Pioneer PDK-TS25B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer PDK-TS25B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer PDK-TS25B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer PDK-TS25B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer PDK-TS25B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer PDK-TS25B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer PDK-TS25B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer PDK-TS25B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer PDK-TS25B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer PDK-TS25B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer PDK-TS25B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer PDK-TS25B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer PDK-TS25B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer PDK-TS25B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    2 Ja 取扱上の注意 このたびは、 パイオニアの製品をお買い求めいただきまして まことにありがとうございます。 お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、 安全に正しくご使用ください。 ま たお読みになったあとも、 この取扱説明書は大切に保管[...]

  • Seite 3

    3 Ja 日本語 同梱された部品の確認 組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。  テーブルトップスタンド本体 × 1  支柱 S × 2[短 い支柱]  ※ PDP-507HX(アンダースピーカー以外の場合)用  ※ PDP-427HX/PDP-427HXD 用  支柱 L × 2[長い支柱 ]  [...]

  • Seite 4

    4 Ja プラズマテレビは質量が 50V 型モデル (スピーカーな し) で約 34.1 kg、 42V 型モデルで約 29.0 kg あり、 奥行きがなく不安定なため、 取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で行ってください。 ご注意  必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。 [...]

  • Seite 5

    5 Ja 日本語 プラズマテレビの取り付け方 取り付け手順 1 プラズマテレビをスタンドに取り付ける プラズマテレビ の下側矢印にスタンドの支柱を合わせて、 垂直にゆっくり挿入してください。 スタンドの支柱をプラ ズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に?[...]

  • Seite 6

    6 Ja 前後角度調整機構 本スタンドはお客様のお好みに合わせて、前後約 2 ゚の範囲 で傾きを調整することができます。 ご注意    角度調整は必ずプラズマテレビを設置したあとに 行ってください。  必ず平坦なテーブルなどの上で行ってください。  角?[...]

  • Seite 7

    7 Ja 日本語 テレビ台などに設置する場合 プラズマテレビを取り付けた本製品をテレビ台などに移動、 設置する場合は、下記の点にご注意ください。 移動時のご注意  長い距離の移動をする際は、 先にスピーカーを取り外 し、次にプラズマテレビ本体もスタ?[...]

  • Seite 8

    8 Ja ケーブル処理のしかた 付属のケーブルバインダーを使用して、ケーブル類をまと めてください。 ご注意 ケーブルの根元に力が加わらないように注意してください。 ケーブルバインダーの使い方 1 スタンドの回転台上の穴にケーブルバインダー を差す  ?[...]

  • Seite 9

    9 Ja 日本語 転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) 壁を利用する方法 1 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付け る(2 カ所) ご注意   転倒防止用ボルトは、 プラズマテレビ (PDP-507HX/PDP- 427HX/PDP-427HXD)に付属しています。 2 壁、 柱?[...]

  • Seite 10

    10 Ja プラズマテレビをスタンドから取り外す場合 1 はじめに、 前後傾き固定ボルトが確実に締まっ ていることを確認する 2 あらかじめ平らな床などにプラズマテレビを寝 かせるスペースを作り、 キズおよび破損が生じ ないようにシートを敷く 3 スピーカーを[...]

  • Seite 11

    11 Ja 日本語 PDP-427HX/427HXD 取り付け時  2006パイ オ ニ ア株式会社 禁無断転載 寸法図 PDP-507HX 取り付け時( アンダースピーカー 以外の場合) 196 380 140 125 23 11 5 767 1224 80 577 717 745 1040 679 104 160.5 196 380 23 11 5 80 577[...]

  • Seite 12

    12 En Thank you for buying Pioneer’ s product. Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly . Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference. Contents Cautions ................................................................. 12 Checking the Enclosed[...]

  • Seite 13

    13 En English • T able top stand x 1 • Support columns S x 2 [short columns] * For PDP-507XD/507XA(except under speaker models) * For PDP-427XD/427XA • Support columns L x 2 [long columns] * For PDP-507XD/507XA(under speaker models) • Cable binders x 2 • Installation screws 1 (M8 x 16 mm: silver) x 4 [used to anchor the support columns an[...]

