Pioneer DEH-P9650MP Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 221 Seiten
- 2.16 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Stereo System
Pioneer DEH-2300
6 Seiten 0.18 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-515-S
1 Seiten 0.14 mb -
Stereo System
Pioneer PD-F1039
28 Seiten 0.99 mb -
Stereo System
Pioneer HTZ-575DV
2 Seiten 0.83 mb -
Stereo System
Pioneer PD-F27
1 Seiten 0.68 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-817-K
2 Seiten 1.24 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-D498
48 Seiten 0.97 mb -
Stereo System
Pioneer HTS-560DV
2 Seiten 0.54 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P9650MP an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-P9650MP, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-P9650MP die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P9650MP. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-P9650MP sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-P9650MP
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-P9650MP
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-P9650MP
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-P9650MP zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-P9650MP und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-P9650MP zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-P9650MP, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-P9650MP widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operation Manual Multi-CD control DSP High power CD/M P3/WMA player with FM/AM tuner DEH-P9650MP English P ortuguês (B) Español[...]
-
Seite 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for futur e refer ence. Before Y ou Start About the multi language display 5 About this manual 5 P recautions 5 Feat[...]
-
Seite 3
Switching the tag display 27 Displaying text information on MP3/WMA/ WA V disc 27 When playing back an MP3/WMA disc 27 When playing back a WAV disc 28 Scrolling text information in the display 28 Selecting tracks from the file name list 28 Multi-CD Player Playing a CD 30 Selecting a track directly 30 50-disc multi-CD player 31 Introduction [...]
-
Seite 4
Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) 49 Before operating the auto TA and EQ function 49 Carrying out auto T A and EQ 50 Initial Settings Adjusting initial settings 52 Selecting the display language 52 Setting the clock 52 Switching the auxiliary setting 53 Switching the dimmer setting 53 Adjusting the brightness 53 Corr[...]
-
Seite 5
About the multi language display This unit allows you to select the OEL display language. Refer to Selecting the display lan- guage on page 52 for how it set it. This manual uses English displays in the explanations. About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functio[...]
-
Seite 6
WA V file playback Y ou can play back WAV files recorded on CD- ROM/CD-R/CD -RW (Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM recordings). About WMA The Windows Media " logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsof t Corpor[...]
-
Seite 7
Release button 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping. Attaching the front panel 1 Make sure the inner cover is closed. 2 Replace the front panel by clipping it into place. Switching the DSP setting mode This unit features two operation modes: the 3- way network mode (NW) and the standard mode (STD). Y ou can switc[...]
-
Seite 8
! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray . WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y be swallowed, immediately consult a doctor . CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium batter y . ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer . ! Do not recharge[...]
-
Seite 9
About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained. Reverse mode If you do not per form an o[...]
-
Seite 10
Head unit (front panel close) 1 EJECT button Press to eject a CD from your built-in CD player . 2 CLOCK button Press to change to the clock display . 3 P AUSE button Press to turn pause on or off . 4 OPEN button Press to open or close the front panel. When you want to operate buttons inside the front panel, press OPEN to open the front panel. 5 SOU[...]
-
Seite 11
Head unit (front panel open) These buttons listed below can be operated only when the front panel opened. b ENTERT AINMENT button Press to change to the entertainment dis- play . Press and hold to change the display form. c AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. d DISPLA Y button Press to select different displays. e FUNCTIO[...]
-
Seite 12
Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. f VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume. g PGM button Press to operate the preprogrammed func- tions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 57.) h CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source. i A TT butto[...]
-
Seite 13
T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in the unit (refer to page 17). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sou[...]
-
Seite 14
Listening to the radio 1 23 4 5 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 54). 1 Frequency indicator Shows to which frequency[...]
-
Seite 15
Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor y) P reset channel list Local (local seek tuning) # T o return to the f[...]
-
Seite 16
4 When you want to return to normal seek tuning, press b to tur n local seek tun- ing off. Local OFF appears in the display. Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 6 and once stored there you can tune in to tho[...]
-
Seite 17
Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press EJECT. CD loading slot appears. # Aft[...]
-
Seite 18
Selecting a track directly When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number . 1 Press DIRECT. T rack number input display appears. 2 Press NUMBER buttons to enter the de- sired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will pla[...]
-
Seite 19
1 Press FUNCTION to select Repeat mode. Press FUNCTION until Repeat mode appears in the display . 2 Press a to turn repeat play on. The light comes on. The track currently playing will play to the end and then repeat. # T o turn repeat play off , press b . Note If you per form track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically can[...]
-
Seite 20
Using compression and BMX Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of the CD player . Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP func- tion balances the output of louder and sof ter sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to e[...]
-
Seite 21
2 Press OPEN to open the front panel. 3 Press FUNCTION and hold until Title input appears in the display . # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to Title input . The disc title will have al- ready been recorded on a CD TEXT disc. 4 Press button 1 to select the desired character type. Press button 1 repeatedly to switch between the follow[...]
-
Seite 22
2 Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Form 1 Play time : disc title : disc artist name : track title : track artist name Form 2 Play time and : disc title Play time and : disc artist name Play time and : track title Play time and : track artist name : disc title and : t[...]
-
Seite 23
Playing MP3/WMA/WA V 1 23 4 5 These are the basic steps necessar y to play an MP3/WMA/WA V with your built-in CD player . More advanced MP3/WMA/WAV operation is explained starting on page 25. 1 MP3/WMA/WA V indicator Shows when the MP3/WMA/WAV file is playing. 2 Folder number indicator Shows the number of folder currently play- ing. 3 T rack number[...]
-
Seite 24
Notes ! When playing discs with MP3/WMA/WA V files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/ WMA/WA V and CD-DA with BAND . ! If you have switched between playback of MP3/WMA/W AV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-i[...]
-
Seite 25
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/ WMA/WA V) operation 1 1 Function display Shows the function status. 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: File name list Play mode (repeat play) Random mode (random play) ?[...]
-
Seite 26
Scanning folders and tracks While you are using Folder repeat , the begin- ning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using Disc repeat , the beginning of the first track of each folder is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to[...]
-
Seite 27
2 Press c or d to select the search meth- od. Press c or d until the desired search method appears in the display . ! FF / REV F ast forward and reverse ! Rough search Searching every 10 tracks Searching every 10 tracks in the current folder If the current folder contains over 10 tracks, you can search ever y 10 tracks. When one folder cont[...]
-
Seite 28
Play time and : folder name Play time and : file name Play time and :track title Play time and :artist name Play time and : album title Play time and :comment : folder name and : file name : album title and :track title :artist name and :track title # When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) fi[...]
-
Seite 29
2 Press a or b to scroll through the list of file names (or folder names). 3 Press d to select the desired file name (or folder name). When you select the file, that selection will begin to play . When you select the folder , list of files (or folders) in the selected folder appears in the display . # With a folder selected, press and hold d to pla[...]
-
Seite 30
Playing a CD 12 3 Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately. These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 T rack number indicator Shows the track curren[...]
-
Seite 31
Note After entering the number input mode, if you do not per form an operation within about eight sec- onds, the mode is automatically canceled. 50-disc multi-CD player Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi- CD players. This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD pla[...]
-
Seite 32
2 Press c or d to select the repeat range. Press c or d until the desired repeat range ap- pears in the display . ! Magazine repeat Repeat all discs in the multi-CD player ! T rack repeat Repeat just the current track ! Disc repeat Repeat the current disc Notes ! If you select other discs during repeat play, the repeat play range change[...]
-
Seite 33
2 Press a to turn pause on. The light comes on. Play of the current track pauses. # T o turn pause off , press b . Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions lets you ad- just the sound playback quality of the [...]
-
Seite 34
Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on page 31. 2 Press FUNCTION to select ITS play mode. Press FUNCTION until ITS pl[...]
