Pioneer A-70-K Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 100 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer A-70-K an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer A-70-K, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer A-70-K die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer A-70-K. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer A-70-K sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer A-70-K
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer A-70-K
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer A-70-K
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer A-70-K zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer A-70-K und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer A-70-K zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer A-70-K, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer A-70-K widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
A- 70 -K/-S A- 50 -K/-S Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré | Eingebauter Verstärker | Amplificatore Integrato | Geïntegreerde versterker | Amplificador integrado | Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per I’uso | Handleiding | Manual de instrucciones | Инструкции по эксплуа ?[...]
-
Seite 2
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “d[...]
-
Seite 3
3 If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be per formed only by qualified ser vice personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Mak[...]
-
Seite 4
01 Before you start 4 En Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the follo wing accessories are in the box when you open it. •R e m o t e c o n t r o l • AAA/IEC R03 dry cell batteries x2 • Short pin plug x 2 (At time of purchase, these plugs have been factory installed in the rear panel’s PHONO IN terminals.) ?[...]
-
Seite 5
Connecting up 02 5 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Chapter 2: Connecting up Making cable connections Caution • Be fore making or changing the connections, switc h off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • Connect the power cord after all the connections between devices have been c[...]
-
Seite 6
02 Connecting up 6 En • When using speakers with removable network circuits, note that if the network is removed, no effect will be produced and damage may be caused to the speaker. • Another method of conne ction is to connect the SPEAKERS A terminals to HIG H and the SPEAKERS B terminals to LOW (reverse that shown in the illustration). Connec[...]
-
Seite 7
Connecting up 02 7 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Using a USB cable to connect to a computer (A -70 only) If a USB cable (sold separately) is used to connect this unit’s DIGITAL IN USB terminal to a c omputer’s USB port, music files located on the computer can be played through this unit. For more infor[...]
-
Seite 8
03 Controls and displays 8 En Chapter 3: Controls and displays Front panel 1 /I STANDBY/ON Switches the amplifier between off and on. When power is turned on, the power indicator in the center of the button will light. 2 STANDBY/APD indicator When power is set to standby , the indicator lights red. When the Auto Power Down (APD) function is on,[...]
-
Seite 9
Controls and displays 03 9 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Rear panel See pages 5-7 for details regarding co nnections. 1 PHONO IN (MM/MC) terminals (A-70) PHONO IN (MM) terminals ( A-50) 2 AUX IN terminals (A-50 o nly) 3 RECORDER IN /OUT terminals 4 DIGITAL IN USB terminal (A-70 on ly) 5 SPEAKERS A terminal[...]
-
Seite 10
03 Controls and displays 10 En Remote control STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 10 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Switches the amplifier between standby and on. 2 Input selector buttons Press to select an input so urce. These select the component connected to the corresponding input on the rear[...]
-
Seite 11
Operation 04 11 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Chapter 4: Operation Playback 1 Turn on the power o f the playback component. 2 Turn power ON to th e unit. • If the unit is in the standby mode, press the remote contro l’s STANDBY/ON button. 3 Select the source you want to playback. Select the playbac[...]
-
Seite 12
04 Operation 12 En Playing music from a digital audio component (A-70 only) Outputs digital signals input to the DIGITAL IN COAXIAL connectors. 1 Make a digital input co nnection. • See Digital audio input connections on page 6. 2 Press COAXIAL to select DIGITAL IN COAXIAL as the input source. • When using the front panel controls, rotate the I[...]
-
Seite 13
Operation 04 13 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский To set for automatic standby status (Auto Po wer Down) This function automatically switches th e unit to standby mode if no signal or switch operation is detected for 30 minutes. 1 If the unit’s power is ON, press the APD button on the remote control. When th[...]
-
Seite 14
05 Additional information 14 En Chapter 5: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the tr ouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliance[...]
-
Seite 15
Additional information 05 15 En English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Specifications Amplifier section Powe r outpu t spec ificatio n is for when power s upply is 230 V . • Continuous power out put (both channels driven a t 20 Hz to 20 kHz) A-70/A-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 W + 90[...]
-
Seite 16
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. Ce symbole de l’éclair , placé dans un triangle équilatéral, a pour b[...]