  • Seite 14

    14 En Support column used: support column L (long columns) Assembling the Stand 2 Secure the support column to the stand with the Installation screws 1 (4 locations on the left and right). Using the enclosed hexagonal wrench, first loosely attach the top attachment screw , then loosely attach the bottom attachment screw . Installation screws 1 (M8 [...]

  • Seite 15

    15 En English W W W W W T W T Installation screws 2 (M8 x 30 mm: silver) Attaching the Plasma Display Attachment Method 1 Attaching the Plasma Display to the stand. Fit the stand ’ s support columns to the bottom of the Plasma Display as indicated by the arrows, then slowly insert them vertically . Be extremely careful not to insert the support c[...]

  • Seite 16

    16 En On this stand, you can adjust the angle of inclination of the Plasma Display within a range of approximately 2 ° forward or backward according to your preference. Note  Be sure to adjust the angle only after you have attached the Plasma Display .  Be sure to install it on a flat table or other flat surface.  Be sure to hold the top [...]

  • Seite 17

    17 En English 10 ˚ 10 ˚ Installing the Product on a TV table etc. Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Plasma Display into a TV table or other enclosure. Precautions when moving  When moving the product more than a few meters, first remove the speaker , then remove the Plasma Display from t[...]

  • Seite 18

    18 En Preparing the Cables Use the enclosed cable binders to bind the cables. Note Be very careful not to apply force to the bases of the cables. Using the cable binders 1 Insert the cable binder through the hole on the top of the rotating platform of the stand. 2 Gathering cables and placing them on the cable binder . 3 Locking the cable binder . [...]

  • Seite 19

    19 En English 12 mm to 15 mm (1/2 to 5/8 inch) M8 * : 50 inch display model ** : 42 inch display model 120 (4-23/32) 522 (20-9/16)* 460 (18-1/8)** 522 (20-9/16)* 460 (18-1/8)** 24 (31/32) 356 (14-1/16) Preventing Equipment from Falling Over Stabilizing on TV table or other loca- tion Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that[...]

  • Seite 20

    20 En Detaching the Plasma Display from the Stand T o remove the Plasma Display from the stand, be sure to always follow the procedure described below to prevent accidents. 1 First, confirm that the forward/backward inclination anchor bolt is securely tightened. 2 First clear a space on a flat floor etc. where you can lay the Plasma Display flat, t[...]

  • Seite 21

    21 En English 50 inch display model (under speaker models) Dimensions Diagram Unit: mm (inch) 50 inch display model (except under speaker models) 196 (7-1 1/16) 380 (14-31/32) 140 (5-17/32) 125 (4-1/8) 23 (29/32) 1 15 (4-1/2) 767(30-3/16) 1224 (48-3/16) 80 (3-5/32) 577 (22-23/32) 717 (28-1/4) 577 (22-23/32) 380(14-31/32) 1224 (48-3/16) 281 (1 1-1/3[...]

  • Seite 22

    22 En Dimensions Diagram 42 inch display model Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. 745 (29-1 1/32) 1040 (40-15/16) 679 (26-3/4) 104 (4-1/8) 160.5 (6-1 1/32) 196 (7-1 1/16) 380 (14-31/32) 23 (29/32) 1 15 (4-1/2) 80 (3-5/32) 577 (22-23/32)[...]

  • Seite 23

    23 Fr English Français Table des matières Attention .......................................................................... 23 Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage ..................................................................... 24 T ableau des colonnes de suppor t utilisées / non utilisées ..................[...]

  • Seite 24

    24 Fr  Pied de table x 1 unité  Colonnes de support S x 2 unités [Colonnes courtes] * Pour les modèles PDP-507XD/507XA (sauf modèles sans haut-parleur du dessous) * Pour les modèles PDP-427XD/427XA  Colonnes de support L x 2 unités [Colonnes longues] * Pour les modèles PDP-507XD/507XA (modèles avec haut-parleur du dessous)  Serr[...]