-
Seite 35
Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. 1 Play the CD that you want to enter a title for . Press a or b to select the CD. 2 Press OPEN to open the front panel. 3 Press FUNCTION and hold until Title input appears i[...]
-
Seite 36
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist s name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below . Displaying titles on CD TEXT discs 1 Press OPEN to open[...]
-
Seite 37
Operation modes This unit features two operation modes: the 3- way network mode (NW) and the standard mode (STD). Y ou can switch between modes as desired. Initially, the DSP setting is set to the standard mode (STD). (Refer to Switching the DSP setting mode on page 7.) ! The 3-way network mode (NW) lets you cre- ate a 3-way multi-amp, multi-speake[...]
-
Seite 38
! Auto T A and EQ (auto-time alignment and auto-equalizing) on page 49 ! Recalling equalizer cur ves on page 46 ! Adjusting equalizer cur ves on page 47 ! Adjusting 13-band graphic equalizer on page 47 Extra functions These functions are helpful in adjusting the sound to suit your system or your personal preferences. ! Using BBE sound on page 48 ! [...]
-
Seite 39
3 Press AUDIO and hold until NW .1 ( )o rH PF 1( ) appears in the dis- play , then press AUDIO to display the sec- ond audio function names. After NW .1 or HP F1 is displayed, press AUDIO repeatedly to switch between the fol- lowing audio functions: NW .1 (network adjustment 1) NW .2 (net- work adjustment 2) NW .3 (network adjust- ment 3) ?[...]
-
Seite 40
Using balance adjustment Y ou can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select FAD/BAL. Press AUDIO until F AD/BAL appears in the display . 2 Press a or b to adjust front/rear speak- er balance. Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front o[...]
-
Seite 41
4 12 5 6 3 1 High-range speaker left 2 High-range speaker right 3 Middle-range speaker right 4 Middle-range speaker left 5 Low-range speaker left 6 Low-range speaker right High-range speaker left High-range speaker right Middle-range speaker right Middle- range speaker left Low-range spea ker left Low-range speaker right 12 4 3 [...]
-
Seite 42
Adjustable parameters The network function enables adjustment of the following parameters. Make adjustments in line with the reproduced frequency band and characteristics of each connected speaker unit. Reproduced frequency band Pa s s Slope (dB/oct.) F requency (Hz) Level Level (dB) Cut-off frequency of LPF Cut-off frequency of HPF Reproduced freq[...]
-
Seite 43
! If you set the slope to 0 dB/oct. ( Pass ), the audio signal bypasses the filter , so the filter does not have an effect. Phase adjustment When the cross-over point value for filters on both sides is set to 12 dB/oct., the phase is reversed 180 degrees at the filter cut-off fre- quency . In this case, reversing the phase as- sures improved so[...]
-
Seite 44
±0 24 is displayed as the level is increased or decreased. +6 24 is displayed as the level is increased or decreased, only if you have selected Low LPF . 6 Press AUDIO to select NW .3. Press AUDIO until NW .3 appears in the dis- play . 7 Press c or d to select the slope of the selected speaker unit (filter). Each press of c or d se[...]
-
Seite 45
Adjusting low pass filter attenuation slope When the subwoofer output is on, you can ad- just the continuity of sound between speaker units. 1 Press AUDIO to select the slope setting. Press AUDIO until SW .3 appears in the dis- play . # When the subwoofer output is on, you can se- lect SW .3 . 2 Press c or d to select slope. Each press of c or d se[...]
-
Seite 46
5 Press a or b to adjust the output level of the front speakers. Each press of a or b increases or decreases the level of the front speakers. ±0 24 is dis- played as the level is increased or decreased. Setting the high pass filter for rear speakers 1 Press AUDIO and hold until second audio menu appears in the display , then press AUDIO to[...]
-
Seite 47
! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between FLA T and a set equalizer cur ve. % Press EQ to select the equalizer . Press EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SUPER BASS POWERFUL NA TURAL VO[...]
-
Seite 48
Using BBE sound With BBE, playback ver y close to the original sound can be obtained by correction with a combination of phase compensation and high-range boost for the delay of the high-fre- quency components and the amplitude devia- tion occurring during playback. This function makes it possible to reproduce the dynamic sound field as if you are [...]
-
Seite 49
2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display . Press AUDIO and hold until second audio menu appears in the display, then press AUDIO until SLA appears in the display. # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA . 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. Each press of a or b increases or de[...]
-
Seite 50
! Be sure to carr y out auto TA and EQ using the supplied microphone. Using another microphone may prevent measurement, or result in incorrect measurement of the car interior acoustic characteristics. ! When front speaker is not connected, auto T A and EQ cannot be carried out. ! When muting the front speaker units, auto T A and EQ cannot be carrie[...]
-
Seite 51
5 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 6 Press OPEN to open the front panel. 7 Press and hold AUDIO to enter the auto T A and EQ measurement mode. 8 Plug the microphone into the micro- phone input jack on this unit. 9 Press a to start the auto T A and EQ. 10 Get out of the car and close the door within 10 seconds when the 10-second count[...]
-
Seite 52
Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press OPEN to open the front panel. 3 Press FUNCTION and hold until function name appears in the display . 4 Press FUNCTION to select one[...]
-
Seite 53
Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment with this unit. Activate the auxiliar y setting when using auxiliar y equipment connected to this unit. 1 Press FUNCTION to select AUX. Press FUNCTION repeatedly until AUX ap- pears in the display . 2 Press a or b to turn AUX on or off. Pressing a or b will turn AUX on or of[...]
-
Seite 54
1 Press FUNCTION to select Mute. Press FUNCTION repeatedly until Mute ap- pears in the display . 2 Press c or d to select the desired set- ting. Each press of c or d selects settings in the following order: TEL mute (muting) 10dB A TT (attenuation) 20dB A TT (attenuation) 20dB A TT has a stronger effect than 10dB A TT . Setting the FM tunin[...]
-
Seite 55
1 Press FUNCTION to select Face auto open. Press FUNCTION repeatedly until Face auto open appears in the display. 2 Press a or b to turn Face auto open on or off. Pressing a or b will turn Face auto open on or off and that status will be displayed (e.g., Face auto open ON ). Using the feature demo The feature demo automatically starts when power to[...]
-
Seite 56
T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off . % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . Clock display appears on LCD display. # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25[...]
-
Seite 57
Using different entertainment displays Y ou can enjoy entertainment displays while lis- tening to each sound source. 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Press ENTERT AINMENT. Each time you press ENTERT AINMENT the display changes in the following order: Form 1 Background visual 1 Background visual 2 Background visual 3 Background vi[...]
-
Seite 58
Notes ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! It can take several minutes to complete this operation. ! During download mode, buttons other than OPEN and EJECT are inactive. ! T o cancel download mode, press EJECT . ! If the rewriting process does not operate prop- erly , an error message such as CD ERROR may be display[...]
-
Seite 59
Selecting discs from the disc list Disc list lets you see the list of disc types or disc titles and you can select one of them to play back. ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Press FUNCTION to select disc list. 3 Press a or b to scroll through the list of[...]
-
Seite 60
Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears, refer to the table below to see what the problem is and the sug- gested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Ce[...]
-
Seite 61
Message Cause Action CD ERROR A0 Electrical error T urn the ignition ON and OFF . Disc ERROR The disc does not contain the ne- cessar y data Press EJECT and replace the disc. Download ERROR, T rans- mit ERROR Writing error Press EJECT and retry the rewriting. CD player and care ! Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio m[...]
-
Seite 62
! This unit conforms to the track skip func- tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)). ! If you insert a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD -R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-R[...]
-
Seite 63
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.) ! There is no m3u playlist compatibility. ! There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or mp3 PRO formats. ! The sound quality of MP3 files generally be- comes better with an increased bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to[...]
-
Seite 64
1 First level 2 Second level 3 Third level Notes ! This unit assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers. ! It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA/WA V files. (These folders will be skipped without displaying the folder number .) ! MP3/WMA/W AV files in up to 8 tiers of folders can be played back. However[...]