-
Seite 17
3 Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser , la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de ser vice qualifié. En cas de branchement sur un[...]
-
Seite 18
01 Préparatifs 4 Fr Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les a ccessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. •T é l é c o m m a n d e • Piles sèches AAA/IEC R03 x 2 • Fiches à broche courte x 2 (Lors de l’achat, ces fiches sont déjà installées sur les bornes PHONO IN du pan[...]
-
Seite 19
Raccordement 02 5 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Chapitre 2: Raccordement Raccordements des câbles Attention • Av ant d’effectuer ou de modifi er les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec teur. • Connectez le cordon d’aliment ation[...]
-
Seite 20
02 Raccordement 6 Fr • Lorsque vous utilisez des enceintes avec des circuits de réseau amovibles, si le réseau est enlevé, aucun effet ne se produira et les enceintes peuvent subir des dommages. • Vous pouvez alternativement connecter les bornes SPEAKERS A sur HIGH et celles sur LOW SPEAKERS B (à l’inverse de ce qui est illustré). Connex[...]
-
Seite 21
Raccordement 02 7 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Utilisation d’un câble USB pour brancher un ordinateur (uniquemen t A-70) Les fichiers de musique stockés dans un ordinateur peuvent se lire via cet appareil si un câble USB (vendu séparément) est utilisé pour relier la borne DIGITAL IN USB de l’app[...]
-
Seite 22
03 Commandes et afficheur 8 Fr Chapitre 3: Commandes et afficheur Panneau avant 1 /I STANDBY/ON Ce bouton permet de mettre l’amplificateur sous/hors tension. Lors de la mise sous tension, l’indicateur au cent re du bouton s’allume. 2 STANDBY/APD indicateur Lorsque l’alimentation est en mode veille, l’indicateur s’allume en rouge. L [...]
-
Seite 23
Commandes et afficheur 03 9 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Panneau arri ère Pour de plus amples informations su r les connexions, voir les pages 5-7. 1 PHONO IN (MM/MC) bornes (A-70) PHONO IN (MM) bornes (A-50) 2 AUX IN bornes (A-50 uniq uement) 3 RECORDER IN /OUT bornes 4 DIGITAL IN USB borne (A-70 unique[...]
-
Seite 24
03 Commandes et afficheur 10 Fr Télécommande STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 10 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer l’amplificateur et de le mettre en veille. 2 Touches de sélection des entré es Appuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner une source [...]
-
Seite 25
Fonctionnement 04 11 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Chapitre 4: Fonctionnement Lecture 1 Mettez sous tension le com posant de lecture. 2 Mettez l’unité sous tension . • Si l’unité est en mode de veille, appuyez sur le bouton de la télécommande STANDBY/ON . 3 Sélectionnez la sourc e que vous s[...]
-
Seite 26
04 Fonctionnement 12 Fr Lecture de musique depuis un composant audio numérique (A-70 uniquement) Reproduit l’entrée des signaux numérique des connecteurs DIGITAL IN COAXIAL . 1 Réaliser une conne xion d’entrée numérique. •R e p o r t e z - v o u s à Connexions d’entrée audio numérique (uniquement A-70) à la page 6. 2 Appuyez sur C[...]
-
Seite 27
Fonctionnement 04 13 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension automatique) Cette fonction fait automatiquement passer l’unité en mode veille si aucun signal ou opération du sélecteu r n’est détecté pendant 30 minutes. 1 Si l’appare[...]
-
Seite 28
05 Informations supplémentaires 14 Fr Chapitre 5: Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont so uv ent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un a[...]
-
Seite 29
Inform ations supp lémentaires 05 15 Fr English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Spécifications Section amplificateur La spécifica tion pour la puiss ance de sortie conce rne les cas où l’alimentation électrique est de 230 V. • Puissance de sortie co ntinue (les deux canaux fonctionn ant entre 20 Hz et 20 kHz) [...]
-
Seite 30
WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V ermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor T ropf wasser , Spritzwasser , Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG V or dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das St[...]