  • Seite 25

    25 Fr Fran ç ais W W W W W T W T Remarques  Pour monter le support, travaillez toujours sur une surface plane.  Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que n é cessaire. Proc é dure de montage 1 S é lectionnez les colonnes de support à fixer . S é lectionnez les colonnes de support en fonction de l ’é cran à pl[...]

  • Seite 26

    26 Fr W W W W W T W T Installation et fixation de l ’é cran à plasma M é thode de fixation 1 Installation de l ’é cran à plasma sur le support. Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l ’é cran à plasma comme indiqu é par les fl è ches, puis ins é rez-les lentement à la verticale. V eillez à ne pas ins é rer les colonne[...]

  • Seite 27

    27 Fr Fran ç ais M é canisme d ’ ajustement de l ’ angle d ’ inclinaison en avant et en arri è re Lors de cette é tape, vous pouvez choisir de r é gler l ’ angle d ’ inclinaison de l ’é cran à plasma de 2 ° environ en avant ou en arri è re. Remarques  V euillez ajuster l ’ angle uniquement apr è s avoir fix é l ’é cra[...]

  • Seite 28

    28 Fr 10 ˚ 10 ˚ Installation du produit sur un meuble de t é l é vision, etc. Si vous avez achet é un é cran à plasma PDP-507XD/507XA (mod è les avec haut-parleur du dessous). T enez l ’é cran à plasma par les poign é es et par les c ô t é s. Pr é cautions d ’ installation V eillez à toujours m é nager devant et derri è re le p[...]

  • Seite 29

    29 Fr Fran ç ais Pr é paration des c â bles Utilisation des serre-c â bles 1 Ins é rez le serre-c â ble dans les orifices se trouvant au-dessus de la plate-forme pivotante du support. 2 Rassemblez les c â bles et placez-les dans le serre-c â ble. 3 Fermez le serre-c â ble.  Retrait d ’ un serre-c â ble Le syst è me de fermeture est [...]

  • Seite 30

    30 Fr Pr é venir le basculement et la chute de l ’é quipement Stabilisation sur un meuble de t é l é vision ou une autre surface Stabilisez le support comme indiqu é sur le sch é ma à l ’ aide de vis vendues dans le commerce. Remarques  L ’é cran plasma doit toujours ê tre install é sur un meuble de t é l é vision suffisamment [...]

  • Seite 31

    31 Fr Fran ç ais Stabilisez le support comme indiqu é sur le sch é ma à l ’ aide de vis vendues dans le commerce. Remarque Utilisez une vis de M4 de diam è tre et longue de 20 mm à 30 mm afin de fixer la rotation à l ’ avant. Fixation de la rotation à l ’ avant 20 mm à 30 mm M4 7 mm à 12 mm D é montage de l ’é cran à plasma du [...]

  • Seite 32

    32 Fr Schéma indiquant les dimensions Unité : mm Ecran d ’ affichage 50 pouces (mod è les avec haut-parleur du dessous) Ecran d ’ affichage 50 pouces (sauf mod è les sans haut-parleur du dessous) 196 23 11 5 767 80 1224 717 577 125 140 380 80 23 11 5 1224 577 281 852 380 140 125 795[...]

  • Seite 33

    33 Fr Fran ç ais Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction r é serv é s. Sch é ma indiquant les dimensions Ecran d ’ affichage 42 pouces 745 104 160,5 196 23 11 5 80 1040 679 577 380[...]

  • Seite 34

    34 Ge Inhalt Sicherheitshinweise ........................................................ 34 Überprüfen der mitgelieferten T eile .............................. 35 T abelle zum Einsatz der Stützsäulen ............................ 35 Montage des Ständers ................................................... 36 Montieren des Plasmadisplays .......[...]

  • Seite 35

    35 Ge Deutsch  T ischständer: 1  Stützsäulen S: 2 (kurze Säulen) * Für PDP-507XD/507XA (außer Modelle mit Lautsprecher unten) * Für PDP-427XD/427XA  Stützsäulen L: 2 (lange Säulen) * Für PDP-507XD/507XA (Modelle mit Lautsprecher unten)  Kabelband: 2  Befestigungsschrauben 1 (M8 x 16 mm, silberfarben): 4 [zur V erankerung d[...]

