Pioneer AVD-W6000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer AVD-W6000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer AVD-W6000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer AVD-W6000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer AVD-W6000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer AVD-W6000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer AVD-W6000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer AVD-W6000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer AVD-W6000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer AVD-W6000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer AVD-W6000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer AVD-W6000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer AVD-W6000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer AVD-W6000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Color LCD Display Écran à Cristaux Liquides Couleur This product conforms to CEMA cord colors. Le code couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA Owner’ s Manual A VD-W6000 Mode d’emploi[...]

  • Seite 2

    1 Contents Contents ...................................................... 1 Dear Customer ............................................ 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 Please Read All of These Instructions Regarding Your Display and Retain them for Future Reference ........................ 3 IMPORTANT INFORMATION .................... [...]

  • Seite 3

    2 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you ’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it ’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association ’ s Consume[...]

  • Seite 4

    3 Please Read All of These Instructions Regarding Y our Display and Retain them for Future Reference 1. Read this manual fully and carefully before operating your display. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully. 4. Never allow others to use the sy[...]

  • Seite 5

    About This Product • Do not place the display in a position where it will impede the driver ’ s visibility or affect the operation of your vehicle ’ s air bags. • Certain state laws may restrict the placement and use of the display in your car. Please comply with all applicable laws and regulations in the installation and operation of your [...]

  • Seite 6

    5 IMPOR T ANT INFORMA TION After -sales Service for Pioneer Products Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship you[...]

  • Seite 7

    T o Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. T o Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen[...]

  • Seite 8

    7 T o Ensure Safe Driving This unit senses whether the parking brake is on or off. When installed in the FRONT, it is arranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. (except for naviga- tion unit.) The various settings and adjustments are also not possible while driving. (The following message will be displayed on the screen wh[...]

  • Seite 9

    Component Parts and Features 8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS K ey F inder 1 SEL/POWER button Selects the system ’ s audio and video simultaneously. If AV equipment is connected to the system ’ s RCA audio and video output terminals, the audio and video of the source selected with this button are generated. Pressing [...]

  • Seite 10

    9 Basic Operation WARNING If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle ’ s driver, you MUST always set the [DISPLAY SETTING] to the [FRONT] setting. Failure to do so could result in distracting images being potentially visible to the driver while the vehicle is in motion. If this product is installed in a place where[...]

  • Seite 11

    T urn On Power Remember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life. 1. Start the car engine. 2. Turn on the system. Hold for 2 seconds Each press of the SEL/POWER button for 2 seconds, the power of the system ON/OFF. V olume Adjustment Adjust the volume of audio output from the built-in speaker. • Raise or lower [...]

  • Seite 12

    11 Selecting the Source You can switch the selected sources of three icons simultaneously, or switch them sepa- rately. About the Corner Icons The following icons are displayed in the upper left corner of the Screen. Display icon: Indicates the video on the display. Built-in speaker icon: Indicates the audio output from the built-in speaker of this[...]

  • Seite 13

    About the RCA Video and Audio Outputs of this Unit When you connect a separate piece of AV equipment such as a second display to the RCA video and audio output jacks of the hide-away unit, you can select the source for output with the SEL/POWER button, • The video and audio source of the RCA outputs of this unit cannot be selected indepen- dently[...]

  • Seite 14

    13 Selecting the Video for the Display Independently 1. Set so that only the display video can be selected. Hold for 2 seconds 2. Press V.SEL button. Each press of the V.SEL button selects the desired video source in the following order: [VCR1] = [VCR2] = [RGB] = Exit to [VCR1] Note: • Return to the setting for switching all source at the same ti[...]

  • Seite 15

    14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing, such as news pro- grams and movies. 1. Display video to view. (Refer to pages 12 and 13.) 2. Select a [...]

  • Seite 16

    15 Wide Modes Available NORMAL Video with an aspect ratio of 4:3 appears without enlarging. Enjoy viewing TV in the same video as it is broadcast. ZOOM Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges with the same aspect ratio in both vertical and horizontal directions. This wide mode is suit- ed for horizontally long video, such as movies, in which tit[...]

  • Seite 17

    Entering the Setup Menu This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup menu screen. Hold for 2 seconds The menu screen is displayed. 2. Select a setup menu. Each press changes the menu ... Current mode Each press o[...]