-
Seite 31
3 ACHTUNG Der /I STANDBY/ON -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Ne[...]
-
Seite 32
01 Bevor Sie beginnen 4 De Kapitel 1: Bevor Sie beginnen Prüfung des Kartoninhalts Achten Sie bitte darauf, dass sich beim Öffnen des Kartons folgendes Zubehör darin befindet: • Fernbedienung • AAA/IEC R03-Trockenbatterien x2 • Stecker mit kurzem Stift x2 (Diese Stecker wurden zum Zeitpunkt des Kaufs werkseitig an den PHONO IN -Anschlüsse[...]
-
Seite 33
Anschlüsse 02 5 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Kapitel 2: Anschlüsse Anschließen der Kabel Vorsicht • Be vor Sie Anschlüsse vornehmen oder abtrennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzstec kdose. • Schließen Sie erst dann das Netzteil an, wenn sämtliche Verbindun[...]
-
Seite 34
02 Anschlüsse 6 De Kurzschlussbrücken entfernt werden, damit der Verstärker nicht beeinträ chtigt wird . Detaillierte Hinweise finden Sie in der mit den Lautsprechern gelieferten Dokumentation. • Wenn Lautsprecher mit trennbaren Netzwerkschaltungen verwendet werden, beachten Sie bitte, dass nach Netztrennung kein Ton ausgegeben wird und die L[...]
-
Seite 35
Anschlüsse 02 7 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Einen Computer per USB-Kabel anschließen (nur A-70) Falls der DIGITAL IN USB -Anschluss des Gerätes über ein USB-Kabel (separat erhältlich) mit dem USB-Port eines Computers verbunden wird, können Musikdateien auf dem Computer über dieses Gerät wiedergeg[...]
-
Seite 36
03 Bedienelemente und Anzeigen 8 De Kapitel 3: Bedienelemente und Anzeigen Vorderseite 1 /I STANDBY/ON Schaltet den Verstärker ein und aus.Im Betrieb leuchtet die Betriebsanzeige in der Mitte der Taste auf. 2 STANDBY/APD -Anzeige Diese Anzeige leuchtet im Bereitschaft smodus rot. Bei aktiver Auto-Abschaltung (APD) leuchtet die Anzeige grün (S[...]
-
Seite 37
Bedienelemente und Anzeigen 03 9 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Rückwand Detaillierte Hinweise zu Anschlüssen finden Sie auf den Seiten 5 – 7. 1 PHONO IN (MM/MC) -Anschlüsse (A-70) PHONO IN (M M) - Anschlüsse (A-50) 2 AUX IN -Anschlüsse (nur A-50) 3 RECORDER IN /OUT -Anschlüsse 4 DIGITAL IN USB -Ans[...]
-
Seite 38
03 Bedienelemente und Anzeigen 10 De Fernbedienung STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 10 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Umschalten des Verstärker zwischen Bereitschaft und Einschalten. 2 Funktionswahltasten Zur Wahl einer Signalquelle drücken. Auswahl des an den entsprechenden Eingang an der R[...]
-
Seite 39
Bedienung 04 11 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Kapitel 4: Bedienung Wiedergabe 1 Schalten Sie den Strom d es Wiedergabegerä ts ein. 2 Schalten Sie das Gerät EI N. • Falls sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie die Fernbedienungstaste STANDBY/ON . 3 Wählen Sie die gew ünschte [...]
-
Seite 40
04 Bedienung 12 De Musik von einer digitalen Audiokomponenten wiedergeben (nur A-70) Gibt digitale Signale an die DIGITAL IN COAXIAL - Anschlüsse aus. 1 Stellen Sie eine d igitale Eingangsverbindung her. • Siehe Digitale Audioeingänge (nur A-70) auf Seite 6. 2 Wählen Sie mit d er COAXIAL -Taste DIGITAL IN COAXIAL als Eingangsquelle. • Zur Au[...]
-
Seite 41
Bedienung 04 13 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Automatisch in den Bereitschaftsm odus wechseln (Auto-Abschaltung) Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in den Be reitschaftsmodus, falls 30 Minuten lang kein Signal und keine Tastenbetätigung erkannt wird. 1 Falls das Gerät einge schaltet ist, drü[...]