  • Seite 36

    36 Ge Zu verwendende St ü tzs ä ule: St ü tzs ä ule L (lange S ä ulen) Schrauben Sie die Befestigungsschrauben richtig fest. 3 Schrauben Sie die Befestigungsschrauben richtig fest (4 Positionen links und rechts). W W W W W T W T Montagevorgang 1 W ä hlen Sie die zu befestigenden St ü tzs ä ulen. W ä hlen Sie die St ü tzs ä ulen entsprech[...]

  • Seite 37

    37 Ge Deutsch W W W W W T W T Montieren des Plasmadisplays Befestigungsmethode 1 Befestigen des Plasmadisplays am St ä nder . Passen Sie die St ü tzs ä ulen des T ischst ä nders auf der Unterseite des Plasmadisplays an, wie es in der Abbildung durch Pfeile dargestellt ist, und f ü hren Sie dann den Plasmast ä nder langsam vertikal e in. Achte[...]

  • Seite 38

    38 Ge Am T ischst ä nder k ö nnen Sie den Neigungswinkel des Plasmadisplays entsprechend Ihren W ü nschen innerhalb eines Bereichs von etwa 2 ° und nach hinten einstellen. Hinweise  Achten Sie darauf, den Neigungswinkel nur nach der Befestigung des Plasmadisplays einzustellen.  I nstallieren Sie das Plasmadisplay auf einem ebenen T isch o[...]

  • Seite 39

    39 Ge Deutsch 10 ˚ 10 ˚ Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ä hnlichem Beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgend beschriebenen V orsichtsma ß regeln, wenn Sie den St ä nder mit einem Plasmadisplay fortbewegen oder diese Einheit auf einem Fernsehtisch oder in einem umschlossenen M ö belst ü ck installieren. Sicherhe[...]

  • Seite 40

    40 Ge Verlegen der Kabel V erwenden Sie die mitgelieferten Kabelb ä nder zum ü bersichtlichen V erlegen der Kabel. Hinweis Achten Sie bitte sorgf ä ltig darauf, keine Kraft auf die Kabelbasis auszu ü ben. V erwendung der Kabelb ä nder 1 Hindurchf ü hrung des Kabelbands durch die Ö ffnung auf der Oberseite der Dreh-Plattform des St ä nders. [...]

  • Seite 41

    41 Ge Deutsch  Position der T isch-/Fu ß bodenschrauben: ohne Lautsprecher Einheit: mm Min. 20 mm 6 mm 9 mm bis 15 mm • F ü r das Plasmadisplay muss ein ausreichend stabiler T isch oder eine entsprechende Bodenfl ä che gew ä hlt werden. Geschieht das nicht, k ö nnte es zu einem Unfall mit V erletzungen oder mit Sachschaden kommen. • Bit[...]

  • Seite 42

    42 Ge Demontieren des Plasmadisplays vom St ä nder Wenn Sie das Plasmadisplay vom T ischst ä nder entfernen wollen, dann befolgen Sie, um Unf ä lle zu verh ü ten, stets die nachfolgend beschriebene V erfahrensweise. 1 V ergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschraube f ü r die Neigung nach vorn und nach hinten richtig festgezogen ist. 2 Sc[...]

  • Seite 43

    43 Ge Deutsch 50-Zoll-Display-Modell (Modelle mit Lautsprecher unten) Abbildungen zu den Abmessungen Einheit: mm 50-Zoll-Display-Modell (außer Modelle mit Lautsprecher unten) 196 23 11 5 767 80 1224 717 577 125 140 380 80 23 11 5 1224 577 281 852 380 140 125 795[...]

  • Seite 44

    44 Ge Abbildungen zu den Abmessungen 42-Zoll-Display-Modell 745 104 160,5 196 23 11 5 80 1040 679 577 380 V eröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2006 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.[...]

