Pioneer PDP-6100HD Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-6100HD an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer PDP-6100HD, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer PDP-6100HD die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-6100HD. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer PDP-6100HD sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer PDP-6100HD
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer PDP-6100HD
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer PDP-6100HD
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer PDP-6100HD zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer PDP-6100HD und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer PDP-6100HD zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer PDP-6100HD, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer PDP-6100HD widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PLASMA DISPLA Y ÉCRAN À PLASMA P ANT ALLA DE PLASMA PDP-6100HD Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Register Y our Product on www .pioneerelectronics.com[...]

  • Seite 2

    English En Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display , please carefully read the “Important Information” and these “Operating Instructions” so you will know how to operate the Plasma Display properly . Keep this manual in a safe place. Y ou will find it useful in the fut[...]

  • Seite 3

    English Important Information 2 En i En Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE [...]

  • Seite 4

    English Important Information 3 En ii En T o avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 120V 60Hz AC power supply . Continued operation at line voltages greater than 120 V olts AC will shorten the life of the unit, and might even cause a fire hazard. 2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop. 3. Set the unit awa[...]

  • Seite 5

    English Important Information 4 En iii En DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. U.S. Respo[...]

  • Seite 6

    English Important Information 5 En iv En IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read before operating equipment 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accor[...]

  • Seite 7

    English Important Information 6 En v En[...]

  • Seite 8

    English 1 En Contents Contents of the Package  Plasma monitor  Power cord  Remote control with two AAA Batteries  Manual  W arranty  Safety metal fittings (2pcs)*  Ferrite cores (2pcs)  Cable clamps (5pcs)  W iping cloth * These are fittings for fastening the unit to a wall to prevent tipping due to external shock when us[...]

  • Seite 9

    English 2 En 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrappe[...]

  • Seite 10

    English 3 En cables clamp mounting hole How to use the remote control Battery Installation and Replacement Insert the 2 “ AAA ” batteries, making sure to set them in with the proper polarity . 1. Press and open the cover . 2. Align the batteries according to the (+) and ( – ) indication inside the case. 3.Replace the cover . Handling the remo[...]

  • Seite 11

    English 4 En q Power ( ) T urns the monitor ’ s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e ST ANDBY/ON indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT/EXIT Switches the input. The available inputs depend on the se[...]

  • Seite 12

    English 5 En A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual. C [...]

  • Seite 13

    English 6 En q POWER ON/ST ANDBY Switches the power on/standby . (This does not operate when ST ANDBY/ON indicator of the main unit is off.) w OFF TIMER Activates the off timer for the unit. e DISPLA Y Displays the source settings on the screen. r SCREEN SIZE Automatically detects the signal and sets the aspect ratio. SCREEN SIZE button is not acti[...]

  • Seite 14

    English 7 En Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s ST ANDBY/ON indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’ s ST ANDBY/ON indic[...]

  • Seite 15

    English 8 En SCREEN SIZE Operation (manual) W ith this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the SCREEN SIZE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the SCREEN SIZE button again. The screen size switches as follows: → 4:3 → FULL → WIDE → ZOOM → 2.35:1 →[...]

  • Seite 16

    English 9 En Information  Supported resolution See page 27 for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor . “ D BY D ” , a way of displaying pixels in a one-to-one correspondence with input signals, can be switched only when a 1280 dot x 768 line signal is input.  When 852 (848) dot  480[...]

  • Seite 17

    English 10 En SPLIT SCREEN Operations SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the screen at the same time * A PC-input picture may not be displayed in these modes, depending on the input signal specifications. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture. Note: Pictur e A a[...]

  • Seite 18

    English 11 En SPLIT SCREEN Operations Operations in the Picture-in-picture mode T o move the position of the sub screen, press the cursor  or  button. T o change the size of the sub screen, press the  button. VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B  button  button  butt on  button T o make th[...]

  • Seite 19

    English 12 En OSD (On Screen Display) Controls OSD (On Screen Display) Controls Menu Operations The following describes how to use the menus and the selected items. 1. Press the MENU/SET button on the remote control to display the MAIN MENU. SEL. MENU OK EXIT EXIT MAIN MENU PICTURE SOUND SCREEN SET UP FUNCTION SIGNAL INFO. 2. Press the cursor butto[...]

  • Seite 20

    English 13 En Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 YES 15 CONTRAST  ←→  0 ← 52 → 72 YES 15 BRIGHTNESS  ←→  0 ← 32 → 64 YES 15 SHARPNESS  ←→  0 ← 16 → 32 YES 15 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 YES 15 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YES [...]

  • Seite 21

    English 14 En *1 Only when AUT O PICTURE is OFF . *2 PC only Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE FUNCTION POWER MGT . ON ←→ OFF YES 22 INPUT SKIP ON ←→ OFF YES 22 SUB. P DETECT AUTO ←→ OFF YES 22 ZOOM NA V OFF ←→ S BY S ←→ BTM LFT ←→ BTM RGT ←→ TOP RGT ←→ TOP LFT YES 23 PICTURE FREEZE [...]

  • Seite 22

    English 15 En OSD (On Screen Display) Controls Picture Settings Menu Storing picture settings This function allows you to store in memory the current input signal and PICTURE menu settings and to recall these settings when necessary . There are six picture memories, and notes of up to 15 characters can be added to each. Example: Storing picture set[...]