-
Seite 42
05 Zusätzliche Informationen 14 De Kapitel 5: Zusätzliche Informationen Fehlerb ehandl ung Häufig ist eine vermeintliche Stör ung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal könnte die Störung von einem anderen Gerät verursacht [...]
-
Seite 43
Zusätzliche Informationen 05 15 De English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Technische Daten Verstärkereinheit Die Angab en zur Leistungsau sgabe beziehen s ich auf eine Stromversorgun g von 230 V. • Kontinuierliche Leist ungsausgabe (beide Kanäle la ufen auf 20 Hz bis 20 kHz) A-70/A-50 . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 44
ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. P er prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE P rima di collegare per la prim[...]
-
Seite 45
3 Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di ser vizio qualificato. D[...]
-
Seite 46
01 Prima di iniz iare 4 It Capitolo 1: Prima di iniziare Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. •T e l e c o m a n d o • Batterie a secco AAA/IEC R03 x2 • Spina con pin corti x2 (Al momento dell’acquisto queste spine sono di installazione predefinita in fabbrica sui terminali PHONO IN [...]
-
Seite 47
Collegamento 02 5 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Capitolo 2: Collegamento Collegamento dei cavi Attenzione • Pr ima di effettuare o modificare i c ollegamenti, spegnere l’uni tà e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. • Collegare il cavo di alimentazione do po avere collegat[...]
-
Seite 48
02 Collegamento 6 It • Quando si usano altoparlan ti con circuiti di re te rimovibili, notare che se la rete è rimossa, non sarà prodotto alcun effetto e gli altoparlanti potr ebbero subire danni. • Un altro metodo di collegamento è quello di collegare i terminali SPEAKERS A a HIGH e i terminali SPEAKERS B a LOW (inversamente rispetto a quel[...]
-
Seite 49
Collegamento 02 7 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Utilizzo di un cavo USB per effettuare il collegame nto a un computer (solo per il modello A-70) Se si fa ricorso a un cavo USB (venduto se paratamente) per collegare il terminale DIGITAL IN USB dell’unità a una porta USB di un computer, è possibile ripro[...]
-
Seite 50
03 Comandi e display 8 It Capitolo 3: Comandi e display Pannello frontale 1 /I STANDBY/ON Accende e spegne l’amplificatore. Quando l’alimentazione è attivata, la spia di alimentazione posizionata al centro del pulsante si accend e. 2S p i a STANDBY/APD Quando l’alimentazione è in modalità di standby, la spia si accende assumendo un co [...]
-
Seite 51
Comandi e display 03 9 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Pannello posteriore Per informazioni in dettaglio sui collega menti fare riferimento alle pagine 5-7. 1 Terminali PHONO IN (MM/MC) (A-70) PHONO IN (MM) Terminali ( A-50) 2 Terminali AUX IN (solo modello A- 50) 3 Terminali RECORDER IN/OUT 4 Terminali DIGI[...]
-
Seite 52
03 Comandi e display 10 It Telecomando STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 10 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Accende l’amplificatore o lo pone in standby. 2 Tasti del selettore di ingr esso Premere questo tasto per selezionare una sorgente di ingresso. In tal modo si seleziona il componente col[...]
-
Seite 53
Funzionamento 04 11 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Capitolo 4: Funzionamento Riproduzione 1 Accendere il compone nte di riproduzione. 2 Accendere l’unità. • Se l’unità è in modalità di standby, premere il tasto STANDBY/ON del telecomando. 3 Selezionare la sorge nte che si desidera riprodurre. [...]
-
Seite 54
04 Funzionamento 12 It Riproduzione di musica da un componente audio digitale (solo per il modello A-70) Ingresso nei connettori DIGITAL IN COAXIAL dei segnali digitali di uscita. 1 Effettuare un colle gamento all’ingresso digitale. •V . Collegamenti degli ingressi audio digitali (solo per il modello A-70) a pagina 6 . 2 Premere COAXIAL per sel[...]
-
Seite 55
Funzionamento 04 13 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Impost azione d ello stat o di stan dby automatico (Auto Power Down) Questa funzione mette automaticamente l’ unità in modalità di attesa se non ve ngono rilevati segnali o funzionamento dell’interruttore per 30 minuti. 1 Se l’alimentazione dell’u[...]
