Pioneer DEH-P4100UB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P4100UB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P4100UB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P4100UB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P4100UB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P4100UB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P4100UB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P4100UB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P4100UB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P4100UB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P4100UB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P4100UB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P4100UB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P4100UB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    <QRD0000-A> <1> Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P4100UB English F rançais Español[...]

  • Seite 2

    Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessi ble place for future r eference . Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 After-sales service for Pion[...]

  • Seite 3

    – Recalling equalizer curves 25 – Adjusting equalizer cur ves 26 – Fine-adjusting equalizer curve 26 Adjusting loudness 27 Using subwoofer output 27 – Adjusting subwoofer settings 27 Using the high pass filter 28 Boosting the bass 28 Adjusting source levels 28 Initial Settings Adjusting initial settings 29 Setting the clock 29 Switching the[...]

  • Seite 4

    – Making a call by entering phone number 42 – Clearing memory 42 – Setting automatic rejecting 43 – Setting automatic answering 43 – Switching the ring tone 43 – Echo canceling and noise reduction 43 XM tuner 43 – Listening to XM Satellite Radio 43 – Switching the XM display 43 – Storing and recalling broadcast stations 43 – Swi[...]

  • Seite 5

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America. Use in other areas[...]

  • Seite 6

    About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other netwo[...]

  • Seite 7

    The SA T RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. For satellite radio [...]

  • Seite 8

    ! If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. ! Y ou can turn off the warning tone. See Switching the warning tone on page 29. Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front[...]

  • Seite 9

    WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the battery be swallowed, consult a doc- tor immediately . CAUTION ! Use one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer . ! There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same[...]

  • Seite 10

    What ’ s what Head unit 1 LIST button Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. 2 SOURCE/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 3 S.Rtrv/SA T MODE button Press to switch Sound Retriever settings.[...]

  • Seite 11

    Press to return to the previous display when operating the menu. Press and hold to return to the main menu when operating the menu. d BAND/ESC button Press to select among three FM bands and one AM band. Press to return to the ordinary display when operating the menu. Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit[...]

  • Seite 12

    8 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. Appears when song search refinement on the iP od browsing function is in use. 9 (subwoofer) indicator Appears when subwoofer is on. a LOC indicator Appears when local seek tuning is on. b 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is bein[...]

  • Seite 13

    ! AUX1 is set to on by default. T urn off the AUX1 when not in use (refer to Switching the auxili- ar y setting on page 29). ! Charging the portable audio player using car ’ s DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a Pioneer product (such as ones available in the[...]

  • Seite 14

    Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. BSM (best stations memor y) — LOCAL (local seek tuning) Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on [...]

  • Seite 15

    Built-in CD Player Basic Operations The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compresse d audio (WMA/MP3/ AAC/WA V) recorded on CD -ROM. (Refer to page 56 for files that can be played back.) Read the precautions for discs and player on page 53. % Insert a disc into the disc loading slot. Playback will automatically start. Disc loadi[...]

  • Seite 16

    For CD TEXT discs Play time — disc title — disc artist name — track title — track artist name For WMA/MP3/AAC Play time — folder name — file name — track title — artist name — album title — comment — bit rate For WA V Play time — folder name — file name — sam- pling frequency Notes ! Y ou can scroll to the left of the ti[...]

  • Seite 17

    # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T[...]

  • Seite 18

    Pausing playback % Press e (pause) on the remote control to turn pause on. Playback of the current track pauses. # T o turn pause off, press e (pause) again . Note Y ou can also turn this function on or off in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using Sound Retriever Sound Retriever function automatically en- hances compressed audio and[...]

  • Seite 19

    Playing songs on USB portable audio player/USB memory F or details about the supported device, refer to P ortable audio player compatibility on page 6. Basic Operations % Select a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Select a track Push MUL TI-CONTROL left or right. % Return [...]

  • Seite 20

    3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — SOUND RETRIEVER (sound retriever) Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE and SOUND RETRIEVER operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T[...]

  • Seite 21

    Playing songs on iPod F or details about the supported iP od, refer to iP od compatibility on page 6. Basic Operations % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Select a track (chapter) Push MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! When using an iP od, iP od Dock Connector to USB Cable is required. ! Read the precautions [...]

  • Seite 22

    Notes ! Y ou can scroll the text information to the left by pressing and holding DISP . ! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- ting, text information scrolls continuously in the display . Refer to Switching the ever scroll on page 30. Introduction to advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONT[...]

  • Seite 23

    ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play . Playing all songs in a random order (shuf fle all) % Press iPod to turn shuffle all on. All songs on the iPod play randomly . # T o turn shuffle all off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off . Note Y ou can also turn this function on in the me[...]