  • Seite 18

    17 Picture Adjust BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Settings are stored for each source (RGB, VCR1, VCR2). Options Adjustment items Bright [BRIGHT]: Makes black appear darker or lighter. Contrast [CONTRAST]: Narrow or widen the gap between black and white (darken). Saturation [COLOR]: Makes colors appear lighter or darker. Hue [HUE]: Adjust red or green of[...]

  • Seite 19

    18 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS DIMMER Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three set- tings; daytime, evening and nighttime viewing, after which this product will automatically adjusts the [...]

  • Seite 20

    19 Input Setting [VCR1/VCR2] To view videos by a VCR, DVD player or any other kind of equipment connected to the hide-away unit. 1. Display a menu screen and select [INPUT SETTING] menu. (Refer to page 16.) 2. Choose between [VCR1] and [VCR2]. 3. Select a connection mode. Select the connection mode of the source external unit to the right of [VCR1][...]

  • Seite 21

    Display Setting 7 [MIXING] Both the audio of Navigation unit guide and the audio from video equipment, etc., can be output from the built-in speaker. 7 [LOCATION] When using the display for the first time after it was purchased, set its mounting loca- tion without fail. Setting the Mixing of the Guidance Voice [MIXING] When connecting the mobile na[...]

  • Seite 22

    21 Operating the Setup Menu Setting the Display Mounting Location [LOCATION] When using the display for the first time, set its mounting location. 1. Display a menu screen and select [DISPLAY SETTING] menu. (Refer to page 16.) 2. Choose item [LOCATION]. 3. Choose the display mounting location. [FRONT]: When this product is installed on the dashboar[...]

  • Seite 23

    Forced VCR1 Input Setting This product features a function that automatically switches to the video input into the VCR1 jack when a back-up camera is installed on your car. If this is the case, when the gear shift is in the REVERSE (R) position, the video automatically switches to VCR1. (The initial setting is [BATTERY]. For more details, consult w[...]

  • Seite 24

    23 CAUTION • If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in a fire, electric shock or other failure. • If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs fro[...]

  • Seite 25

    24 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen • If the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, make sure that air from the air conditioner is not blowing on it. Heat from the heater may break the LCD screen, and cool air from the cooler may cause moisture to[...]

  • Seite 26

    25 Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel. • Secure all wiring with cable clamps or e[...]

  • Seite 27

    26 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- tery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before begin- ning inst[...]

  • Seite 28

    27 Connecting the System Names and Functions of Connection T erminals ■ Hide-away Unit 1 VCR1 RCA audio input (white, red) Receive stereo audio, as from a VCR, DVD or other AV equipment. 2 VCR1 RCA video input (yellow) Receives video, as from a VCR, DVD or other AV equipment. 3 VCR1 S-VIDEO input (black) Receives S-VIDEO output video when the dis[...]

  • Seite 29

    28 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Power cable Fuse resistor Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch. Parking brake switch Power supply side Ground side Fuse holder (4 A) Hide-away Unit Lightgreen/orange (Refer to p[...]

  • Seite 30

    Connection Diagram (VCR input) 29 Connecting the System Display Unit Note: • This system has display mounting location [LOCATION] settings [FRONT/REAR]. Be sure to complete these setting after the system has been installed. (Refer to page 21.) • When other AV equipment is connected to the VCR1 or VCR2 input, setting may be required. (Refer to p[...]

  • Seite 31

    30 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connection Diagram (RGB input) When this product is installed, you can connect a separately sold Pioneer unit. Display Unit White Hide-away Unit RGB cable (sold separately) 3 m RGB input (purple) Purple Green Navigation unit, AV master unit, Hide-away TV tuner (sold separately) RGB outpu[...]

  • Seite 32

    31 Connecting the System Connecting the RCA Audio and Video Output Power cable (Refer to page 28.) Hide-away Unit RCA audio output (white, red) RCA video output (yellow) Commercial RCA cable (sold separately) To audio input (R) To audio input (L) To video input Second display, video deck, etc. 15 cm[...]

  • Seite 33

    32 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connecting ”AUTOMA TIC INPUT SWITCHING“ Lead When using this product with a back-up camera, automatic switching to VCR1 video when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position is possible. Connect the back-up camera to the VTR1 input. (Refer to page 27.) Power cable (Refer to [...]

  • Seite 34

    33 Installation CAUTION • For instructions on how to mount the display, consult your dealer. • Certain state laws may prohibit or restrict the placement and use of this sys- tem in your car. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of your display. • Do not install the display where [...]