-
Seite 56
05 Informazioni supplementari 14 It Capitolo 5: Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può es sere localizzato in un altro componente[...]
-
Seite 57
Informazioni supplem entari 05 15 It English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Dati tecnici Sezione amplificatore Specifica d i potenza in uscita q uando l’alimen tazione è a 230 V. • Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz) A-70 / A-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90[...]
-
Seite 58
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “d[...]
-
Seite 59
3 Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit [...]
-
Seite 60
01 Voorda t u begint 4 Nl Hoofdstuk 1: Voordat u begint De inhoud van de ver pakking controleren Verzeker u ervan dat de volgende accessoires zijn meegeleverd in de doos als u deze opent. • Afstandsbediening • AAA/IEC R03 droge celbatterijen x2 • Korte pinstekker x2 (Op het ogenblik van de aankoop zijn deze stekkers standaard aangesloten op d[...]
-
Seite 61
Aansluitingen 02 5 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Hoofdstuk 2: Aansluitingen De kabels aansluiten Let op • V oordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit toes tel uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. • Sluit de voedingskabel aan nadat alle aansluitingen tussen [...]
-
Seite 62
02 Aansluitingen 6 Nl • Wanneer u luidsprekers gebruikt met afneembare netwerkcircuits, wordt er bij het verwijderen van het netwerk, geen effect geproduceerd en kan de luidspreker schade oplopen. • Een andere methode is het aansluiten van de SPEAKERS A -aansluitingen op HOOG en van de SPEAKERS B -aansluitingen op LAAG (omgekeerd dan in afbeeld[...]
-
Seite 63
Aansluitingen 02 7 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Met een USB- kabel voor het aansluiten op een computer (alleen A-70) Als een USB-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) wordt gebruikt om de DIGITAL IN USB -aansluiting van dit apparaat aan te sluiten op de USB-poort van een computer, kunnen de muziekbestanden di[...]
-
Seite 64
03 Functies en displays 8 Nl Hoofdstuk 3: Functies en displays Voorpaneel 1 /I STANDBY/ON Schakelt de versterker uit en in.Wanneer de voeding is ingeschakeld, licht de voedingsindicator in het midden op. 2 STANDBY/APD -indicator Wanneer de voeding in stand-by is, licht d e indicator rood op. Wanneer de functie Auto uitschakelen is ingeschakeld,[...]
-
Seite 65
Functies en displays 03 9 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Achterpaneel Raadpleeg pagina’s 5-7 voor details over verbindingen. 1 PHONO IN (MM/MC) -aansluitingen (A-70) PHONO IN (M M) - aansluitingen (A-50) 2 AUX IN -aansluitingen (alleen A-50) 3 RECORDER IN /OUT -aansluitingen 4 DIGITAL IN USB -aansluiting [...]
-
Seite 66
03 Functies en displays 10 Nl Afstandsbediening STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 10 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Voor het kiezen tussen stand-by en het in schakelen van de versterker. 2 Ingangselectietoetsen Indrukken om een input te selecteren. Voor het selecteren van het component dat is a[...]
-
Seite 67
Bediening 04 11 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Hoofdstuk 4: Bediening Afspelen 1 Schakel de stroom van de weergaveappar atuur uit. 2 Schakel de voeding van het toestel IN. • Als het apparaat in stand-bymodus is, drukt u op de knop STANDBY/ON van de afstandsbediening. 3 Selecteer de bron di e u wenst w[...]
-
Seite 68
04 Bediening 12 Nl Muziek afspelen vanaf een digitale audiocomponent (alleen A-70) Voert digitale signalen uit die zijn ingevoerd naar de DIGITAL IN COAXIAL -aansluitingen. 1 Maak een digitale inga ngsaansluiting. • Zie Digitale audio-ingangen (alleen A-70) op pagina 6. 2 Druk op COAXIAL om DIGITAL IN COAXIAL te selecteren als d e invoerbron. •[...]