  • Seite 24

    1 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIOBOOKS SPEED in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. ! FASTER – Playback faster than normal speed ! NORMAL – Playback in normal speed ! SLOWER – Playback slower than normal speed < YRD5265-[...]

  • Seite 25

    Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order . FADER/BALANCE (balance adjustment) — [...]

  • Seite 26

    Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. If you make adjustments to an equalizer cur ve, the equalizer curve set- ting is memorized in CUSTOM . ! When FLA T is selected, no supplement or correction is made to the so[...]

  • Seite 27

    Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUDNESS in the audio function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. LOW (low) — MID (mid) — HIGH (high) ?[...]

  • Seite 28

    Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers. 1 Use MUL TI-CONTROL to select HIGH P ASS FIL TER. 2 Press MUL TI-CONTR[...]

  • Seite 29

    Adjusting initial settings 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) — W ARNING TONE (warn- ing tone) — AUX1 (auxiliar y input 1) — AUX2 (auxiliar y input 2) — DIMMER (dimmer) — [...]

  • Seite 30

    2 Press MUL TI-CONTROL to tur n dimmer on. # T o turn dimmer off, press MUL TI-CONTROL again. Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’ s rear output (rear speaker leads out- put) can be used for full-range speaker ( FULL ) or subwoofer ( SUB W ) connection. If you switch the rear output setting to SUB W , you can connect a rea[...]

  • Seite 31

    2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the BT AUDIO source on. # T o turn the BT AUDIO source off , press MUL TI-CONTROL again. Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verif y the connection. The default code is 0000 , bu[...]

  • Seite 32

    Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below . About AUX1 and AUX2 There are two methods[...]

  • Seite 33

    Using the external unit External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. T wo external units can be controlled with this unit. When two external units are connected, the external unit is automatically allocated to external un[...]

  • Seite 34

    Playing songs on iPod Basic operation Y ou can use this unit to control an inter face adapter for iP od, which is sold separately . % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right. % Select a track Push MUL TI-CONTROL left or right. Notes ! Read the precautions for iP od on page 56. ! While iP od is connected to this unit, PION[...]

  • Seite 35

    Playing songs in a random order (shuf fle) % Press repeatedly to select the de- sired setting. ! SONGS – Play back songs in the selected list in random order . ! ALBUMS – Play back songs from a ran- domly selected album in order . ! OFF – Cancel random play . # T o turn shuffle off, press again. Note Y ou can also perform this operation in th[...]

  • Seite 36

    3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT AUDIO (disconnect audio) — PLA Y (Play) — STOP (Stop) — P AUSE (pause) — DEVICE INFO (device information) P AUSE is the same as that of the built-in CD player . (Refer to P ausing playback on page 18.) # Y ou can also perform the same operations[...]

  • Seite 37

    Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. DEVICE NAME (Device name) — BD ADDRESS (BD (Bluetooth Device) address) Bluetooth T elephone Basic Operation[...]

  • Seite 38

    Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND/ESC and hold until VOICE DIAL appears in the display . VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- tion function is now ready. # If your cellular phone does not feature voice recognition function, NO VOICE DIAL appears in the display and operation is not poss[...]

  • Seite 39

    ! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear memor y) ! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet The following functions cannot be operated. ! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear m[...]

  • Seite 40

    Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed. Registering a connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTRO[...]

  • Seite 41

    # Y ou can also perform the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty , NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING is displayed. After the connection is completed, CONNECTED is displayed. Connecting to a [...]

  • Seite 42

    Using the call history Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the call his- tor y . Y ou can browse the call history and call numbers from it. 1 Press LIST to display the list. 2 T ur n MUL TI-CONTROL to selec[...]

  • Seite 43

    6 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed. Setting automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off[...]

  • Seite 44

    2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number . P ress and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # [...]

  • Seite 45

    % Select a channel. Push MUL TI-CONTROL left or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously . # Y ou can also perform tuning from a desired channel category. (Re fer to Selecting a channel in the channel categor y on the next page.) Note It may take a few seconds before you [...]

  • Seite 46

    Selecting the SIRIUS channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by categor y . When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y . % Press SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setti[...]

  • Seite 47

    ! If you do not operate the function within about 10 seconds, the display is automati- cally returned. Displaying game information If games of your selected teams are currently playing, you can display information of the games and tune to the broadcast channel. Y ou can display information of the games while enjoying the sound from currently tun- i[...]

  • Seite 48

    1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/DBE (compression and DBE) — ITS PLA Y (ITS play) — ITS MEMOR[...]

  • Seite 49

    Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi- CD player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections. Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc t[...]

  • Seite 50

    # If there are no tracks from your playlist in the current range, EMPTY is displayed and normal playback resumes. Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off. 1 Play the CD that you want to delete. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONT[...]