  • Seite 35

    34 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS • If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle ’ s driver, you MUST always set the [DISPLAY SETTING] to the [FRONT] setting. Failure to do so could result in distracting images being potentially visible to the driver while the vehicle is in motion. If th[...]

  • Seite 36

    35 Installation Installing the Hide-away Unit Installation Precautions • Never install in locations such as the following because of the danger of malfunction due to high temperatures. * Locations such as a dashboard or rear tray where there is exposure to direct sunlight. * Near heater outlets. • Near doors, etc., where there is danger of expo[...]

  • Seite 37

    36 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source ...................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowed) Grounding system ................................................................ Negative type Max. current consumption ........................[...]

  • Seite 38

    1 T able des matières Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par l[...]

  • Seite 39

    2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La s é lection d ’ un é quipement audio de qualit é comme l ’ unit é que vous venez d ’ acheter n ’ est que le d é but de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la mani è re de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre é quipement[...]

  • Seite 40

    3 V euillez lire toutes les explications relatives à cet é cran et les conserver pour vous y r é f é rer é ventuellement par la suite 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d ’ installer et d ’ utiliser votre é cran. 2. Conservez ce manuel à port é e de la main pour vous y r é f é rer ult é rieurement. 3. Tenez compte de t[...]

  • Seite 41

    4 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Quelques mots concernant cet appareil • Ne placez pas l ’é cran à un endroit o ù il r é duirait la visibilit é du conducteur ou g ê nerait le fonctionnement des airbags du v é hicule. • Les lois de certains é tats limitent l ’ installation et l[...]

  • Seite 42

    5 Service apr è s-vente des produits PIONEER Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service apr è s- vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de n é cessit é e ou lorsque l ’ information recherch é e n ’ est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes; N[...]

  • Seite 43

    Comment é viter de d é charger la batterie D é marrez toujours le moteur du v é hicule avant d ’ utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l ’ appareil, sinon la batterie se d é charge. Comment prot é ger l ’é cran à cristaux liquides • Prot é gez l ’é cran de la lumi è re solaire directe si[...]

  • Seite 44

    7 Pour garantir une conduite s û re Cet appareil d é tecte si le frein de parking est ou n ’ est pas tir é . Lorsqu ’ il est install é à l ’ avant la vid é o ne peut pas ê tre vue lorsque le v é hicule est en mouvement. (sauf pour l ’ unit é de navigation.) Les diff é rents r é glages et mises au point ne peuvent pas non plus ê [...]

  • Seite 45

    Composants et particularit é s 8 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS T ableau des commandes 1 Touche SEL/POWER Il choisit le syst è me audio et vid é o simul- tan é ment. Si un é quipement audiovisuel est connect é aux prises Cinch (RCA) de sortie audio et vid é o du syst è me, l ’ audio et la vid é o de la source[...]

  • Seite 46

    9 Op é rations de base A VERTISSEMENT Si cet appareil est install é à un endroit o ù le conducteur peut le voir, il FAUT toujours r é gler le param è tre d ’ affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s ’ il y a une possibilit é qu ’ il les voit pendant qu ’ il conduit. Si cet appar[...]

  • Seite 47

    Mise sous tension N ’ oubliez pas de d é marrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pour é conomiser la dur é e de service de la batterie. 1. D é marrez le moteur de la voiture. 2. Mettez le syst è me sous tension. Appuyez pendant 2 secondes Chaque pression sur le touche SEL/POWER pendant 2 secondes, l ’ alimentation du sy[...]

  • Seite 48

    11 S é lection de la source Vous pouvez commuter les sources s é lectionn é es de trois ic ô nes simultan é ment, ou les commuter s é par é ment. Quelques mots sur les ic ô nes de coin Les ic ô nes suivantes sont affich é es dans le coin sup é rieur gauche de l ’é cran. Ic ô ne d ’é cran: Elles indique la vid é o sur l ’é cran[...]

  • Seite 49

    Quelques mots concernant les sorties Cinch (RCA) vid é o et audio de cet appareil Lorsque vous reliez un é quipement audiovisuel s é par é tel qu ’ un deuxi è me é cran aux prises Cinch (RCA) vid é o et audio de l ’ appareil d é port é , vous pouvez s é lectionner la source de sortie avec le touche SEL/POWER. • La source vid é o et[...]