-
Seite 69
Bediening 04 13 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Instellen voor automatis che stand-bystatus (Auto uits chakelen) Deze functie schakelt het apparaat automatisch naar de stand-bymodus als er gedurende 30 minuten geen signaal of schakelbewerking wordt gedetecteerd. 1 Als de voeding van het a pparaat is INGESCHA[...]
-
Seite 70
05 Bijkomende informatie 14 Nl Hoofdstuk 5: Bijkomende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een ander component. Controleer daarom ook de andere c[...]
-
Seite 71
Bijkomende informatie 05 15 Nl English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Specificaties Versterkergedeelte Het aangedu ide uitgangsvermog en is van toepassing bij gebruik van een str oomvoorziening van 230 V. • Continu uitgang svermogen (beide kanalen bij 20 H z t/m 20 kHz) A-70/A-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 72
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. P ara evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la secci?[...]
-
Seite 73
3 Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar , deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de ser vicio técnico cualificado. Si se enc[...]
-
Seite 74
01 Antes de comenzar 4 Es Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla. • Mando a distancia • Pilas secas AAA/IEC R03 x2 • Clavija corta x2 (En el momento de la compra, estas clavijas se han instalado de fábrica en los terminales PHONO IN del panel posterior.) • Ca[...]
-
Seite 75
Conexión 02 5 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Capítulo 2: Conexión Conexiones del ca bleado Precaución • An tes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unida d y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • Conecte el cable de alimentación después de que to das las conexiones entre[...]
-
Seite 76
02 Conexión 6 Es • Cuando utilice altavoces con circuitos de red extraíbles, tenga en cuenta que si la red se quita, no tendrá ningún efecto y se pueden provocar daños al altavoz. • Otro método de conexión consiste en conectar los terminales SPEAKERS A a ALTA y los terminales SPEAKERS B a BAJA (a la inversa de lo que se muestra en la ilu[...]
-
Seite 77
Conexión 02 7 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Utilizar un cable USB para conectar un equipo (solo A-70) Si se utiliza un cable USB (s e vende por separado) para conectar el terminal DIGITAL IN USB de esta unidad al p u e r t o U S B d e u n e q u i p o , l o s a r c h i v o s d e m ú s i c a q u e s e encu[...]
-
Seite 78
03 Controles y pantallas 8 Es Capítulo 3: Controles y pantallas Panel delantero 1 /I STANDBY/ON Permite apagar y encender el amplificador.Cuando la alimentación está conectada, el indicador de alimentación situado en el centro del botón se ilumina. 2I n d i c a d o r STANDBY/APD Cuando la alimentación está establecida en el modo de esper[...]
-
Seite 79
Controles y pantallas 03 9 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Panel posterior Consulte las páginas 5-7 para obtener de talles relacionados con las conexiones. 1T e r m i n a l e s PHONO IN (MM/MC) (A-70) Terminales PHONO IN (MM) (A-50) 2T e r m i n a l e s AUX IN (solo A-50) 3T e r m i n a l e s RECORDER I N/O[...]
-
Seite 80
03 Controles y pantallas 10 Es Mando a distancia STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 10 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Cambia el amplificador entre standby y on. 2 Botones del selector de en trada Púlselos para s eleccionar una fuen te de entrada. Seleccionan el componente conectado a la entrada[...]
-
Seite 81
Funcionamiento 04 11 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Capítulo 4: Funcionamiento Reproducción 1 Apague el componente de rep roducción. 2 ENCIENDA la unidad. • Si la unidad se encuentra en el modo de espera, presione el botón STANDBY/ON del mando a dista ncia. 3 Seleccione la fuente que desea reprodu[...]
-
Seite 82
04 Funcionamiento 12 Es Reproducir música procedente de un componente de audio digital (solo A-70) Envía la entrada de las señales digitales a los conectores DIGITAL IN COAXIAL . 1 Realice una conex ión de entrada digital. • Consulte la sección Conexiones de entradas de audio digital (solo A-70) en la página 6. 2 Presione COAXIAL para selec[...]
-
Seite 83
Funcionamiento 04 13 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Para establecer el estado de espera automático (apagado automático) Esta función cambia auto máticamente la unidad al modo de espera si no se detecta señal o no se realiza ninguna operación durante 30 minutos. 1 Si la alimentación de la u nidad est?[...]