-
Seite 65
DSP adjustment value record sheet 3-way network mode Network setting Filter Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Cut-off frequency Level Slope Phase Time alignment setting Speaker unit High-range speaker Middle-ra nge speaker Low-range speaker Lef t Right Left Right Left Right Distance Standard mode Network setting Filter Subwoofer HPF (front) HPF (rea[...]
-
Seite 66
T erms Bit rate This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound. ID3 tag This is a method of embedding track-related information in an MP3 file. This embedded i[...]
-
Seite 67
just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compres- sion, it is possible to achieve compression- priority sound quality . WA V WA V is short for waveform. It is a sta[...]
-
Seite 68
Specifications General Rated power source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m Nose .[...]
-
Seite 69
Stereo separation .................... 4 5 d B ( a t 6 5 d B f, 1 kHz) AM tuner F requency range ...................... 5 3 1 1,602 kHz (9 kHz) 530 1,640 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I E C - A network) Infrared remote control W avelength ..[...]
-
Seite 70
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leí do, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de la visualización en idiomas múltiples 73 Acerc[...]
-
Seite 71
Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual 97 Cambio de la visualización de etiqueta 97 Visualización de informació n de texto de un disco MP3/WMA/W AV 97 Al reproducir un disco MP3/WMA 97 Al reproducir un disco WAV 98 Desplazamiento de información de texto en el display 98 Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros 99 R[...]
-
Seite 72
Ajuste de las cur vas de ecualización 120 Ajuste del ecualizador gráfico de 13 bandas 120 Uso del sonido BBE 121 Ajuste de la sonoridad 121 Uso del nivelador automático de sonido 122 Ajuste de los niveles de la fuente 122 T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas) 123 Antes de utilizar las funciones T A y EQ au[...]
-
Seite 73
Acerca de la visualización en idiomas múltiples Esta unidad le permite seleccionar el idioma de visualización para el display OEL. Consulte Selección del idioma de visualización en la pági- na 126 para obtener información sobre cómo definirlo. En las explicaciones de este manual se utilizan ejemplos de visualizaciones en idio- ma inglés. A[...]
-
Seite 74
Acerca de WMA El logo de Windows Media " impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y alude a una tecnología de compre- sión de audio desarrollada por Microsoft Cor- poration. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versión 7 o posterio[...]
-
Seite 75
3 Coloque la carátula en la carcasa pro- tectora provista para guardarla de manera segura. Colocación de la carátula 1 Asegúrese de que la cubierta interna esté cerrada. 2 V uelva a colocar la carátula; para ello, hágala encajar en su lugar . Cambio del modo de ajuste del DSP Esta unidad ofrece dos modos de funciona- miento: el modo de red d[...]
-
Seite 76
Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negati vo ( )e nl a dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja. ADVERTENCIA[...]
-
Seite 77
! El display OEL muestra información deta- llada sobre cada fuente y otros ajustes cada vez que se abre o se cierra la carátula. Número de pista que se está repr oduciendo Tiempo de reproducción Display OEL (p. ej., reproductor de CD incorporado) Acerca del modo demo Esta unidad tiene dos modos de demostra- ción. Uno es el modo inverso y el o[...]
-
Seite 78
Unidad principal (carátula cerrada) 1 Botón EJECT Presione este botón para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. 2 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 3 Botón P AUSE Presione este botón para activar o desacti- var la pausa. 4 Botón OPEN Presione este botón para abrir o cerrar la ca- rá[...]
-
Seite 79
Unidad principal (carátula abierta) Los botones que se indican a continuación sólo se pueden utilizar cuando la carátula está abierta. b Botón ENTERT AINMENT Presione este botón para cambiar a la visua- lización de entretenimiento. Presiónelo y manténgalo presionado para cambiar el formato de visualización. c Botón AUDIO Presione este b[...]
-
Seite 80
Mando a distancia Los botones del mando a distancia se utilizan de la misma manera que los botones de la unidad principal. f Botones VOLUME Presione estos botones para aumentar o disminuir el volumen. g Botón PGM Presione este botón para utilizar las funcio- nes preprogramadas de cada fuente. (Con- sulte Uso del botón PGM en la página 132.) h B[...]
-
Seite 81
Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 85). % Presione SOURCE para seleccionar una fuent[...]
-
Seite 82
Para escuchar la radio 1 23 4 5 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utili- zarlas. Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso [...]
-
Seite 83
Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 1 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione OPEN para abrir la carátula. 2 Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguientes funciones: BSM (memoria de las mejores emisoras) [...]
-
Seite 84
3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 AM: Level 1 Level 2 El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las[...]
-
Seite 85
Reproducción de un CD 1 2 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD incorporado. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1 Indicador de número de pista Muestra la pista que se está reproduciendo actualmente. 2 Indicador[...]
-
Seite 86
! Si el reproductor de CD incorporado no fun- ciona correctamente, puede aparecer un men- saje de error tal como ERROR-11 . Consulte Comprensión de los mensajes de error del re- productor de CD incorporado en la página 135. ! Se puede expulsar el CD presionando el botón EJECT y manteniéndolo presionado con la ca- rátula en la posición adecuad[...]
-
Seite 87
Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu- char la misma pista de nuevo. 1 Presione FUNCTION para seleccionar Repeat mode. Presione FUNCTION hasta que Repeat mode aparezca en el display. 2 Presione a para activar la repetición de reproducción. Se enciende la luz. La pista actual se reprodu- cirá hasta el final [...]
-
Seite 88
2 Presione a para activar la pausa. Se enciende la luz. Se detiene la reproducción de la pista actual. # P ara desactivar la pausa, presione b . Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos. L[...]
-
Seite 89
Uso de las funciones de títulos de discos Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar- los. La próxima vez que se coloque un CD cuyo título se haya ingresado, se visualizará el título de ese CD. Ingreso de títulos de discos Utilice la función de ingreso de títulos de dis- cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada tít[...]
-
Seite 90
2 Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Formato 1 Tiempo de reproducción : título del disco Cuando se selecciona la opción título del disco, se visualiza en el display el título del disco que se está reproduciendo. # Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualiza[...]
-
Seite 91
Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas Esta función le permite ver la lista de los títu- los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- cionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione FUNCTION para seleccionar la lista de títulos de las pistas. Presione FUNCTION hasta que la lista de títu- los de las pistas aparezca en[...]
-
Seite 92
Reproducción de ficheros MP3/WMA/WA V 1 23 4 5 A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un MP3/WMA/ WA V con el reproductor de CD incorporado. En la página 94 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas. 1 Indicador MP3/WMA/W A V Aparece cuando se está reproduciendo un fichero MP3/WMA/WA V . 2 Ind[...]
-
Seite 93
presionado podrá buscar una pista cada 10 pis- tas en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 96.) 6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d . Al presionar d se salta al comienzo de la si- guiente pista. Al presionar una vez el botón c , se salta al comienzo de la pista actual. Si[...]
-
Seite 94
2 Presione los botones NUMBER para in- gresar el número de la pista deseada. # Se puede cancelar el número ingresado pre- sionando CLEAR . 3 Presione DIRECT. Se reproducirá la pista seleccionada. Nota Después de acceder al modo de ingreso de nú- meros, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará auto- máticamente[...]
-
Seite 95
ción de una sola pista) y Disc repeat (repeti- ción de todas las pistas). 1 Presione FUNCTION para seleccionar Play mode. Presione FUNCTION hasta que Play mode aparezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repeti- ción deseada aparezca en el display. ! Folder repeat Repi[...]
-
Seite 96
4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione b para desactivar la re- producción con exploración. Se apaga la luz. La pista (o carpeta) se conti- nuará reproduciendo. # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo presionando FUNCTION . Nota Una vez finalizada la expl[...]