  • Seite 50

    13 S é lection ind é pendante de la vid é o pour l ’é cran 1. R é glez de telle mani è re que seule la vid é o affich é e puisse ê tre s é lectionn é e. Appuyez pendant 2 secondes 2. Appuyez sur le touche V.SEL. Chaque pression sur le touche V.SEL choisit la source vid é o d é sir é e dans l ’ ordre suivant: [VCR1] = [VCR2] = [RGB[...]

  • Seite 51

    14 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Changement du mode d ’ agrandissement de l ’é cran Vous pouvez changer la mani è re d ’ afficher la vid é o de normal (rapport d ’ image 4:3) à large (16:9). S é lectionnez les modes d ’ affichage large en fonction du type de vid é o que vous regardez tel que les é miss[...]

  • Seite 52

    15 Modes d ’ agrandissement disponibles NORMAL (Normal) La vid é o au format 4:3 est affich é e sans aucun agrandissement. Vous regardez alors l ’ image à la t é l é vi- sion telle qu ’ elle est diffus é e. ZOOM (Zoom) La vid é o au format 4:3 est agrandie proportionnellement dans les deux sens, c ’ est- à -dire horizontalement et v[...]

  • Seite 53

    Acc è s au menu de mise en oeuvre Ce syst è me offre un certain nombre de possibilit é s en mati è re de mise en oeuvre des fonc- tionnalit é s et des r é glages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les r é glages pour r é pondre à vos go û ts et à l ’ environnement. 1. Affichez la page de menu de mise en oeuvre. Appuy[...]

  • Seite 54

    17 R é glage de l ’ image BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Les r é glages sont conserv é s pour chaque source (RGB, VCR1, VCR2). Options Poste de r é glage Luminosit é [BRIGHT]: Fait appara î tre le noir plus fonc é ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: R é duit ou é largit l ’é cart entre le noir et le blanc (assombrir). Saturation [COLOR]: [...]

  • Seite 55

    18 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS DIMMER (Att é nuateur de luminosit é ) Regarder l ’ image peut devenir difficile apr è s une longue p é riode d ’ observation de la vid é o si l ’é cran est trop lumineux la nuit ou si la lumi è re ambiante s ’ assombrit. Vous pouvez choisir le niveau de luminosit é parm[...]

  • Seite 56

    19 R é glage de l ’ entr é e [VCR1/VCR2] Pour regarder une vid é o à l ’ aide d ’ un magn é toscope, d ’ un lecteur de DVD ou d ’ autres types d ’é quipement connect é s à l ’ appareil d é port é . 1. Affichez une page de menu et s é lectionnez le menu [INPUT SETTING]. (Reportez-vous à la page 16.) 2. Choisissez entre [VCR[...]

  • Seite 57

    R é glage de l ’é cran 7 [MIXING] L ’ audio de guidage de l ’ appareil de navigation et l ’ audio de l ’é quipement vid é o, etc., peuvent ê tre é mises par le haut-parleur int é gr é . 7 [LOCATION] Quand vous utilisez l ’é cran pour la premi è re fois apr è s son achat, r é glez l ’ emplacement de montage sans faute. R é[...]

  • Seite 58

    21 Utilisation du menu de mise en oeuvre R é glage de l ’ emplacement de montage de l ’é cran [LOCATION] Lorsque vous utilisez l ’é cran pour la premi è re fois, r é glez son emplacement de montage. 1. Affichez une page de menu et s é lectionnez le menu [DISPLAY SETTING]. (Reportez-vous à la page 16.) 2. Choisissez le poste [LOCATION].[...]

  • Seite 59

    R é glage de l ’ entr é e VCR1 forc é e Ce produit poss è de une fonction qui commute automatiquement l ’ entr é e vid é o sur la prise VCR1 lorsqu ’ une cam é ra de prise de vues de recul est install é e dans la voiture. Si c ’ est le cas, lorsque le s é lecteur de vitesse est en position REVERSE (R), la vid é o commute automatiq[...]

  • Seite 60

    23 A TTENTION • Si de l ’ humidit é ou un corps é tranger devait s ’ infiltrer dans l ’ unit é , mettez-la imm é diatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agr éé . Utiliser l ’ unit é sans v é rification pourrait provoquer un incendie, une é lectrocution ou d ’ autres probl [...]

  • Seite 61

    24 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS A propos de l ’é cran à cristaux liquides (LCD) • Si l ’é cran est pr è s de la bouche d ’ un climatiseur d ’ air quand il est ouvert, assurez-vous que l ’ air du climatiseur ne souffle pas dessus. La chaleur du chauffage peut rompre l ’é cran à cristaux liquides et [...]