  • Seite 51

    TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to control a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner ’ s operation manual. This section pro- vides information on TV operations with this unit, which differs from that described in the TV tuner ’ s operation manual. % Select a band Press BAND[...]

  • Seite 52

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical T urn the ignition switch O[...]

  • Seite 53

    ERROR-19 Communication failure Perform one of the following opera- tions. – T urn the ignition switch OFF and back ON. – Disconnect the USB portable audio player/USB memor y . – Change to a dif- ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memor y . ERROR-23 USB device is not formatted with FA T16 or FA T32 USB device shou[...]

  • Seite 54

    ! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center . ! Condensation may temporarily impair the player ’ s[...]

  • Seite 55

    USB audio player/USB memory USB audio player/USB memory compatibility ! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0 ! USB data transfer rate: full speed ! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de- vice ! Protocol: bulk ! Minimum amount of memory: 250 MB ! Maximum amount of memor y : 250 GB ! File system: F A T32 and FA T16 ! Supply current: 500 mA Notes ! P artiti[...]

  • Seite 56

    Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specify the playback se- quence with this unit. ! Playback sequence of the audio file is the same as [...]

  • Seite 57

    ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs. ! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a or .wav must be used properly . Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit[...]

  • Seite 58

    Specifications General P ower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 17 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm (7 in. × 2 in.[...]

  • Seite 59

    CEA2006 Specifications P ower output ............................. 1 4 W R M S × 4 C h annels (4 W and ≦ 1 % THD+N) S/N ratio ....................................... 9 1 d B A (reference: 1 W into 4 W ) Note Specifications and the design are subject to mod- ifications without notice due to improvements. < YRD5265-B/S >59 Additional Informa[...]

  • Seite 60

    Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultati on ultérieure. Avant de commencer P our le modèle canadien 63 Quelques mot[...]

  • Seite 61

    – Réglage fin de la courbe d ’ égalisation 86 Réglage de la correction physiologique 87 Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 87 – Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves 87 Utilisation du filtre passe-haut 88 Accentuation des graves 88 Ajustement des niveaux des sources 89 Réglages initiaux Ajustement des [...]

  • Seite 62

    – Suppression d ’ un téléphone enregistré 103 – Connexion à un téléphone cellulaire enregistré 104 – Utilisation de l ’ annuaire 104 – Utilisation de l ’ Historique des appels 105 – Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone 105 – Effacement de la mémoire 106 – P aramétrage du rejet automatique[...]

  • Seite 63

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]

  • Seite 64

    iPod iP od est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d ’ autres pays. iPhone iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Compatibilité iPod Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l ’ iP od. ! Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d ’ iP ods suivants. Les ve[...]

  • Seite 65

    PRÉCAUTION ! P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB même si cette perte de données se produit pendant l ’ u- tilisation de cet appareil. ! P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l ’ iP od, même si la perte de donné[...]

  • Seite 66

    Retrait de la face avant 1 Appuyez sur DET ACH pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Pose de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu ’ àc eq u ’ elle s ’ enclenche en posi- tion. La face avant et l ’ appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant[...]

  • Seite 67

    A T TENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V) . ! Retirez la pile si la télécommande n ’ est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d ’[...]

  • Seite 68

    Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. 2 T ouche SOURCE/OFF Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur [...]

  • Seite 69

    b T ouche RDM/iPod Appuyez sur cette touche pour mettre en ser vice ou hors ser vice la fonction de lec- ture aléatoire lors de l ’ utilisation d ’ un CD ou d ’ un périphérique USB. Lors de l ’ utilisation d ’ un iP od, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture aléa- toire de toutes les plages. Appuyez de façon prolongée p[...]

  • Seite 70

    Indications affichées 1 Section d ’ affichage principal Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et d ’ autres paramètres. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! Lecteur de CD intégré, USB, iP od Le temps de lecture écoulé et les infor- mations littérales sont affichés. 2 Indicateur[...]

  • Seite 71

    Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez[...]

  • Seite 72

    Syntoniseur Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND/ESC . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, puis relâchez. # V [...]

  • Seite 73

    Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction BSM en [...]

  • Seite 74

    % Retour au dossier racine Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée. # Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi- chier , la lecture commence au dossier 02. % Basculer entre les modes audio compressé et CD-DA Appuyez sur BAND/ESC . # Cette opération n ’ est disponible que lors de la lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE. # Si vous avez basc[...]

  • Seite 75

    ! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés en VBR (débit binaire variable), la valeur du débit binaire moyen est affichée. ! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés en mode VBR (débit binaire variable), VBR est affiché au lieu de la valeur du débit binaire. ! La fréquence d ’ échantillonnage affichée peut être abrégée. [...]