  • Seite 45

    45 It Deutsch Italiano Indice Precauzioni ...................................................................... 45 V erifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione .............. 46 T abella delle Colonne di Supporto da usare / da non usare .................................................................... 46 Montaggio del Supporto ...............[...]

  • Seite 46

    46 It  Supporto di tavolo x 1  Colonne di sostegno S x 2 [colonne corte] * Per PDP-507XD/507XA (salvo modelli di altoparlante inferiore) * Per PDP-427XD/427XA  Colonne di sostegno L x 2 [colonne lunghe] * Per PDP-507XD/507XA (modelli di altoparlante inferiore)  Legatori per cavo x 2  V iti di installazione 1 (M8 x 16 mm, argento) x 4[...]

  • Seite 47

    47 It Italiano Colonna di sostegno usata: L (colonne lunghe) Montaggio del Supporto 2 Assicurate la colonna di supporto al supporto con le viti di installazione 1 (4 posizioni a sinistra e a destra). Utilizzate la brugola esagonale, prima di tutto per fissare le viti di fissaggio della parte superiore, quindi per le viti di fissaggio della parte in[...]

  • Seite 48

    48 It W W W W W T W T Fissaggio del Display a Plasma Metodo di Fissaggio 1 Montaggio del display a plasma sul supporto. Fissate le colonne di supporto di tavolo alla parte inferiore del display a plasma, come indicato dalle frecce, quindi inseritele adagio verticalmente. Fate molta attenzione ad inserirle esattamente nelle scanalature del display a[...]

  • Seite 49

    49 It Italiano E ’ possibile regolare l ’ angolo di inclinazione del Display a Plasma sul supporto entro una gamma approssimativa di circa 2 ° in avanti o indietro secondo la vostra preferenza. Nota  Assicuratevi di regolare l ’ angolo solo dopo aver fissato il display a plasma.  Assicuratevi di installarlo su tavolo piatto o altre sup[...]

  • Seite 50

    50 It 10 ˚ 10 ˚ Montaggio del prodotto su scaffale TV, ecc. Assicuratevi di osservare le seguenti precauzioni quando trasportate o installate questo prodotto con un display a plasma su un scaffale TV o in altri spazi delimitati. Precauzioni durante lo spostamento  Se dovete spostare il prodotto per pi ù di qualche metro, per prima cosa rimuov[...]

  • Seite 51

    51 It Italiano Preparazione dei cavi Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti. Nota Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi. Uso dei legatori per cavo 1 Inserite il legatore per cavo attraverso il foro nella parte superiore della piattaforma rotante dello stand. 2 Raccogliete i cavi e collocateli sopra il legatore per cavi.[...]

  • Seite 52

    52 It da 12 mm a 15 mm M8 Installazione su uno scaffale TV o in un altro luogo Fissate l ’ apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le viti reperibili sul mercato. Nota  Per sostenere il display a plasma, deve essere sempre usato uno scaffale TV sufficientemente resistente, largo e profondo. In caso contrario, l ’ apparecchio po[...]

  • Seite 53

    53 It Italiano Separare il Display a Plasma dal Supporto Per rimuovere il display a plasma dal supporto, assicuratevi di seguire sempre la procedura descritta sotto per evitare incidenti. 1 Prima di tutto, assicuratevi che il bullone di ancoraggio per l ’ inclinazione in avanti/indietro sia stato serrato perfettamente. 2 Prima di tutto, liberate [...]

  • Seite 54

    54 It Display da 50 pollici (modelli di altoparlante inferiore) Diagramma delle Dimensioni Unità: mm Display da 50 pollici (salvo modelli di altoparlante inferiore) 196 23 11 5 767 80 1224 717 577 125 140 380 80 23 11 5 1224 577 281 852 380 140 125 795[...]

  • Seite 55

    55 It Italiano Diagramma delle Dimensioni Display da 42 pollici 745 104 160,5 196 23 11 5 80 1040 679 577 380 Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.[...]

  • Seite 56

    56 Du Inhoud W aarschuwingen .................................................. 56 Controleer de meegeleverde onderdelen ........... 57 T abel voor de te gebruiken steunkolommen ..... 57 Monteren van de Staander .................................. 58 Bevestiging van de Plasma-Display .................... 59 Instellingsmechanisme voor de voor - en ac[...]