-
Seite 97
Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta actual Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se puede hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se puede realizar una búsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir . 1 Seleccione el método de búsqueda Rough search. Consulte Selección del método de búsqued[...]
-
Seite 98
Tiempo de reproducción y : nombre de la carpeta Tiempo de reproducción y : nom- bre del fichero Tiempo de reproducción y : título de la pista Tiempo de reproducción y : nombre del artista Tiempo de reproduc- ción y : título del álbum Tiempo de repro - ducción y : comentarios : nombre de la carpeta y : nombre del fic[...]
-
Seite 99
! Si selecciona el formato de visualización 2, podrá ver hasta 14 letras de los títulos (consul- te la página 77). Selección de pistas de la lista de nombres de fichero s Esta función le permite ver la lista de los nom- bres de los ficheros (o nombres de las carpe- tas) y seleccionar uno de ellos para su reproducción. 1 Presione FUNCTION par[...]
-
Seite 100
Reproducción de un CD 12 3 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD múltiple. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarla[...]
-
Seite 101
1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista. 2 Presione los botones NUMBER para in- gresar el número de la pista deseada. # Se puede cancelar el número ingresado pre- sionando CLEAR . 3 Presione DIRECT. Se reproducirá la pista seleccionada. Nota Después de acceder al modo de ingreso de nú- meros, si[...]
-
Seite 102
1 Presione FUNCTION para seleccionar Play mode. Presione FUNCTION hasta que Play mode aparezca en el display. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repeti- ción deseada aparezca en el display. ! Magazine repeat Repite todos los discos que se encuentran en el reproductor de CD múltiple ! [...]
-
Seite 103
Nota Una vez finalizada la exploración de pistas o dis- cos, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas. Pausa de la reproducción de un CD La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar Pause. Presione FUNCTION hasta que Pause aparez- ca en el display. 2 Presione a para activ[...]
-
Seite 104
1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Presione OPEN para abrir la carátula. 3 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que Title input aparezca en el display . Presione FUNCTION para seleccio- nar ITS memory . Después de que visualice Title input , presio - ne FUNCTION repetidamente y aparecer?[...]
-
Seite 105
3 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que Title input aparezca en el display . Presione FUNCTION para seleccio- nar ITS memory . Después de que visualice Title input , presio - ne FUNCTION hasta que ITS memory aparez- ca en el display. 4 Seleccione la pista deseada presionan- do c o d . 5 Presione b para borrar la pista de la lista de [...]
-
Seite 106
# Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- ductor de CD múltiple compatible con este tipo de disco, no podrá cambiar a Title input . El título del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT . 4 Presione el botón número 1 para selec- cionar el tipo de carácter deseado. Presione el botón número 1 repetidamente para cambiar entre los sigu[...]
-
Seite 107
Visualización de títulos de discos CD TEXT 1 Presione OPEN para abrir la carátula. 2 Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Formato 1 Tiempo de reproducción : título del disco : nombre del artista del disco : título de la pista : nombre del artista de la pista Formato 2 [...]
-
Seite 108
5 Presione a o b para desplazarse por la lista de títulos de las pistas. # Si no se grabaron títulos de las pistas en un disco, se visualizará No T .Title . 6 Presione d para seleccionar el título de la pista deseada. Comienza la reproducción del disco seleccio- nado. # P ara volver a la lista de títulos de los discos, presione c . Reproducto[...]
-
Seite 109
Modos de funcionamiento Esta unidad ofrece dos modos de funciona- miento: el modo de red de 3 vías (NW) y el modo estándar (STD). Se puede cambiar entre los modos según se desee. El DSP viene ajus- tado en el modo estándar (STD). (Consulte Cambio del modo de ajuste del DSP en la pági- na 75.) ! El modo de red de 3 vías (NW) le permite crear u[...]
-
Seite 110
Modo Estándar Ajuste sencillo del sistema de audio Las siguientes funciones le permiten ajustar con facilidad el sistema de audio de acuerdo con las características acústicas del interior del automóvil, las que variarán según el tipo de automóvil de que se trate. ! Llamada de las cur vas de ecualización en la página 120 ! Uso del selector [...]
-
Seite 111
Introducción a los ajustes de audio 1 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 1 Presione OPEN para abrir la carátula. 2 Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones del primer menú de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: Balance (ajuste del balance) [...]
-
Seite 112
Uso del selector de posición Una manera de garantizar un sonido más na- tural consiste en posicionar con claridad la imagen estéreo, colocándola en el centro pro- piamente dicho del campo sonoro. El selector de posición le permite ajustar automáticamen- te los niveles de salida de los altavoces e intro- duce un retardo a fin de armonizar la c[...]
-
Seite 113
Uso de la alineación temporal La alineación temporal le permite ajustar la distancia que existe entre cada altavoz y la po- sición del oyente. 1 Presione AUDIO para seleccionar T A.1 . Presione AUDIO hasta que TA . 1 aparezca en el display . 2 Presione c o d para seleccionar la ali- neación temporal. Cada vez que se presiona c o d , se seleccio[...]
-
Seite 114
12 4 3 5 1 Altavoz delantero izquierdo 2 Altavoz delantero derecho 3 Altavoz trasero derecho 4 Altavoz trasero izquierdo 5 Altavoz de subgraves Altavoz delantero izquierdo Altavoz delantero derecho Altavoz trasero derecho Altavoz trasero izquierdo Altavoz de subgraves # No podrá seleccionar el altavoz de subgraves si la salida de s[...]
-
Seite 115
! El filtro de paso bajo (LPF) corta las fre- cuencias (altas ) por encima de la frecuen- cia definida, lo que permite que pasen las frecuencias bajas. Nivel Se pueden corregir las diferencias de los nive- les reproducidos que existen entre los altavo - ces. Pendiente El ajuste de la pendiente del HPF/LPF (pen- diente de atenuación de filtro) le p[...]
-
Seite 116
Silenciamiento del altavoz (filtro) Se puede silenciar cada altavoz (filtro). Al si- lenciar un altavoz (filtro), no se emitirá sonido por ese altavoz. ! Si se silencia el altavoz (filtro) selecciona- do, la indicación MUTE destellará y no se podrán hacer ajustes. ! Aunque un altavoz (filtro) esté silenciado, se podrán ajustar los parámetros[...]
-
Seite 117
7 Presione c o d para ajustar la pendien- te del altavoz (filtro) seleccionado. Cada vez que se presiona c o d , se selecciona la pendiente en el siguiente orden: Low LPF : 36 30 24 18 12 (dB/ oct.) Mid HPF : 24 18 12 6 Pass (0) (dB/oct.) Mid LPF : 24 18 12 [...]
-
Seite 118
Ajuste de la pendiente de atenuación del filtro de paso bajo Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la continuidad del sonido entre los altavoces. 1 Presione AUDIO para seleccionar el ajuste de la pendiente. Presione AUDIO hasta que SW .3 aparezca en el display . # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede sele[...]
-
Seite 119
# Si se define la pendiente en 0 dB/oct. ( Pass ), la señal de audio ignorará el filtro y éste no ten- drá ningún efecto. 3 Presione AUDIO para seleccionar HP F2 . Presione AUDIO hasta que HP F2 aparezca en el display . 4 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia de corte. Cada vez que se presiona c o d , se selecciona la frecuencia de c[...]
-
Seite 120
# Aparece Please set Auto EQ . Esto indica que no se puede activar el autoecualizador si no se han realizado los ajustes T A y EQ automáticos. Llamada de las curvas de ecualización El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Hay siete cur vas de ecualización [...]
-
Seite 121
ajustes cuando la cur va CUSTOM2 está se- leccionada, la cur va CUSTOM2 se actuali- zará. 1 Llame la curva de ecualización que desea ajustar . Consulte Llamada de las cur vas de ecualización en la página anterior . 2 Presione AUDIO para seleccionar EQ2 . Presione AUDIO hasta que EQ2 aparezca en el display . 3 Presione c o d para seleccionar la[...]