  • Seite 76

    Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) — RANDOM (lecture aléat[...]

  • Seite 77

    2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée, appuyez sur MUL TI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque. # Si les conditions de lecture se sont affichées d ’ elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en[...]

  • Seite 78

    ! Si vous connectez à l ’ appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne prend pas en charge la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser l ’ appareil pour entrer des titres. Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB P our des détails sur l ’ appar eil pris en charge, re- portez-vous à la page 63, Comp[...]

  • Seite 79

    ! Si un lecteur audio portable USB/une mé- moire USB est connecté(e) à cet appareil, la source est automatiquement changée en USB. Si vous n ’ utilisez pas l ’ appareil USB, dé- connectez-le de cet appareil. Avec certains ap- pareils USB, mettre le contact alors que l ’ appareil USB est connecté à cet appareil peut changer la source au[...]

  • Seite 80

    Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 76, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lec- teur audio portable USB/de la mémoi[...]

  • Seite 81

    Lecture de plages musicales sur l ’ iPod P our des détails sur l ’ iP od pris en char ge, repor- tez-vous à la page 64, Compatibilité iP od. Opérations de base % Avance ou re tour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage (chapitre) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou ve[...]

  • Seite 82

    # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Affichage d ’ informations textuelles sur l ’ iPod % Appuyez sur DISP pour choisir l ’ infor - mation textuelle désirée. T emps de lecture — titre de la plage musicale — nom de l ’ interpr[...]

  • Seite 83

    Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SHUFFLE dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. ! SONGS – Lecture des plages musi[...]

  • Seite 84

    ! AUDIO – La fonction iP od de cet appareil peut être utilisée à partir de cet appareil. # Même si cette fonction est utilisée, les fonc- tions volume, changement de piste et avance/le retour rapide sont disponibles à partir de cet ap- pareil. 2 Utilisez l ’ iPod connecté pour sélection- ner une plage musicale et la jouer . # P asser de[...]

  • Seite 85

    Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. T ournez MUL TI-CONTROL pour parcourir les fonctions audio dans [...]

  • Seite 86

    Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’ intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Six courbes d ’ égalisation sont enregistrées et vous pouvez les rappeler à n ’ importe quel mo - ment. V oici une liste des courbes d [...]

  • Seite 87

    2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuyez de façon répétée sur MUL TI-CONTROL pour changer de segment dans l ’ ordre suivant : Gamme — F réquence — F acteur Q 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour régler le segment séle[...]

  • Seite 88

    1 Appuyez sur SW pour afficher le mode de réglage du haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves. Appuyez de façon répétée sur SW pour chan- ger de mode de réglage du haut-parleur d ’ ex- trêmes graves dans l ’ ordre suivant. Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/ hors ser vice du haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves) — mode de réglag[...]

  • Seite 89

    Ajustement des niveaux des sources L ’ ajustement des niveaux sonores de chaque source au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source) évite que ne se produi- sent de fortes variations d ’ amplitude sonore lorsque vous passez d ’ une source à l ’ autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure [...]

  • Seite 90

    Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux. CLOCK SET (horloge) — WARNING TONE (si- gnal sonore d ’ avertis[...]

  • Seite 91

    1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors ser vice. Mise en service ou hors service de l ’ atténuateur de luminosité P our empêcher que l ’ écran soit trop lumineux la nuit, sa luminosité est autom[...]

  • Seite 92

    2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions en service. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la démonstration des fonctions hors service. Remar ques ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat- terie. ! V ous pouve[...]

  • Seite 93

    4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pla- cer le curseur sur la position suivante. # V ous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra- tions en poussant MUL TI-CONTROL vers la droite. 5 Après avoir entré le code PIN (jusqu ’ à4 chiffres), appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon prolongée. Le code PIN peut être mémorisé dans la mémoire. Affichage [...]

  • Seite 94

    Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peu- vent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sour- ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La rela- tion entre les sources AUX1 et AUX2 est expli[...]

  • Seite 95

    Utilisation de la source extérieure Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu ’ incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont con[...]

  • Seite 96

    Lecture de plages musicales sur l ’ iPod Utilisation de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un adaptateur inter face pour iP od, vendu sé- parément. % Avance ou re tour rapide P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Sélection d ’ une plage P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la[...]

  • Seite 97

    Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonc[...]

  • Seite 98

    % Sélection d ’ une plage P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remar ques ! P our avoir des détails sur le mode de fonction- nement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur Bluetooth. Cette section donne de brèves informations sur le fonctionnem ent du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil, qui diffèren[...]

  • Seite 99

    Remar que Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa- reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour établir une connexion, recherchez le code sur le lecteur ou sur la documentation qui l ’ accompa- gne. Reportez-vous à la page 92, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluet[...]

