó estiverem obstruídos (p. ex. se tiver aspirado cinzas, areia na, cal, pó de cimento e substñncias semelhantes) ou se existir algo a bloquear o bico, tubo e/ou mang[...]

  • Seite 137

    5 Insira primeir o a par te fr ontal do supor te do saco para o pĂł dentr o doaspirador(1)e, emseguida, pressioneaparteposteriorpara dentrodoaspirador(2). Nota: Se nĂŁo tiver sido introduzido nenhum saco para o pĂł, nĂŁo Ă© possĂ­vel fechar a tampa. 6  Empurr eatampaparabaixoparaafec[...]

  • Seite 138

    î€¶î˜î…î–î—îŒî—î˜îŒî•î€ƒî’î€ƒîƒ€îî—î•î’î€ƒî€«î€šî€ł  1  PrimaobotĂŁodelibertaçãodatampadoltroparaabriratampa doltro .  2  Retir eatampadoltro . 3  Retir eoltroecoloqueumnov oltroHEP A13noaparelho . 4  [...]

  • Seite 139

    Encomendar sacos para o pĂł - Sacos para o pĂł s-bagÂź clĂĄssicos de desempenho prolongado da Philips tĂȘm uma duração 50% maior do que os sacos par a o pĂł normais, gr aças ao seu material anti-obstr ução . DisponĂ­veis com a referĂȘncia FC8021. - Sacos para o pĂł s-bagÂź  da Philips reduzem a exposiçã[...]

  • Seite 140

    1  ApotĂȘnciadesucçãoî€ƒĂ©î€ƒinsuciente. A A potĂȘncia de sucção pode estar regulada para uma denição baixa. - Regule a potĂȘncia de sucção para uma denição mais elevada. B O bico, o tubo ou a mangueir a podem estar b loqueados. - Para os desobstr uir , retire a peça que estiver tapada e ligue-a (o mais possĂ­vel) na[...]

  • Seite 141

    141 î€Źî‘î‘îˆî‹îźîîî–î‰îŒî•î—îˆî†îŽî‘îŒî‘îŠ Introduktion 1 41 AllmĂ€n beskrivning 14 1 Viktigt 1 42 Före för sta an vĂ€ndningen 1 43 Förberedelser inför anvĂ€ndning 1 43 AnvĂ€nda apparaten 1 46 För var ing 1 47 UnderhĂ„ll 1 47 BestĂ€lla tillbehör 1 5 1 Miljön 1 5 1 Garanti och ser vice 1 5 1 Felsökning 1 5 1 Introduktio[...]

  • Seite 142

    29 MÀr kplÄt 30 Bakhjul Viktigt LÀs anvÀndarhandboken noggrant innan du anvÀnder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara - Sug aldrig upp vatten eller nÄgon annan vÀtska. Sug aldrig upp lÀttantÀndliga Àmnen, och sug inte upp aska för rÀn den Àr sval. V arning - Kontrollera att den spÀnning som anges pÄ appar aten överenss[...]

  • Seite 143

    2 höja luftfuktigheten i r ummet genom att placera vatten i r ummet. Du kan t.ex. hÀnga behÄllare med vatten pÄ elementen eller stÀlla skÄlar med vatten pÄ eller nÀra elementen. Elektroma gnetiska fÀlt (EMF) Den hÀr apparaten frÄn Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fÀlt (EMF). Om appar aten hanteras pÄ rÀtt sÀtt[...]

  • Seite 144

    T elesk oprör (endast vissa modeller) 1 Anslut rör et till handtaget genom att sĂ€tta in handtaget i röret och passaindenfjĂ€derbelastadelĂ„sknappenirör etsî€ƒĂ¶ppning(ettklickljud hörs). - T r yck pĂ„ den fjĂ€derbelastade lĂ„sknappen och dra ut handtaget ur röret för att koppla bor t röret frĂ„n handtaget. 2 J us[...]

  • Seite 145

    2 J ustera röret till den lĂ€ngd du tycker Ă€r bekvĂ€m för dammsugning.   1 Anslut ett munstyck e eller ett tillbehör till röret genom att sĂ€tta in röret i m unstyck et eller tillbehören och passa in den fjĂ€derbelastade lĂ„sknappeniî€ƒĂ¶ppningenpĂ„î€ƒmunstyck e[...]