-
Seite 122
Uso del nivelador automático de sonido Al conducir su automóvil, los ruidos en el vehículo cambian de acuerdo con la velocidad de conducción y las condiciones de la carrete- ra. El nivelador automático de sonido (ASL) controla los niveles variables de estos ruidos y aumenta el volumen automáticamente, si los ruidos alcanzan niveles más altos[...]
-
Seite 123
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se definen automáticamente con el mismo ajus- te del nivel de fuente. T A y EQ automáticos (alineación temporal y ecualización automáticas) La alineación temporal automática se ajusta automáticamente según la distancia que exis- te entre cada altavoz y la posición del oyente. El autoecualizador [...]
-
Seite 124
! Cuando esta unidad está conectada a un amplificador de potencia con un filtro de paso bajo (LPF), desactive el LPF del ampli- ficador antes de realizar los ajustes T A y EQ automáticos. Además, se debe ajustar en el nivel máximo la frecuencia de corte co- rrespondiente al LPF incorporado del alta- voz de subgraves activo. ! El valor de la ali[...]
-
Seite 125
4 Seleccione la posición del asiento en que está colocado el micrófono. Consulte Uso del selector de posición en la pá- gina 112. # Si no se selecciona ninguna posición antes de comenzar con T A y EQ automáticos, se selec- cionará Front Left automáticamente. 5 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 6 Presion[...]
-
Seite 126
Configuración de los ajustes iniciales 1 Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione OPEN para abrir la carátula. 3 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado h[...]
-
Seite 127
3 Presione a o b para ajustar el reloj. Al presionar a se aumentarán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados. Al pre- sionar b se disminuirán los dígitos de las horas o los minutos seleccionados. Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un eq[...]
-
Seite 128
1 Presione FUNCTION para seleccionar Digital A TT. Presione FUNCTION repetidamente hasta que Digital A TT aparezca en el display. 2 Presione c o d para cambiar Digital A TT entre el ajuste alto o bajo. Al presionar c o d se cambiará entre High (alto) y Low (bajo), y se visualizará en el dis- play el estado correspondiente. Cambio del silenciamien[...]
-
Seite 129
2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de AM. Al presionar c o d se cambiará el paso de sin- tonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM seleccionado aparecerá en el display . Cambio del tono de advertencia Si no se extrae la carátula de la unidad princi- pal dentro de los cinco segundos después de desconectar [...]
-
Seite 130
Uso del modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co- mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Se puede activar y desactivar el modo inverso. 1 Presione FUNCTION para seleccionar Reverse mode. Presione FUNCTION repetidamente hasta que Reverse mode aparezca en el display.[...]
-
Seite 131
Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK , se activa o desactiva la visualización del reloj. La visualización del reloj aparece en el display LCD. # La visualizació[...]
-
Seite 132
6 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al presionar d una vez más, el título ingresa- do se almacena en la memoria. 7 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimi[...]
-
Seite 133
Importante Una vez que haya iniciado el proceso de regraba- ción, no cierre la carátula ni desconecte la llave de encendido del automóvil hasta que finalice la operación. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione OPEN para abrir la carátula. 3 Presione los botones ENTERT AINMENT y DISPLA Y , y manténg[...]
-
Seite 134
Cambio del menú de funciones % Durante la reproducción de un DVD, presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguientes funciones: Lista de discos Play mode (repetición de re- producción) Pause (pausa) % Durante la reproducción de un vídeo CD, presione FUNCT[...]
-
Seite 135
Comprensión de los mensajes de error de l reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display . Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co- rrectiva sugerida. Si no es posible corregir el[...]
-
Seite 136
Comprensión de los mensajes de error durante la regrabación de visualizaciones de entretenimiento Cuando se presentan problemas durante la re- grabación de visualizaciones de entreteni- miento, puede aparecer un mensaje de error en el display . Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la ac[...]
-
Seite 137
! Si se usa un calefactor en el invierno, se puede condensar humedad en las piezas internas del reproductor de CD. La hume- dad condensada puede causar una falla del reproductor . En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un pañ[...]
-
Seite 138
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- patibles con la transferencia de datos en formato P acket Write. ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de un fichero, incluida la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados desde el primer carácter . ! Se pueden visualizar , como máximo, 64 ca- racteres del nombre de una carpeta. ! [...]
-
Seite 139
Windows Media Audio 9 Lossless Windows Media Audio 9 Voice Información adicional sobre WA V ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). P uede redonde[...]
-
Seite 140
Planilla de valores de ajuste del DSP Modo de red de 3 vías Ajuste de red Filtro Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF F recuencia de corte Nivel Pendiente F ase Ajuste de la alineación temporal Altavoz Altavoz de gama alta Altavoz de gama media Altavoz de gama baja Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha Distancia Modo Estándar Ajuste [...]
-
Seite 141
Glosario Etiqueta ID3 Es un método para incorporar información re- lacionada con las pistas en un fichero MP3. Esta información incorporada puede consistir en el título de la pista, el nombre del artista, el título del álbum, el género musical, el año de producción, comentarios y otros datos. El con- tenido se puede editar libremente utili[...]
-
Seite 142
PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu- lation (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música. VBR VBR es la abreviatura de velocidad de graba- ción variable. En general, se utiliza mucho m[...]
-
Seite 143
Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensión permisi- ble: 12,0 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ................................[...]
-
Seite 144
Sintonizador de FM Gama de frecuencias ............ 8 7 , 5 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 d B f ( 0 , 7 µ V / 7 5 W , mono, Señal/ruido: 30 dB) Umbral de silenciamiento a 50 dB ..................................................... 1 0 d B f ( 0 , 9 µ V / 7 5 W , mono) Relación de señal a ruido .... 7 5 d B ( r e d I E C -[...]
-
Seite 145
Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a segui r para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instr uções, guarde este manual em um local seg u- ro para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre o display em vários idiomas 149 Sobre este manual 149[...]
-
Seite 146
Utilização de compressão e BMX 172 Seleção do método de busca 172 Busca a cada 10 faixas na pasta atual 173 Ativação da exibição de identificação 173 Visualização de informações de texto em disco MP3/WMA/W AV 173 Quando reproduzir um disco MP3/ WMA 173 Quando reproduzir um disco WAV 174 Rolagem de informações de texto no d[...]
-
Seite 147
Utilização do equalizador automático 194 Chamada das curvas do equalizador da memória 195 Ajuste das curvas do equalizador 195 Ajuste do equalizador gráfico de 13 bandas 196 Utilização do som BBE 196 Ajuste da sonoridade 197 Utilização do nivelador automático de som 197 Ajuste de níveis de fonte 197 F unção T A e EQ automáticos (Alinh[...]
-
Seite 148
Modo padrão 216 Curvas do equalizador 216 T ermos 217 Especificações 219 Conteúdo Ptbr 148[...]
-
Seite 149
Sobre o display em vários idiomas Esta unidade permite selecionar o idioma do display OEL. Consulte Seleção do idioma do display na página 202 para saber como fazer o ajuste. Este manual utiliza displays em inglês nas explicações. Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação su[...]
-
Seite 150
Sobre o WMA O logotipo Windows Media " impresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados de WMA. WMA é a forma abreviada de Áudio do Win- dows Media e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Mi- crosoft Corporation. Os dados de WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 o[...]
-
Seite 151
Botão de liberação 3 Coloque o painel frontal na caixa prote- tora fornecida para mantê-lo em segura- nça. Colocação do painel frontal 1 V erifique se a tampa inter na está fecha- da. 2 Recoloque o painel frontal acoplando-o em sua base. Ativação do modo de ajuste do DSP Esta unidade vem com dois modos de ope- ração: o modo de rede trid[...]
-
Seite 152
Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos mais (+) e menos ( ) apontando para a direção apropriada. ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da bandeja. ADVERTÊNCIA Mantenha a bateria fora[...]