  • Seite 100

    Réglage pour la téléphonie mains libres Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l ’ appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu- laire. Ceci implique d ’ établir une connexion sans fil Bluetooth entre l ’ appareil et votre télé- phone, d ’ enregistrer votre téléphone sur l[...]

  • Seite 101

    % T erminer tous les appels P oussez MUL TI-CONTROL vers le bas. % Basculer entre les appelants en attente Appuyez sur MUL TI-CONTROL . # V ous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut. % Rejet des appels en attente P oussez MUL TI-CONTROL vers le bas. Remar ques ! P ousser MUL TI-CONTROL vers le bas termine t[...]

  • Seite 102

    ! Si un téléphone cellulaire est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec HSP (Head Set Profile), les fonctions CLEAR MEMOR Y et NUMBER DIAL ne peu- vent pas être sélectionnées. ! Si vous n ’ utilisez pas de fonctions hormis SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH BOOK TRANSFER , DISCONNECT PHONE , NUM[...]

  • Seite 103

    Déconnexion d ’ un téléphone cellulaire 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DISCONNECT PHONE dans le menu des fonctions. Le nom d ’ appareil du téléphone connecté ap- paraît sur l ’ écran. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cet appareil. Quand la déconnexion est réalisée, DISCON[...]

  • Seite 104

    Connexion à un téléphone cellulaire enr egistré Connexion manuelle à un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECT PHONE dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une affectation d ’ enregistrement. P1 (t[...]

  • Seite 105

    3 Poussez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la première lettre du nom que vous recherchez. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher une entrée. L ’ écran affiche la première entrée de l ’ An- nuaire commençant par cette lettre (par exem- ple “ Ben ” , “ Brian ” et “ Burt ” quand “ B ” est sélectionné). 5 T ournez M[...]

  • Seite 106

    3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro. # V ous pouvez effectuer les mêmes opérations en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pla- cer le curseur sur la position suivante. # V ous pouvez entrer un maximum de 24 chif- fres. 5 Quand vous avez terminé la saisie du numéro, appuyez[...]

  • Seite 107

    Annulation d ’ écho et réduction de bruit 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ECHO CANCEL dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre l ’ annulation d ’ écho en service. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre l ’ annulation d ’ écho hors ser vice. Syntoniseur XM Écoute de la radio sate[...]

  • Seite 108

    Changement du mode de sélection du canal XM V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca- naux appartenant à n ’ importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre recherche aux seuls canaux d [...]

  • Seite 109

    # V ous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous à la page suivante, Sélection d ’ un canal dans la ca- tégorie de canal .) Remar que Quand vous changez de source pour choisir le syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal, quelques secondes peuvent s ’ écouler avant que vous puissiez entendr[...]

  • Seite 110

    ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. Choix du mode de sélection du canal SIRIUS V ous disposez de deux méthodes pour sélec- tionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des ca- naux appartenant à n[...]

  • Seite 111

    Mise en service ou hors service de l ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en service la fonction Alerte Match. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match est en ser vice. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner GAME ALERT SET dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTRO[...]

  • Seite 112

    ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD à chargeur 50 disques. ! Cet appareil n ’ est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disques avec un lecteur de CD à char geur de 50 disques. P our des informations sur les fonctions de listes des titres de disques, [...]

  • Seite 113

    Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 76, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de la lecture du lec- teur de CD à chargeur sont comme[...]

  • Seite 114

    Création d ’ une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS 1 Jouez un CD que vous voulez program- mer . P oussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le CD. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ITS MEMORY dans le menu des fonctions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramé[...]

  • Seite 115

    Suppression d ’ un CD de votre liste ITS V ous pouvez supprimer toutes les plages d ’ un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors ser vice. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner ITS MEMORY dans le menu des fonctions. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode d[...]

  • Seite 116

    # NO DISC s ’ affiche près du numéro du disque s ’ il n ’ y a pas de disque dans le chargeur . Syntoniseur TV Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur TV . Cette s[...]

  • Seite 117

    Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL et sélection- nez FUNCTION pour afficher BSSM. # V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre BSSM en service. [...]

  • Seite 118

    Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un[...]

  • Seite 119

    CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n ’ est pas coincé ou endommagé. Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus de 500 mA (cou- rant maximum autorisé). Déconnectez le lec- teur audio portable USB ou la mé- moire USB et ne [...]

  • Seite 120

    Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque vo[...]

  • Seite 121

    Compatibilité des formats audio compressés WMA ! F ormat compatible : WMA encodé par Windows Media Player ! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR) ! F réquence d ’ échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 P rofessional, Loss- less, Voice : Non MP3 ! F ormat compatible : MPEG -1[...]