  • Seite 57

    57 Du Nederlands  T afelbladstaander x 1  Steunkolommen S x 2 [korte kolommen] * V oor PDP-507XD/507XA (behalve onderspeakermodellen) * V oor PDP-427XD/427XA  Steunkolommen L x 2 [lange kolommen] * V oor PDP-507XD/507XA (onderspeakermodellen)  Kabelbinders x 2  Montageschroeven 1 (M8 x 16 mm: zilverkleurig) x 4 [V oor het vastzetten [...]

  • Seite 58

    58 Du Steunkolom die wordt gebruikt: Steunkolom L (lange kolommen) Monteren van de Staander 2 Bevestig de steunkolom met de montageschroeven 1 (op 4 plaatsen aan de linker - en rechterzijde) aan de staander . Bevestig eerst met gebruik van de bijgeleverde zeskantsleutel de bovenste montageschroef, en vervolgens de onderste montageschroef, en draai [...]

  • Seite 59

    59 Du Nederlands W W W W W T W T Bevestiging van de Plasma-Display Bevestigingsmethode 1 Bevestig de plasma-display aan de staander . Bevestig zoals bij de pijlen aangegeven de steunkolommen van de staander aan het onderste gedeelte van de plasma- display , en leidt ze vervolgens verticaal naar binnen. Zorg ervoor dat de steunkolommen van de staand[...]

  • Seite 60

    60 Du Bij deze standaard kan de hellingshoek van de Plasma-Display binnen een bereik van ongeveer 2 ° naar wens voorwaarts en achterwaarts worden ingesteld. Let op  Zorg ervoor dat de hoek pas wordt ingesteld nadat de plasma-display is bevestigd.  Zorg ervoor dat deze op een vlakke tafel of op ander vlak oppervlak wordt geplaatst.  Houd d[...]

  • Seite 61

    61 Du Nederlands 10 ˚ 10 ˚ Installatie van het product op een TV-tafel enz. Houdt u zich aan de volgende voorzorgsmaatregelen bij het verplaatsen of installeren van dit product met een plasma-display in een TV -tafel of andere behuizing. V oorzorgsmaatregelen bij verplaatsing  V erwijder voorafgaande aan verplaatsing eerst de speakers en vervo[...]

  • Seite 62

    62 Du Voorbereiding van de kabels Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te binden. Let op Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend. Kabelbinders gebruiken 1 Steek de kabelbinder door het gat aan de bovenzijde van het roterend vlak van de staander . 2 Het bijeen binden van kabels en plaatsing daarvan op de kabel[...]

  • Seite 63

    63 Du Nederlands Stabiele plaatsing op een TV -tafel of andere plaats Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven. Let op  Er dient te allen tijde een TV -tafel van voldoende sterkte, breedte en diepte te worden gebruikt om de plasma-display te ondersteunen. Indien dit niet het g[...]

  • Seite 64

    64 Du Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven. Let op Gebruik een schroef met een nominale diameter van M4 en een lengte van 20 mm tot 30 mm om de draaiing voorwaarts vast te zetten. Vastzetten van de draaiing voorwaarts M4 7 mm tot 12 mm 20 mm tot 30 mm Waarschuwing De plasma-d[...]

  • Seite 65

    65 Du Nederlands Model met display van 50 inch (onderspeakermodellen) Schema van afmetingen Eenheid: mm Model met display van 50 inch (behalve onderspeakermodellen) 196 23 11 5 767 80 1224 717 577 125 140 380 80 23 11 5 1224 577 281 852 380 140 125 795[...]

  • Seite 66

    66 Du Schema van afmetingen Model met display van 42 inch 745 104 160,5 196 23 11 5 80 1040 679 577 380 Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.[...]

  • Seite 67

    67 Sp Nederlands Español Índice Precauciones .................................................................... 67 Comprobación de las piezas incluidas .......................... 68 T abla de usos de las columnas de sopor te ................... 68 Montaje del soporte ....................................................... 69 Montaje de la pant[...]