  • Seite 146

    Tillbehör 1  Dukananslutafogm unstycket(1), detlillamunstycket(2)ellerden lillaborsten(3)direkttillhandtagetellerrör et. - AnvĂ€nd fogm unstycket för att rengör a trĂ„nga hörn eller svĂ„rĂ„tkomliga stĂ€llen. - AnvĂ€nd det lilla m unstycket nĂ€r du ska rengöra smĂ„ ytor , t.ex. dynorna p[...]

  • Seite 147

    Justera sug effekten 1 Du kan justera sugeffekten med valratten o vanpÄ apparaten medan du dammsuger . - AnvÀnd högsta sugeff ekt nÀr du dammsuger mycket sm utsiga mattor och hÄrda golv . - AnvÀnd mÄttlig sugkraft nÀr du dammsuger mattor . - AnvÀnd lÀgsta sugeff ekt för att dammsuga gardiner , dukar osv . Obs! Genom att minska sugeff ekt[...]

  • Seite 148

     Obs! I vissa fall kan indikatorn för full dammsugarpĂ„se ange att pĂ„sen Ă€r full trots att den inte Ă€r det. Det kan hĂ€nda om dammsugarpĂ„sens porer Ă€r igentĂ€ppta (t.ex. nĂ€r du dammsuger upp aska, n sand, kalk, cementdamm och liknande Ă€mnen) eller om nĂ„got har fastnat i munstyck et, röret och/ [...]

  • Seite 149

    5  Förstförduinframsidana vdammsugarpĂ„senidammsugaren(1)och tr yck ersedaninbaksidanidammsugaren(2). Obs! Om du inte har satt i nĂ„gon dammsugarpĂ„se kan du inte stĂ€nga lock et. 6 StĂ€ng lock et genom att tr ycka det nedĂ„t.  För att garanter [...]

  • Seite 150

    î€„îœî—î„î€ƒî€«î€šî€ł  1  T r yckpĂ„î€ƒfrigöringsknappenförlterhöljeomduvillî€ƒĂ¶ppna lterhöljet.  2  T abor tlterhöljet. 3  T autltretochsĂ€ttiettn yttHEP A13-lteriapparaten. 4  PassainlterhöljetstvĂ„î€ƒkante[...]

  • Seite 151

    BestĂ€lla tillbehör Om du vill köpa dammsugarpĂ„sar , lter eller andra tillbehör till appar aten kan du besöka www .philips.com, lĂ€sa i gar antibrosch yren eller kontakta Philips kundtjĂ€nst i ditt land. î€„îˆî–î—îŹîîî‘îŒî‘îŠî€ƒî„  - Philips s-bagÂź ?[...]

  • Seite 152

    1 Sugeffekten Àr för svag. A Sugeffekten kan vara instÀlld pÄ ett lÄgt lÀge . - StÀll in sugeffekten pÄ ett högre lÀge. B Munstycket, röret eller slangen kan var a tilltÀppt. - För att ta bor t det som or sakar tilltÀppningen tar du loss den tilltÀppta delen och ansluter den sedan Ät andra hÄllet (om det gÄr). SlÄ pÄ dammsugaren[...]

  • Seite 153

    153 î„©îŻîŒî‘î‡îˆîŽîŒîîˆî• GiriƟ 15 3 Genel açıklamalar 1 53 Önemli 1 5 4 Ä°lk kullanımdan önce 1 55 Cihazın kullanıma hazır lanması 1 55 Cihazın kullanımı 1 58 Saklama 1 59 Bakım 1 59 Aksesuar ların sipariƟ edilmesi 1 63 Çevre 1 63 Garanti ve ser vis 163 Sor un giderme 1 63 î€Ș ÜrĂŒnĂŒmĂŒzĂŒ satın aldığ?[...]

  • Seite 154

    29 Tip plakası 30 Ar ka tekerlekler Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de baƟvurmak ĂŒzere saklayın. T ehlik e - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri sĂŒpĂŒrmeyin. Y anıcı maddeleri asla sĂŒpĂŒrmeyin ve sigar a kĂŒlĂŒ sĂŒpĂŒrĂŒrken mutlaka soğumasını bekleyin.  - Cihazı priz[...]