  • Seite 122

    Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lu- mière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB ou de la mé[...]

  • Seite 123

    1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy .mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fi- chiers sur l ’ appareil USB. T outefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lect[...]

  • Seite 124

    Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niv eau 1 Niv eau 2 Niv eau 3 Niv eau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier . L ’ utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier . ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers. T outefois, la hié- rarchie des dossiers est d[...]

  • Seite 125

    Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 m m × 50 m m [...]

  • Seite 126

    Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ................ 1 4 W R M S x 4 Canaux (4 W et ≦ 1 % DHT+B) Rapport S/B ................................ 9 1 d B A (référence : 1 W sur 4 W ) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d ’ amélioration. < YRD5265-B/S >126 Inform[...]

  • Seite 127

    Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guar de este manual en un lugar seguro y a mano para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 130 Servicio posventa para productos P i[...]

  • Seite 128

    – Recuperación de las curvas de ecualización 152 – Ajuste de las cur vas de ecualización 152 – Ajuste preciso de la curva de ecualización 152 Ajuste de la sonoridad 153 Uso de la salida de subgraves 153 – Configuración de los ajustes de subgraves 153 Uso del filtro de paso alto 154 Intensificación de los graves 154 Ajuste de los nivel[...]

  • Seite 129

    – Eliminación de un teléfono registrado 168 – Conexión a un teléfono móvil registrado 168 – Utilización del directorio de teléfonos 169 – Utilización del historial de llamadas 170 – Realización de una llamada ingresando el número de teléfono 170 – Borrado de la memoria 171 – Ajuste del rechazo automático 171 – Ajuste de [...]

  • Seite 130

    Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos. ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos pu[...]

  • Seite 131

    iPod iP od es una marca comercial de Apple Inc., re- gistrada en los EE.UU. y en otros países. iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. Compatibilidad con iPod Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iPod. ! Esta unidad sólo es compatible con los si- guientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del software[...]

  • Seite 132

    PRECAUCIÓN ! P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta uni- dad. ! P ioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iP od, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad. Servicio [...]

  • Seite 133

    Extracción de la carátula 1 Presione DET ACH para soltar la carátu- la. 2 Sujete la carátula y extráigala. Colocación de la carátula 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. La carátula y la unidad principal quedan uni- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la carátula haya quedado unida a la unidad pri[...]

  • Seite 134

    ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V) . ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta[...]

  • Seite 135

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón LIST Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, de títulos de las pis- tas, de carpetas, de archivos o de canales presintonizados, según la fuente de que se trate. 2 Botón SOURCE/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar to[...]

  • Seite 136

    b Botón RDM/iPod Presione para activar o desactivar la función de orden aleatorio al utilizar el CD o USB. Cuando utilice un iP od, presione para repro- ducir todas las pistas en orden aleatorio. Mantenga presionado para cambiar el modo de control cuando utilice un iP od. Si utiliza el iP od con un adaptador de inter- faz (CD-IB100 N ), presione [...]

  • Seite 137

    Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto. 2 Indicador S.Rtrv Aparece cuando la función de Sound Retrie- ver está activada. 3 Indicador c Aparece cuando existe un nivel, carpeta o menú superior . 4 Indicador (carpeta) Aparece cuando utiliza la función de lista. 5 Indicador d Aparece cuando existe un nivel, carpe[...]

  • Seite 138

    Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consulte[...]

  • Seite 139

    Sintonizador Funciones básicas % Seleccione una banda Presione BAND/ESC . # Se puede seleccionar la banda de entre FM1 , FM2 , FM3 o AM . % Sintonización manual (paso a paso) Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. % Sintonización por búsqueda Mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hacia iz- quierda o derecha y luego suelte. # Se puede cancelar la s[...]

  • Seite 140

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BSM en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función BSM. Las seis frecuencias de las emisoras de mayor intensidad se almacenarán en orden según la intensidad de las señales. # P ara cancelar , presione MUL TI-CONTROL de nuevo. Sintonización de señal es fuertes La sintoniz[...]

  • Seite 141

    % Regreso a la carpeta raíz Mantenga presionado BAND/ESC . # Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02. % Cambio entre audio comprimido y CD- DA Presione BAND/ESC . # Esta operación sólo está disponible cuando reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO . # Si se cambia entre audio comprimido y CD- D[...]

  • Seite 142

    ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción. ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada. ! Si se activa la función de desplazamiento con- tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de mane[...]

  • Seite 143

    3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) — RANDOM (reproducción aleatoria) — SCAN (reproducción con exploración) — P AUSE (pausa) — SOUND RETRIEVER (sound retrie- ver) — TITLE INPUT (introducción de títulos de discos) Notas ! T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FU[...]