  • Seite 68

    68 Sp  Soporte de mesa x 1  Columnas de soporte C x 2 [columnas cortas] * Para el modelo PDP-507XD/507XA (salvo en los modelos con altavoces) * Para el modelo PDP-427XD/427XA  Columnas de soporte L x 2 [columnas largas] * Para el modelo PDP-507XD/507XA (en los modelos con altavoces)  Bridas para cables x 2  T ornillos de instalación[...]

  • Seite 69

    69 Sp Espa ñ ol Columna de soporte utilizada: columna de soporte L (columnas largas) Montaje del soporte 2 Asegure la columna en el soporte mediante los tornillos de instalaci ó n 1 (4 posiciones a la derecha e izquierda). Utilice la llave Allen suministrada para primero apretar ligeramente el tornillo de acoplamiento superior y , a continuaci ó[...]

  • Seite 70

    70 Sp W W W W W T W T Montaje de la pantalla de plasma M é todo de fijaci ó n 1 Montaje de la pantalla de plasma en el soporte. Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de plasma, tal y como indican las flechas. Despu é s, introd ú zcalas lentamente de forma vertical. T enga much í simo cuidado de no insertar las columnas del sop[...]

  • Seite 71

    71 Sp Espa ñ ol Este soporte le permite ajustar el á ngulo de inclinaci ó n de la pantalla de plasma, hacia delante o hacia atr á s, hasta un m á ximo de 2 ° aproximadamente, seg ú n sus preferencias. Nota  Recuerde que s ó lo deber á ajustar el á ngulo una vez que haya instalado la pantalla de plasma.  Aseg ú rese de realizar la i[...]

  • Seite 72

    72 Sp 10 ˚ 10 ˚ Instalaci ó n del producto en una mesa de TV u otro lugar similar Cuando la pantalla de plasma que ha adquirido es PDP-507XD/507XA (en los modelos con altavoces). Sujete la pantalla de plasma por las asas y por los lados. Precauciones para la instalaci ó n Aseg ú rese de dejar siempre libre delante y detr á s del soporte un es[...]

  • Seite 73

    73 Sp Espa ñ ol Preparaci ó n de los cables Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se incluyen con el soporte. Nota T enga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables. Uso de las bridas para cables 1 Pase la brida para cables por el agujero situado en la parte superior de la plataforma giratoria del soporte. 2[...]

  • Seite 74

    74 Sp Estabilizaci ó n sobre una mesa de TV u otro lugar Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura utilizando tornillos disponibles en el mercado. Nota  La pantalla de plasma siempre deber á instalarse sobre una mesa de TV que presente la resistencia, ancho y fondo adecuados. De lo contrario, podr í a caerse.  Para estab[...]

  • Seite 75

    75 Sp Espa ñ ol Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura utilizando tornillos disponibles en el mercado. Nota Para fijar la rotaci ó n en la parte delantera, utilice un tornillo cuyo di á metro nominal sea de M4 y cuya longitud est é comprendida entre los 20 mm y 30 mm. M4 De 7 mm a 12 mm De 20 mm a 30 mm C ó mo fijar la ro[...]

  • Seite 76

    76 Sp Modelo de pantalla de 50 pulgadas (en los modelos con altavoces) Modelo de pantalla de 50 pulgadas (salvo en los modelos con altavoces) 196 23 11 5 767 80 1224 717 577 125 140 380 80 23 11 5 1224 577 281 852 380 140 125 795 Diagrama de dimensiones Unidad: mm[...]

  • Seite 77

    77 Sp Español Diagrama de dimensiones Modelo de pantalla de 42 pulgadas 745 104 160,5 196 23 11 5 80 1040 679 577 380 Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.[...]

  • Seite 78

    78 ChH 感謝您購買本Pioneer 產品。 為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手 冊」。 在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之 用。 目錄 注意 ........................................ 78 核對隨附零件 ................................ 79 使用/不使用支撐柱狀[...]