-
Seite 84
05 Información adicional 14 Es Capítulo 5: Información adicional Resolución de problemas Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo co mo problemas y errores de funcionamiento. Si cree que este componente presenta algún defect o, compruebe los puntos siguientes. En ocasiones, el problema puede estar en otro componente. Investigue l[...]
-
Seite 85
Información adicional 05 15 Es English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Especificacione s Sección del amplificador La especificación de la salida de potencia es para alimentac ión a 230 V. • Salida de alimen tación continua (ambos canales funcionan entre 20 Hz a 20 kHz) A-70/A-50 . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Seite 86
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “d[...]
-
Seite 87
3 Если вилка шнура питания из делия не соотве тствуе т имеющейся электророзе тк е, вилку следу ет заменить на по дходящую к роз етке. Замена и установка вилки должны произв одиться то лько квал?[...]
-
Seite 88
01 Перед началом работы 4 Ru Глава 1: Перед началом работы Комплектация Когда открываете коробку , проверьте , что в ней находятся следующие принадлежности : • Пульт дистанционного управления • [...]
-
Seite 89
Подключение 02 5 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Глава 2: Подключение Подключение кабелей Осторожно • Прежде , чем производить ка кие - либо подключения , выключите питание и отключи те ?[...]
-
Seite 90
02 Подключение 6 Ru • При использовании АС с отключаемыми разделительными фильтрами помните , что если фильтр отключен , эффект будет отсутствовать и может произойти повреждение АС . • Также мо[...]
-
Seite 91
Подключение 02 7 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Примечание • К форматам цифровых сигналов , которые могут быть поданы на усилитель , относятся сигналы линейной ИКМ с частотой дискрети[...]
-
Seite 92
03 Органы управления и индикаторы 8 Ru Глава 3: Органы управления и индикаторы Передняя панель 1 Кнопка /I STANDBY/ON ( Сеть - Режим ожидания / вкл .) Эта кнопка служит для выклю чения и включения усилит[...]
-
Seite 93
Органы управления и индикаторы 03 9 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Задняя панель Сведения о подключении см . на стр . 5-7. 1 Кл еммы PHONO IN (MM/MC) (A-70) Клемм ы PHONO IN (MM) (A-50) 2 Вх од AUX IN ( Прямо е подк?[...]
-
Seite 94
03 Органы управления и индикаторы 10 Ru Пульт дистанционного управления STANDBY/ON A B APD STANDBY/ON A B APD 1 8 10 9 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-50 1 8 9 10 11 12 2 3 4 6 4 7 5 A-70 1 STANDBY/ON Переключает усилитель между режимом ожидания и включ?[...]
-
Seite 95
Эксплуатация 04 11 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Глава 4: Эксплуатация Прослушивание 1 Вк лючите питание компон ента , сигнал с которого будет использоваться . 2 Вк лючите питание усили?[...]
-
Seite 96
04 Эксплуатация 12 Ru клеммам POWER AMP DIRECT IN ( Пр ямое подключение к усилителю мощности ), изначаль но установлена на высоком уровне , при включении индикаторов POWER AMP DIRECT может внезапно быть выдан гро[...]
-
Seite 97
Эксплуатация 04 13 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Активация функции автоматического перехода в режим ожидания ( автоматическог о выключения ) Эта функция автоматически переключит уси[...]
-
Seite 98
05 Дополнительная информаци я 14 Ru Глава 5: Дополнительная информация Устранение неиспр авностей Зачастую неверные дейст вия ошибочно прин имаются за неполадки или неисправности . Если вам каж[...]
-
Seite 99
Дополнит ельная информация 05 15 Ru English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Русский Чистка устройства • Чтобы удалить с усилителя пыль или грязь , используйте полировочную ткань или сухую тряпочк у . • Ес[...]
-
Seite 100
<CQX1A1693Z> Imprimé en Chine Printed in China Discov er the benefits of registering your product online at http://www .pioneer .co.uk (or http://www .pioneer .eu ). Découvrez les nombreux av antages offer ts en enregistrant v otre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer .fr (ou http://www.pioneer .eu ). Bitte nutz en Sie die Mö[...]