  • Seite 144

    Pausa de la reproducción % Presione e (pausa) en el mando a dis- tancia para activar la función de pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar e (pausa). Nota T ambién puede activar o desactivar esta función en el menú que aparece mediante el MUL TI-CONTROL . Utilización[...]

  • Seite 145

    Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB P ara obtener detalles sobr e dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con r eproducto - res de audio en la página 130. Funciones básicas % Seleccionar una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo. % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MU[...]

  • Seite 146

    2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función. REPEA T (repetición de reproducción) — RANDOM (reproducción aleatoria) — SCAN (reproducción con exploración) — P AUSE (pausa) — SOUND RETRIEVER (sound r[...]

  • Seite 147

    Para reproducir canciones en el iPod P ara obtener detalles sobr e iP od compatibles, consulte Compatibilidad con iP od en la página 131. Funciones básicas % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hacia la izquierda o derecha. % Selección de una pista (capítulo) Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Notas ! Cuand[...]

  • Seite 148

    Visualización de información de texto en el iPod % Presione DISP para seleccionar la infor - mación de texto deseado. Tiempo de reproducción — título de la canción — nombre del intérprete — nombre del álbum # Si los caracteres grabados en el iP od no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en la pantalla. Notas ! P uede despla[...]

  • Seite 149

    2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el ajuste deseado. Haga girar el control para cambiar de ajuste. ! SONGS – Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro de la lista. ! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo un orden aleatorio dentro del álbum. ! OFF – Cancela la [...]

  • Seite 150

    Notas ! T ambién puede activar o desactivar esta fun- ción en el menú que aparece mediante el MUL TI-CONTROL . ! Cuando la función está activada, las operacio- nes están limitadas de la siguiente manera: — No se pueden seleccionar otras funciones aparte de CONTROL (modo de control), P AUSE (pausa) y SOUND RETRIEVER (ad- vanced sound retriev[...]

  • Seite 151

    Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. Haga girar MUL TI-CONTROL para cambiar entre las f[...]

  • Seite 152

    Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista[...]

  • Seite 153

    3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . Presione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: Banda — F recuencia — F actor Q 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. Banda LOW (bajo) — MID (medio) — HI (alto) F recuencia Baja: 40HZ — 80HZ — 10[...]

  • Seite 154

    4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. F recuencia de corte 50HZ — 63HZ — 80HZ — 100HZ — 125HZ Nivel Se visualiza +6 a – 24 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # T ambién puede realizar estas operaciones pul- sando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. Nota T ambién puede activar este modo de ajuste en el men?[...]

  • Seite 155

    Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en el dis- play . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) — WARNING TONE (tono de advertencia) — AUX1 (entrada auxiliar 1) — AUX2 ([...]

  • Seite 156

    2 Pulse MUL TI-CONTROL para activar AUX1/AUX2. # P ara desactivar la función AUX, vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática- mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- nuad[...]

  • Seite 157

    ! T ambién puede activar o desactivar la demos- tración de características, presionando DISP mientras la unidad está apagada. P ara obte- ner más detalles, consulte Acerca del modo demo en la página 133. Cambio del desplazamiento continuo Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto grabada se despla[...]

  • Seite 158

    Visualización de la versión del sistema del adaptador Bluetooth para tareas de reparación Si se produce un fallo de funcionamiento del adaptador de conexión de Bluetooth y debe ponerse en contacto con un concesionario para que realice la reparación, es posible que tenga que indicar la versión del sistema y la versión del módulo Bluetooth de[...]

  • Seite 159

    Uso de la fuente AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- vos portátiles (se venden por separado). Cuan- do están conectados, los dispositivos auxiliares se identifican automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2 . La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a contin[...]

  • Seite 160

    Uso de la unidad externa P or unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite el control de funciones básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la unidad les asign[...]

  • Seite 161

    Para reproducir canciones en el iPod Funcionamiento básico P uede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de inter faz para iP od, que se vende por separado. % Avance rápido o retroceso Pulse y mantenga pulsado MUL TI-CONTROL hacia la izquierda o derecha. % Selección de una pista Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o derecha. Notas ! Lea las[...]

  • Seite 162

    Notas ! T ambién se puede seleccionar la función pre- sionando FUNCTION en el mando a distancia. ! P ara volver a la pantalla anterior , presione BACK . ! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos BACK . ! P ara volver a la visualizació n normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segun[...]

  • Seite 163

    Notas ! P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue- tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad que difiere li- geramente o es un resumen de las instruccio- nes incluidas en el manual de funcionamiento del adaptador Bluetoot[...]

  • Seite 164

    Nota Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- res de audio, es necesario que introduzca el códi- go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo- calice el código en el reproducto r o en su docu- mentación. Consulte Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la p?[...]