  • Seite 79

    79 ChH 中文 • 桌上支架 x 1 • 小型支撐柱狀條 x 2 [短型] * 適用 PDP-507XD/507XA(除下置揚聲器) * 適用 PDP-427XD/427XA • 大型支撐柱狀條 x 2 [長型] * 適用 PDP-507XD/507XA(下置揚聲器) 線捆 x 2 • 安裝螺絲 1 (M8 x 16 mm: 銀色) x 4 【用來固定支撐柱狀條和桌上支架】 • 安裝螺絲 2[...]

  • Seite 80

    80 ChH 使用支柱:大型支撐柱狀條 (長型) 組合支架 2 將支撐柱狀條用螺絲 1 鎖入支架(左右共四 個位置)。 首先使用隨附的六角扳手,將依附在上方的螺絲鬆開, 然後再將依附在底部的螺絲鬆開。 安裝螺絲 1 (M8 x 16 mm: 銀色) 全面鎖緊隨附的螺絲。 3 全面鎖緊安裝用的[...]

  • Seite 81

    81 ChH 中文 W W W W W T W T 安裝螺絲 2 (M8 x 30 mm :銀色) 安裝電漿顯示器 安裝方法 1 將電漿顯示器安裝在支架上。 將電漿顯示器的底部安裝在支架的支撐柱狀條,如箭頭所 示的方向,並慢慢的以垂直方式插入。除了支架的插入狹 縫以外,請非常小心的不要將支撐柱狀條?[...]

  • Seite 82

    82 ChH 根據你個人喜好可以調整電漿顯示器傾斜的角度,前後範圍 大約2度左右。 附注 • 安裝好電漿顯示器以後。請調整角度。 • 請安裝在平坦的桌面上或是其他平坦的表面。 • 當調整角度時,請握住電漿顯示器的上端。 調整步驟 1 請使用隨附的C型扳手去鬆開?[...]

  • Seite 83

    83 ChH 中文 10 ˚ 10 ˚ 將產品安裝至電視桌等部位上 在將本產品連同電漿顯示器一同移至或安裝至電視桌或其他 箱櫃時, 請確實遵守下列注意事項: 移動時的預防措施 安裝至電視桌或其他機架上之注意事項 當您購買的電漿顯示器型號為PDP-507XD/507XA(下置揚 聲器) 從[...]

  • Seite 84

    84 ChH 線路準備 請使用隨附的線捆綑綁線路。 z 請小心不要強力拉拔線頭。 使用線捆 1 透過孔洞,請將線捆插入支架上方的翻轉平台 上。 2 聚集線路並將其放入線捆上。 3 將線捆扣上。  移除線捆 依圖所示的箭頭方向推開線捆, 使其鬆開。 線捆 附注[...]

  • Seite 85

    85 ChH 中文 預防設備翻覆 穩固於電視桌或其他部位上 使用市面上有的螺絲如圖所示,可以穩固安裝設備。 附注 • 請使用擁有適當強度、寬度及深度的電視桌支撐電漿顯示器。如 未遵照使用,則可能會發生摔落。 • 要將電漿顯示器穩固於電視桌上,請使用額定直?[...]

  • Seite 86

    86 ChH 從支架拆卸電漿顯示器 從支架來拆解電漿顯示器,請參照以下所敘述的步驟,以 防意外的發生。 1 首先請確認將往前/往後的傾斜固定閂是閂緊 的。 2 先將平坦地面清空,這樣便能將電漿顯示器平 躺放好,然後舖張紙在上方,便可以防止被刮 傷或其他的傷害?[...]

  • Seite 87

    87 ChH 中文 50吋電漿顯示器(下置揚聲器) 尺寸圖 單位:mm 50吋電漿顯示器(除下置揚聲器) 196 380 140 125 23 11 5 767 1224 80 577 717 577 380 1224 281 80 140 125 23 11 5 795 852[...]

  • Seite 88

    88 ChH 尺寸圖 42吋型顯示器 日本先鋒公司出版。 版權 © 2006 日本先鋒公司。 版權所有。 745 1040 679 104 160.5 196 380 23 11 5 80 577[...]

  • Seite 89

    PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Mels[...]