  • Seite 155

    2 Odaya su k oyarak odanın nem dĂŒzeyini ar tırmak. Ör neğin, r ady atör lere su dolu kaplar asabilir vey a radyatör ler in y anına vey a ĂŒstĂŒne su dolu kaplar yerleƟtirebilir siniz.   Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tĂŒm sta[...]

  • Seite 156

       1  Boruyututmay erinetakmakiçin, tutmayeriniboruyageçirinveya ylı kilitlemedĂŒÄŸmesiniborudakideliğeoturtun(‘klik’sesiduyulur). - Bo[...]

  • Seite 157

    2  T emizliksırasında, teleskopikborun unuzunluğunurahatedeceğiniz uzunluktaa yarlayın.  1  BoruyabaƟlıkv eyaaksesuartakmakiçin, boruyubaƟlığave ya aksesuarageçirinveya ylıkilitdĂŒÄŸmesini?[...]

  • Seite 158

    Aksesuarlar 1  AralıktemizlemebaƟlığını(1), kĂŒĂ§ĂŒkfırça yı(2)yadakĂŒĂ§ĂŒkbaƟlığı (3)(sadecebelirlimodellerde)doğrudaneltutamağınayadaboruya takabilirsiniz. - UlaĆŸÄ±lması zor y er ler i v e dar kĂ¶ĆŸeleri temizler ken aralık temizleme baƟlığını kullanın. - K[...]

  • Seite 159

      1  SĂŒpĂŒrmeiƟlemisırasındacihazınî€ƒĂŒzerindebulunanseçme dĂŒÄŸmesiyleemiƟgĂŒcĂŒnĂŒî€ƒa yarlayabilirsiniz. - Çok kir li halıları v e ser t z eminleri sĂŒpĂŒr mek için maksimum emiƟ gĂŒcĂŒnĂŒ kullanın. - Halıları temizlemek için or ta[...]

  • Seite 160

    T orba Not: Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göstergesi torbanın dolu olduğunu gösterebilir . Bu durum, torba gözenekleri tıkandığında (örneğin kĂŒl, ince kum, çimento tozu, kireç ve benzeri maddeleri sĂŒpĂŒrmĂŒĆŸseniz) veya baƟlık, boru ve/veya hortum bir nesneyle engellendiğinde meydana gelebilir . T orbanın gözene[...]

  • Seite 161

    5  Öncelikletoztorbasıtutucusununî€ƒĂ¶nkısmınıelektriklisĂŒpĂŒrge ye takın(1)vear dındandaarkakısmınıelektriklisĂŒpĂŒrgeyedoğru bastırın(2). Not: T orba takılmamÄ±ĆŸsa kapak kapanmayacaktır . 6  KapağıaƟağıbastırarakka patın.  ?[...]

  • Seite 162

      1  Filtr ekapağıaçmadĂŒÄŸmesinebasarakltrekapağınıaçın.  2  Filtr ekapağınÄ±î€ƒĂ§Ä±karın. 3  Filtr eyiî€ƒĂ§Ä±karınvecihazay enibirHEP A13ltresitakın. 4  Filtr eyuva[...]

  • Seite 163

      - Philips s-bagÂź klasik uzun ömĂŒrlĂŒ toz torbaları, tıkanma yapmay an malzemeleri sayesinde standar t torbalardan %50 daha uzun ömĂŒr lĂŒdĂŒr . FC8021 tip numarası ile temin edilebilir . - Philips s-bagÂź anti alerjik toz torbaları alerjik maddelere mar uziy eti azaltır . HEP A 10 ltr asy on s[...]

  • Seite 164

    1  EmiƟgĂŒcĂŒî€ƒy etersiz. A EmiƟ gĂŒcĂŒ çok dĂŒĆŸĂŒk ayarlanmÄ±ĆŸ olabilir . - EmiƟ gĂŒcĂŒ ayarını yĂŒkseltin. B BaƟlık, bor u ya da hor tum tıkanmÄ±ĆŸ olabilir . - Herhangi bir tıkanma söz konusu olduğunda, tıkanan apar atı çıkar tar ak ter s taraftan (mĂŒmkĂŒn olduğunca uzak) bağlayın. Elektr ikli sĂŒpĂŒrgeyi açarak tı[...]

  • Seite 165

    [...]

  • Seite 166

    4222.003.3566.2[...]