-
Seite 153
! O display OEL contém informações deta- lhadas sobre cada fonte e outros ajustes que serão visualizados somente quando o painel frontal for aberto. Número da faixa atualmente sendo reprodu- zida T empo de reprodução Display OEL (por exemplo, CD player incorporado) Sobre o modo de demonstração Esta unidade vem com dois modos de de- monstra[...]
-
Seite 154
Unidade principal (painel frontal fechado) 1 Botão EJECT Pressione para ejetar um CD do CD player incorporado. 2 Botão CLOCK Pressione para alterar para a visualização de hora. 3 Botão P AUSE Pressione para ativar ou desativar a pausa. 4 Botão OPEN Pressione para abrir ou fechar o painel fron- tal. Quando quiser operar os botões dentro do pa[...]
-
Seite 155
Unidade principal (painel frontal aberto) Os botões relacionados a seguir poderão ser operados apenas quando o painel frontal esti- ver aberto. b Botão ENTERT AINMENT Pressione para alterar para a visualização de entretenimento. Pressione e segure para alterar o formato do display . c Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de[...]
-
Seite 156
Controle remoto A operação é a mesma que utilizar os botões na unidade principal. f Botões VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o vo- lume. g Botão PGM Pressione para operar as funções pré-pro- gramadas de cada fonte. (Consulte Utili- zação do botão PGM na página 208.) h Botão CD Pressione para selecionar o CD player incor- pora[...]
-
Seite 157
Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Ao selecionar uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpo- rado, carregue um disco na unidade (consulte a página 161). % Pressione SOURCE para selecionar uma fonte. Pressione SOURCE v?[...]
-
Seite 158
Como escutar o rádio 1 23 4 5 Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da próxi- ma página. Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- ton[...]
-
Seite 159
Introdução à operação avançada do sintonizador 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. 1 Pressione OPEN para abrir o painel frontal. 2 Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: BSM (Memória das melhores emissoras) Lista de [...]
-
Seite 160
3 Pressione c ou d para ajustar a sensibi- lidade. Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis para AM: FM: Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 AM: Level 1 Level 2 O ajuste Level 4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto os ajus- tes inferiores permitem que você receba pro- gressivamente as em[...]
-
Seite 161
Reprodução de um CD 1 2 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o CD player incorpora- do. Operação mais avançada do CD será expli- cada a partir da próxima página. 1 Indicador de número de faixas Mostra a faixa atualmente sendo reproduzi- da. 2 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução [...]
-
Seite 162
! Na posição de ejeção, você poderá ejetar o CD ao pressionar e segurar EJECT quando o carregamento ou a ejeção do CD não funcio- nar corretamente. Seleção direta de uma faixa Ao utilizar o controle remoto, você pode sele- cionar diretamente uma faixa inserindo o nú- mero da faixa desejado. 1 Pressione DIRECT. O número da faixa inseri[...]
-
Seite 163
Repetição da reprodução A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente. 1 Pressione FUNCTION para selecionar Repeat mode. Pressione FUNCTION até visualizar Repeat mode no display . 2 Pressione a para ativar a reprodução com repetição. A luz acenderá. A faixa atualmente sendo re- produzida tocará até o fim[...]
-
Seite 164
2 Pressione a para ativar a pausa. A luz acenderá. Ocorre uma pausa na repro- dução da faixa atual. # P ara desativar a pausa, pressione b . Utilização de compressão e BMX A utilização das funções COMP (Compressão) e BMX permite ajustar a qualidade sonora do CD player . Cada uma das funções tem um ajuste de dois níveis. A função COM[...]
-
Seite 165
Utilização das funções de título de disco V ocê pode introduzir títulos de CD e exibi-los. Na próxima vez que você inserir um CD ao qual introduziu um título, o seu título será vi- sualizado. Introdução de títulos de disco Utilize o recurso de introdução de títulos de disco para armazenar até 48 títulos de CD na unidade. Cada t?[...]
-
Seite 166
2 Pressione DISPLA Y. Pressione DISPLA Y várias vezes para alternar entre os seguintes ajustes: Formato 1 T empo de reprodução : Título do disco Ao selecionar Título do disco, o título do disco que está atualmente sendo reproduzido é vi- sualizado no display . # Se nenhum título tiver sido introduzido ao disco atualmente sendo reproduz[...]
-
Seite 167
Seleção de faixas da lista de títulos de faixa A lista de títulos de faixa permite que você veja a lista de títulos de faixa em um disco com CD TEXT e selecione um deles para repro- dução. 1 Pressione FUNCTION para selecionar a lista de títulos de faixa. Pressione FUNCTION até visualizar a lista de títulos de faixa no display . 2 Pressio[...]
-
Seite 168
Reprodução de MP3/WMA/ WA V 1 23 4 5 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um MP3/WMA/WAV com o CD player incorporado. Operação mais avançada do MP3/WMA/WA V será explicada a partir da página 170. 1 Indicador MP3/WMA/W A V Mostra quando o arquivo MP3/WMA/WA V está sendo reproduzido. 2 Indicador de número de pastas Most[...]
-
Seite 169
6 Para retroceder ou avançar uma faixa, pressione c ou d . Pressionar d pulará para o início da próxima faixa. P ressionar c uma vez pulará para o início da faixa atual. Pressionar novamente pulará para a faixa anterior . Notas ! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/ WMA/WA V e dados de áudio (CD-DA), como CD-EXTRA e CDs com modo misto, os[...]
-
Seite 170
Nota Após entrar no modo de introdução de número, se você não executar uma operação em aproxi- madamente oito segundos, o modo será automa- ticamente cancelado. Introdução à operação avançada do CD player incorporado (MP3/WMA/WA V) 1 1 Visualização de função Mostra o status da função. 1 Pressione OPEN para abrir o painel fronta[...]
-
Seite 171
Repetição da reprodução Existem três séries de reprodução com repe- tição para MP3/WMA/WA V : Folder repeat (Repetição da pasta), T rack repeat (Repetição de uma faixa) e Disc repeat (Repetição de todas as faixas). 1 Pressione FUNCTION para selecionar Play mode. Pressione FUNCTION até visualizar Play mode no display . 2 Pressione c[...]
-
Seite 172
4 Ao encontrar a faixa desejada (ou pasta), pressione b para desativar a repro- dução com exploração. A luz apagará. A faixa (ou pasta) continuará sendo reproduzida. # Se o display retornou automaticamente para a visualização de reprodução, selecione Scan mode mais uma vez ao pressionar FUNCTION . Nota Depois que a exploração de uma fai[...]
-
Seite 173
Busca a cada 10 faixas na pasta atual Se a pasta atual tiver mais de 10 faixas, você poderá fazer a busca a cada 10 faixas. Quando uma pasta tem várias faixas, é possível fazer a busca de forma preliminar da faixa que você deseja reproduzir . 1 Selecione o método de busca Rough search. Consulte Seleção do método de busca na pági- na ante[...]
-
Seite 174
T empo de reprodução e : Nome da pasta T empo de reprodução e : Nome do arquivo T empo de reprodução e : Título da faixa T empo de reprodução e : Nome do artista T empo de reprodução e : Título do álbum T empo de reprodução e : Comentário : Nome da pasta e : Nome do arquivo : Título do álbum e : Título[...]
-
Seite 175
Seleção de faixas da lista de nomes de arquivo A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de pasta) e selecione um deles para reprodução. 1 Pressione FUNCTION para selecionar a lista de nomes de arquivo. Pressione FUNCTION até visualizar os nomes de arquivos ou pastas no display. 2 Pressione a ou b[...]
-
Seite 176
Reprodução de um CD 12 3 V ocê pode utilizar esta unidade para controlar um Multi-CD player , que é vendido separada- mente. Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o Multi- CD player . Ope- ração mais avançada do CD será explicada a partir da próxima página. 1 Indicador de número de discos Mostra o disco atu[...]