  • Seite 62

    25 Branchement du syst è me A TTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d ’ installer ou d ’ entretenir vous-m ê me cet é cran, car ces travaux peuvent pr é senter un risque d ’é lectrocution ou d ’ autres dangers. Confiez tous les travaux d ’ installation et d ’ entretien de votre é cran au personnel de service Pioneer agr éé[...]

  • Seite 63

    26 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Cet appareil est destin é aux v é hicules avec une batterie de 12 V, avec p ô le n é gatif à la masse. Avant de l ’ installer dans un v é hicule de loisir, un camion ou un car, v é rifier la tension de la bat- terie. • Afin d ’é viter tout risque de court-cir[...]

  • Seite 64

    27 Branchement du syst è me Noms et fonctions des prises de raccordement ■ Appareil d é port é 1 Entr é e audio Cinch (RCA) VCR1 (blanc, rouge) Elle re ç oit l ’ audio st é r é ophonique provenant d ’ un magn é toscope, d ’ un lecteur de DVD ou d ’ un autre é quipement audiovisuel. 2 Entr é e vid é o Cinch (RCA) VCR1 (jaune) El[...]

  • Seite 65

    Remarque: • La position du contacteur de frein à main d é pend du mod è le de v é hicule. Pour les d é tails, consultez le manuel de l ’ utilisa- teur du v é hicule ou un concessionnaire. 28 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Branchement du c â ble d ’ alimentation Noir (masse) A la carrosserie (partie m é tal[...]

  • Seite 66

    Sch é ma de connexion (entr é e VCR) 29 Branchement du syst è me Ecran Blanc Composant vid é o por- tatif disponible dans le commerce avec sortie Cinch (RCA) Vers la sortie AUDIO Vers la sortie VIDEO Vers la sortie S-VIDEO Entr é e VCR1 Entr é e VCR2 Appareil d é port é C â ble S-VIDEO (vendu s é par é ment) 3 m Entr é e audio Cinch (RC[...]

  • Seite 67

    30 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Sch é ma de connexion (entr é e RVB) Quand ce produit est install é , vous pouvez connecter un appareil Pioneer vendu s é par é - ment. Ecran Blanc Appareil d é port é C â ble RVB (vendu s é par é ment) 3 m Entr é e RVB (pourpre) Pourpre Vert Appareil de navigation, appareil [...]

  • Seite 68

    31 Branchement du syst è me Connexion à la sortie audio et vid é o Cinch (RCA) C â ble d ’ alimentation (Reportez-vous à la page 28.) Appareil d é port é Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge) Sortie vid é o Cinch (RCA) (jaune) C â bles Cinch (RCA) disponibles dans le commerce (vendus s é par é ment) Vers l ’ entr é e audio (R) Ver[...]

  • Seite 69

    32 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connexion du conducteur “ AUTOMA TIC INPUT SWITCHING ” Si vous utilisez ce produit avec une cam é ra de prise de vues de recul, la commutation automatique sur la vid é o VCR1 lorsque le s é lecteur de vitesse est plac é sur la position REVERSE (R) est possible. Connectez la cam [...]

  • Seite 70

    33 Installation A TTENTION • Pour les instructions de montage de l ’é cran, consultez votre revendeur. • Les lois de certains é tats peuvent interdire ou limiter l ’ installation et l ’ emploi de ce syst è me dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et r é glemen- tations en vigueur sur l ’ installation, l ’ utilisatio[...]

  • Seite 71

    34 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS • Si cet appareil est install é à un endroit o ù le conducteur peut le voir, il FAUT toujours r é gler le param è tre d ’ affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s ’ il y a une possibilit é qu ’ il les voit pendant qu [...]

  • Seite 72

    35 Installation Installation de appareil d é port é Pr é cautions d ’ installation • Ne jamais installer cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqu é s ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnement caus é s par des temp é ratures trop é lev é es. * le tableau de bord ou la plage arri è re o ù il est expos é direc[...]

  • Seite 73

    36 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Caract é ristiques techniques G é n é ralit é s Alimentation ........................................................................ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................................................................... P ô le n é gatif Consomm[...]

  • Seite 74

    [...]

  • Seite 75

    [...]

  • Seite 76

    Printed in Japan Imprim é au Japon <CRD3432-A> UC < KKYFF/01C00001 > PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 [...]