  • Seite 165

    Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen. 1 Conexió[...]

  • Seite 166

    Manejo de una llamada en espera % Atender una llamada en espera Cuando entre una llamada, presione MUL TI-CONTROL . # T ambién puede realizar esta operación presio- nando MUL TI-CONTROL arriba. % Finalización de todas las llamadas Pulse MUL TI-CONTROL hacia abajo. % Cambio entre los autores de llamadas en espera Presione MUL TI-CONTROL . # T amb[...]

  • Seite 167

    ! Si el teléfono móvil está conectad o a esta uni- dad mediante tecnología inalámbrica Blue- tooth con HSP (Perfil de audífono), no se podrá seleccionar CLEAR MEMOR Y y NUMBER DIAL . ! Si no utiliza funciones diferentes a SEARCH PHONE , CONNECTION OPEN , CONNECT PHONE , PH BOOK TRANSFER , DISCONNECT PHONE , NUMBER DIAL y CLEAR MEMOR Y en uno[...]

  • Seite 168

    Registro de un teléfono móvil conectado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SET PHONE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1) — P2 (teléfono de usuario 2) — P3 (teléfono de usuario 3) —[...]

  • Seite 169

    4 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED . Conexión automática a un teléfono registrado 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUTO CONNECT en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL [...]

  • Seite 170

    # P ulse BACK si desea volver y seleccionar otra entrada. 8 Presione MUL TI-CONTROL para hacer una llamada. # P resione MUL TI-CONTROL y mantenga pre- sionado para cambiar a la pantalla de elimina- ción del directorio de teléfonos. P ara obtener más información, consulte Borrado de la memoria en la página siguiente. Utilización del historial [...]

  • Seite 171

    Borrado de la memoria 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CLEAR MEMORY en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar un elemento. PHONE BOOK (directorio de teléfonos) — MISSED (historial de llamadas perdidas) — DIALED (historial de llamadas marcadas)[...]

  • Seite 172

    ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los r eproductores de CD múltiple de 50 discos. ! Esta unidad no está diseñada para utilizar las funciones de lista de títulos de los discos con un reproductor de CD múltiple de 50 dis- cos. Consulte Selección de discos de la lista de títulos de los discos en la página 175 p[...]

  • Seite 173

    Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repro - ducción en la página 143. Sin embargo, las gamas de repetición de reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para la repro- ducción del reproductor de CD múltiple son[...]

  • Seite 174

    Creación de una lista de reproducción con la programación ITS 1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el CD. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS MEMORY en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- [...]

  • Seite 175

    Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. 1 Reproduzca el CD que desea borrar . 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS MEMORY en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de a[...]

  • Seite 176

    # Si no se ha introducido un título para un disco, se visualizará NO DISC TITLE . # Se visualiza NO DISC al lado del número del disco cuando no hay discos en el cargador . Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consult[...]

  • Seite 177

    4 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar de emiso - ra. Presione para seleccionar . # T ambién puede cambiar la emisora presionan- do MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # P ara volver a la visualizació n del canal, presio- ne BAND/ESC . # Si no se utiliza la lista en aprox. 30 segundos, la pan[...]

  • Seite 178

    Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema[...]

  • Seite 179

    CHECK USB El conector USB o el cable USB está cortocircui- tado. V erifique que no esté enganchado en algo ni dañado el conector USB o el cable USB. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de 500 mA (corrien- te máxima admi- sible). Desconecte el re- productor de audio portátil USB/me- moria USB y no lo utilice[...]

  • Seite 180

    Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento [...]

  • Seite 181

    Compatibilidad con audio comprimido WMA ! F ormato compatible: WMA codificado con Windows Media Player ! V elocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 P rofessional, Loss- less, V oice: no MP3 ! F ormato compatible: MPEG -1, 2, 2.5 Audio Layer[...]

  • Seite 182

    Pautas para el manejo e información complementaria ! No deje el reproductor de audio portátil USB/memoria USB expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo. La exposición prolongada a la luz solar di- recta puede causar un fallo de funciona- miento del reproductor de audio portátil USB/memoria USB como consecuencia de la al[...]

  • Seite 183

    1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú- meros que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy .mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Grabe la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la se- cuencia de reproducci?[...]

  • Seite 184

    Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posi[...]

  • Seite 185

    Especificaciones Generales F uente de alimen tación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN Bastidor .................[...]

  • Seite 186

    Especificaciones CEA2006 P otencia de salida ................... 1 4 W R M S × 4 canales (4 W y ≦ 1 % THD+N) Relación S/R .............................. 9 1 d B A (referencia: 1 W en 4 W ) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso. < YRD5265-B/S >186 Inform[...]

  • Seite 187

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Road, #04-01,[...]