-
Seite 177
Nota Após entrar no modo de introdução de número, se você não executar uma operação em aproxi- madamente oito segundos, o modo será automa- ticamente cancelado. Multi-CD player para 50 discos Apenas as funções descritas neste manual são suportadas nos Multi-CD players para 50 discos. Esta unidade não foi projetada para operar as funç?[...]
-
Seite 178
1 Pressione FUNCTION para selecionar Play mode. Pressione FUNCTION até visualizar Play mode no display . 2 Pressione c ou d para selecionar a série de repetição. Pressione c ou d até visualizar a série de re- petição desejada no display. ! Magazine repeat Repete todos os discos no Multi-CD player ! T rack repeat Repete apenas a faix[...]
-
Seite 179
Nota Depois que a exploração de uma faixa ou disco for concluída, a reprodução normal das faixas co- meçará novamente. Pausa na reprodução do CD A pausa permite que você pare temporaria- mente a reprodução do CD. 1 Pressione FUNCTION para selecionar Pause. Pressione FUNCTION até visualizar Pause no display . 2 Pressione a para ativar a[...]
-
Seite 180
3 Pressione e segure FUNCTION até visua- lizar Title input no display; em seguida, pressione FUNCTION para selecionar ITS memory. Depois de visualizar Title input , pressione FUNCTION várias vezes; as seguintes funções serão visualizadas no display: Title input (Introdução de títulos de disco) ITS memory (P rogramação ITS) 4 Selecione[...]
-
Seite 181
5 Pressione b para excluir a faixa da sua lista de reprodução ITS. A seleção atualmente sendo reproduzida é ex- cluída da sua lista de reprodução ITS e a re- produção da próxima faixa é iniciada. # Se não existirem faixas da sua lista de repro- dução na série atual, ITS empty será visualizado e a reprodução normal será retomada.[...]
-
Seite 182
5 Pressione a ou b para selecionar uma letra do alfabeto. Cada vez que pressionar a , uma letra do alfa- beto será visualizada na ordem A B C ... X Y Z ; números e símbolos serão visualizados na ordem 1 2 3 ... @ # < . Cada vez que pressionar b , uma letra será visualizada na ordem inver- sa, como Z Y X ... C B A . 6 Pressione d para mover [...]
-
Seite 183
da faixa T empo de reprodução e : Nome do artista da faixa : Título do disco e : Título da faixa : Nome do artista do disco e : Título da faixa # Se informações específicas não tiverem sido gravadas em um disco com CD TEXT , No xxxx será visualizado (por exemplo, No artist name ). Rolagem de títulos no display Esta unidade po[...]
-
Seite 184
Modos de operação Esta unidade vem com dois modos de ope- ração: o modo de rede tridirecional (NW) e o modo padrão (STD). Você pode alternar entre os modos, conforme desejado. Inicialmente, o ajuste do DSP estará no modo padrão (STD). (Consulte A tivação do modo de ajuste do DSP na página 151.) ! O modo de rede tridirecional (NW) permite[...]
-
Seite 185
Ajuste preciso do áudio Ao executar os seguintes ajustes na ordem mostrada, você pode criar um campo sonoro sintonizado sem qualquer esforço. ! Utilização do seletor de posição na próxima página ! Utilização do ajuste do equilíbrio na página 187 ! Utilização da saída do alto -falante de graves secundário na página 192 ! Ajuste do [...]
-
Seite 186
3 Pressione e segure AUDIO até visualizar NW .1 ( )o uH PF 1( ) no display , em seguida, pressione AUDIO para visuali- zar os segundos nomes das funções de áudio. Após visualizar NW .1 ou HP F1 , pressione AUDIO várias vezes para alternar entre as se- guintes funções de áudio: NW .1 (Ajuste da rede 1) NW .2 (Ajuste da rede 2) NW .3[...]
-
Seite 187
2 Pressione c ou d para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes da esquerda/da direi- ta. Cada vez que pressionar c ou d , o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita será movido para a esquerda ou para a direita. BAL: L25 BAL: R25 será visualizado confor- me o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/ da direita se move da esqu[...]
-
Seite 188
Ajuste do ali nhamento de tempo V ocê pode ajustar a distância entre cada alto- falante e a posição selecionada. ! Um alinhamento de tempo ajustado é me- morizado em Custom . 1 Pressione AUDIO para selecionar T A.1 . Pressione AUDIO até visualizar TA . 1 no dis- play . 2 Pressione a ou b para selecionar uma unidade de distância. Pressione a [...]
-
Seite 189
Sobre a função de rede A função de rede permite dividir o sinal de áudio em diferentes bandas de freqüência e, em seguida, reproduzir cada uma delas pelas unidades de alto-falante separadas. V ocê pode então fazer ajustes precisos na banda da freqüência reproduzida (com um fil- tro de baixa freqüência ou filtro de alta fre- qüência),[...]
-
Seite 190
! O ajuste da potência de entrada máxima para alto-falantes de faixas média e alta é geralmente inferior que o ajuste para alto- falantes de faixa baixa. Lembre-se de que, se a freqüência de corte Mid HPF ou High HPF for inferior ao ajuste requerido, a entrada de sinal de graves forte poderá da- nificar o alto-falante. Ajuste de nível As fr[...]
-
Seite 191
média) Mid LPF (LPF do alto-falante de faixa média) High HPF (HPF do alto-falante de faixa alta) 3 Pressione e segure b para emudecer a unidade de alto-falante (filtro) selecionada. MUTE piscará no display . # P ara cancelar o emudecimento, pressione a . Ajuste da rede 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar o segundo menu de áudio n[...]
-
Seite 192
±0 24 é visualizado à medida que o nível é aumentado ou diminuído. +6 24 é visualizado à medida que o nível é aumentado ou diminuído, apenas se você tiver selecionado Low LPF . 6 Pressione AUDIO para selecionar NW .3 . Pressione AUDIO até visualizar NW .3 no dis- play . 7 Pressione c ou d para selecionar a incli- naçã[...]
-
Seite 193
# Quando a saída do alto-falante de graves se- cundário estiver ativada, você poderá selecionar SW .2 . 2 Pressione c ou d para selecionar a fre- qüência de corte. Cada vez que pressionar c ou d , as freqüênci- as de corte serão selecionadas na seguinte ordem: 50 63 80 100 125 160 200 (Hz) Apenas as freqüências in[...]
-
Seite 194
2 Pressione e segure b para emudecer a unidade de alto-falante (filtro) selecionada. MUTE piscará no display . # P ara cancelar o emudecimento, pressione a . Ajuste do filtro de alta freqüência para os alto-falantes dianteiros 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar o segundo menu de áudio no display , em seguida, pressione AUDIO para seleci[...]
-
Seite 195
tomáticos (consulte F unção T A e EQ automáti- cos (Alinhamento de tempo automático e Equa- lização automática) na página 198). V ocê pode ativar ou desativar o equalizador automático. 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar o segundo menu de áudio no display , em seguida, pressione AUDIO para selecionar AUTO EQ. Após visualizar o s[...]
-
Seite 196
# A faixa real dos ajustes será diferente depen- dendo de qual curva do equalizador foi seleciona- da. # A cur va do equalizador com todas as freqüên- cias a 0 não poderá ser ajustada. Ajuste do equalizador gráfico de 13 bandas P ara as cur vas do equalizador CUSTOM1 e CUSTOM2 , você pode ajustar o nível de cada banda. ! Uma cur va CUSTOM1 [...]
-
Seite 197
Ajuste da sonoridade A sonoridade compensa as deficiências das faixas de áudio baixas e altas com volume baixo. 1 Pressione AUDIO para selecionar LOUD . Pressione AUDIO até visualizar LOUD no dis- play . 2 Pressione a para ativar a sonoridade. LOUD:ON será visualizado no display. 3 Pressione b para desativar a sonorida- de. LOUD:OFF será visua[...]
-
Seite 198
! O CD player incorporado e o Multi-CD player são automaticamente definidos ao mesmo vo- lume de ajuste de nível de fonte. ! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são automaticamente ajustadas ao mesmo volu- me de ajuste de nível de fonte. Função T A e EQ automáticos (Alinhamento de tempo automático e Equalização automática) O alinha[...]
-
Seite 199
teria. Certifique-se de colocar o microfone no local especificado. Antes de operar a função T A e EQ automáticos ! Execute a função T A e EQ automáticos em um local o mais silencioso possível, com o motor do carro e o ar condicionado desliga- dos. Além disso, corte a energia dos telefo - nes ou celulares no carro ou remova-os antes de execu[...]
-
Seite 200
2 Fixe o microfone fornecido no centro do apoio para a cabeça do assento do mo- torista, de forma que fique voltado para frente, utilizando o cinto (vendido separa- damente). T A e EQ automáticos podem diferir dependen- do da posição do microfone. Se desejado, co- loque o microfone no assento do passageiro da frente para executar a função T A[...]
-
Seite 201
12 Pressione BAND para cancelar o modo T A e EQ automáticos. 13 Guarde o microfone cuidadosamente no porta-luvas. Guarde o microfone cuidadosamente no porta-luvas ou em qualquer outro local seguro. Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol por um longo período de tempo, a temperatu- ra alta poderá causar distorção, mudança de cor ou m[...]
-
Seite 202
Definição dos ajustes iniciais 1 Os ajustes iniciais permitem que você defina os diferentes ajustes desta unidade. 1 Visualização de função Mostra o status da função. 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione OPEN para abrir o painel frontal. 3 Pressione FUNCTION e segure até visua- lizar o nome da função no displ[...]
-
Seite 203
3 Pressione a ou b para ajustar a hora. Pressionar a aumentará a hora ou o minuto selecionado. Pressionar b diminuirá a hora ou o minuto selecionado. Ativação do ajuste auxiliar É possível utilizar o equipamento auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o equipamento auxiliar conectado a esta uni- dade. 1 Pressione FUNCTI[...]
-
Seite 204
2 Pressione c ou d para alternar Digital A TT para alto ou baixo. Pressionar c ou d alternará entre High (alto) e Low (baixo), e esse status será visualizado. Alternância de emudecimento/ atenuação do som O som deste sistema é automaticamente emu- decido ou atenuado quando uma chamada é feita ou recebida utilizando um telefone celu- lar cone[...]
-
Seite 205
Ativação do som de advertência Se após desligar a ignição, o painel frontal não for extraído da unidade principal dentro de cinco segundos, um som de advertência será emitido. V ocê pode desativar o som de advertência. 1 Pressione FUNCTION para selecionar Warning tone. Pressione FUNCTION várias vezes até visuali- zar W arning tone no [...]
-
Seite 206
2 Pressione a ou b para ativar ou desati- var Reverse mode . Pressionar a ou b ativará ou desativará Reverse mode e esse status será visualizado (por exemplo, Reverse mode ON ). Ativação da rolagem contínua Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON), as informações de texto do CD rolarão continuamente no display. Desative-a (OFF) se pre[...]
-
Seite 207
Ativação ou desativação da visualização de hora V ocê pode ativar ou desativar a visualização de hora. % Pressione CLOCK para ativar ou desati- var a visualização de hora. Cada vez que pressionar CLOCK , a visuali- zação de hora será ativada ou desativada. Visualização de hora aparecerá no display LCD. # A visualização de hora de[...]
-
Seite 208
6 Mova o cursor para a última posição ao pressionar d depois de introduzir o título. Ao pressionar d mais uma vez, o título intro - duzido é armazenado na memória. 7 Pressione BAND para retornar à visuali- zação de reprodução. Utilização de diferentes visualizações de entretenimento V ocê pode apreciar as visualizações de entre- [...]
-
Seite 209
1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione OPEN para abrir o painel frontal. 3 Pressione e segure ENTERT AINMENT e DISPLA Y até a unidade ir para o modo de download. DOWNLOAD é visualizado no display LCD e o slot de carregamento de CD aparece. # Se um disco estiver carregado na unidade, ele será automaticamente ejetado. 4 I[...]
-
Seite 210
% Durante a reprodução do Video CD, pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: Lista de discos Repeat mode (Reprodução com repetição) Pause (P ausa) % Durante a reprodução do CD, pressione FUNCTION para visualizar os nomes das fu- nções.[...]
-
Seite 211
Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Quando problemas ocorrem durante a repro- dução do CD, uma mensagem de erro pode ser visualizada no display . Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte a tabela a se- guir para identificar o problema e ver o méto- do sugerido de correção. Se o erro não puder ser corrigido, en[...]
-
Seite 212
Compreensão da mensagem de erro ao regravar visualizações de entretenimento Quando problemas ocorrerem durante a re- gravação das visualizações de entretenimento, uma mensagem de erro poderá ser visualiza- da no display. Se uma mensagem de erro for visualizada, consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido [...]
-
Seite 213
Discos CD-R/CD-RW ! Ao utilizar CD-R/CD -RW , é possível repro- duzir apenas os discos já finalizados. ! P ode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs apropriada para músicas ou em um computador pessoal devido a suas ca- racterísticas, riscos, sujeira, bem como su- jeira, condensação, etc. nas lentes [...]
-
Seite 214
! A seqüência de seleção das pastas para re- produção e para outras operações corres- ponde à seqüência de gravação utilizada pelo software de gravação. Por isso, a se- qüência esperada na hora da reprodução pode não coincidir com a seqüência de re- produção real. No entanto, existem alguns softwares que permitem o ajuste da[...]
-
Seite 215
Sobre as pastas e os arquivos MP3/WMA/WA V ! A seguir , é mostrado o per fil de um CD - ROM com arquivos MP3/WMA/WAV . As subpastas são mostradas como pastas na pasta atualmente selecionada. 1 2 3 1 Primeiro nível 2 Segundo nível 3 T erceiro nível Notas ! Esta unidade atribui os números de pastas. O usuário não pode atribuir números de pas[...]
-
Seite 216
Folha de registro do valor de ajuste do DSP Modo de rede tridirecional Ajuste da rede Filtro Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF F reqüência de corte Nível Inclinação F ase Ajuste do alinhamento de tempo Unidade de alto-falante Alto-falante de faixa alta Alto-falante de faixa média Alto-falante de faixa baixa Da esquerda Da direita Da esquerda D[...]
-
Seite 217
T ermos Formato ISO9660 Este é o padrão internacional para a lógica de formato das pastas e dos arquivos de CD- ROM. Existem regulamentações referentes ao formato ISO9660 para os dois níveis seguin- tes. Nível 1: O nome do arquivo está no formato 8.3 (o nome é composto por até 8 caracteres, núme- ros de meio-byte, letras maiúsculas em i[...]
-
Seite 218
PCM linear (LPCM)/Modulação por código de pulso Isso significa Modulação por código de pulso linear , que é o sistema de gravação de sinal utilizado para CDs de música e DVDs. T axa de bit Representa o volume de dados por segundo ou unidades de bps (bits por segundo). Quan- to maior for a taxa, mais informações estarão disponíveis par[...]
-
Seite 219
Especificações Generalidades Fonte de alimentação nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensão permissível: 12,0 14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a t i v o Consumo máx. de energia ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensões (L × A × P):[...]
-
Seite 220
Sensibilidade de silênc io a 50 dB ..................................................... 1 0 d B f ( 0 , 9 µ V / 7 5 W , mono) Relação do sinal ao ruído .... 7 5 d B ( rede IEC -A) Distorção ..................................... 0 , 3 % ( a 6 5 d B f, 1 kHz, esté- reo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz, mono) Resposta de freqüência ....... 3 0 1[...]
-
Seite 221
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01,[...]