  • Seite 23

    English 16 En OSD (On Screen Display) Controls Setting the color temperature Use this procedure to set color tone produced by the plasma display . Example: Setting “ HIGH ” On “ COLOR TEMP . ” of “ PICTURE ” menu, select “ HIGH ” . EXIT RETURN SEL. ADJ. PICTURE PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT DNR COLOR TEMP .[...]

  • Seite 24

    English 17 En OSD (On Screen Display) Controls Adjusting the colors Use this procedure to adjust hue and color density for red, green, blue, yellow , magenta and cyan. Y ou can accentuate the green color of trees, the blue of the sky , etc. Example: Adjusting the color management for blue On “ PICTURE ” menu, select “ COLOR MGT ” , then pre[...]

  • Seite 25

    English 18 En OSD (On Screen Display) Controls SOUND Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “ BASS ” of “ SOUND ” menu, adjust the bass. SEL. ADJ. EXIT RETURN SOUND BASS TREBLE BALANCE A[...]

  • Seite 26

    English OSD (On Screen Display) Controls 19 En SET UP Settings Menu Setting the BNC connectors Select whether to set the input of the 5 BNC connectors to RGB and component. Example: Set the BNC INPUT mode to “ RGB ” On “ BNC INPUT ” of “ SET UP ” menu, select “ RGB ” . SEL. ADJ. EXIT RETURN SET UP LANGUAGE BNC INPUT D-SUB INPUT HD S[...]

  • Seite 27

    English 20 En OSD (On Screen Display) Controls Information  RGB SELECT modes One of these 8 modes must be selected in order to display the following signals correctly . AUTO: Select the suitable mode for the specifications of input signals as listed in the table “ Computer input signals supported by this system ” on page 27. STILL: T o displ[...]

  • Seite 28

    English OSD (On Screen Display) Controls 21 En Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUTO. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO3 terminal. Example: Setting “ S[...]

  • Seite 29

    English 22 En OSD (On Screen Display) Controls Function Settings Menu Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: T urning the power management function on On “ POWER MGT[...]

  • Seite 30

    English OSD (On Screen Display) Controls 23 En Reducing burn-in of the screen The brightness of the screen, the position of the picture, positive/negative mode and screen wiper are adjusted to reduce burn-in of the screen. On “ LONG LIFE ” of “ FUNCTION ” menu, select “ MANUAL ” , then press the MENU/SET button. The “ LONG LIFE ” sc[...]

  • Seite 31

    English 24 En OSD (On Screen Display) Controls ABL (Auto Brightness Limiter) Use this to activate the brightness limiter . Example: Setting “ ABL ” to “ 75 ” On “ ABL ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ 75 ” . SEL. ADJ. EXIT RETURN LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST : 75 : OFF : OF[...]

  • Seite 32

    English OSD (On Screen Display) Controls 25 En OSD ORBITER Use this to set OSD menu shift. Example: Setting “ OSD ORBITER ” to “ OFF ” On “ OSD ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ OFF ” . SEL. ADJ. EXIT RETURN LONG LIFE ABL ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSD ORBITER OSD CONTRAST : 100 : OFF : OFF : OFF : OFF[...]

  • Seite 33

    English 26 En 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 mini D-Sub 15-pin connector (Analog) Signal (Analog) Red Green or sync-on-green Blue No connection Ground Red ground Green ground Blue ground No connection Sync signal ground No connection Bi-directional DA T A (SDA) Horizontal sync or Composite sync V ertical sync Data clock Pin No. 1 2 3 4 5 [...]

  • Seite 34

    English 27 En T able of Signals Suppor ted Suppor ted resolution • When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots  768 lines signal. (Except for * 2, 3, 4 ) • When the screen size is D BY D, the picture is displayed in the original resolution. • When the screen size is FULL, each signal is converted to a 1365 dots [...]

  • Seite 35

    English 28 En *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852  480. *2 This signal is converted to a 1024 dots  640 lines signal. *3 The picture is displayed in the original resolution. *4 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots  768 lines signal. *5 Normally the RGB select mode suit[...]

  • Seite 36

    English 29 En Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • Plug the monitor ’ s power cord into a power ou[...]

  • Seite 37

    English 30 En Specifications Specifications Screen Size 53.2"(H)  29.9"(V) inches 1351(H)  760(V) mm diagonal 61" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365(H)  768(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.8 to 110 kHz (automatic : step scan) V ertical : 59.8 to 120 Hz (automatic : step scan) Input Signals RGB, NTSC [...]

  • Seite 38

    Fr Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER. Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivement les “Recommandations importantes” et les “Instructions de fonctionnement” de façon à connaître comment employer convenablement l’écran à plasma. Conservez le mode d’emploi pour référen[...]

  • Seite 39

    Fran ç ais Recommandations importantes Recommandations impor tantes Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D ’ ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D ’ ELECTROCUTION, NE P AS OU[...]

  • Seite 40

    Fran ç ais Recommandations importantes 5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l ’é cran, des d é formations de l ’ image en r é sulteraient. 6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommand é de faire appel à un revendeur agr éé et qualifi é . 7. Comme c ’ est le cas pour tout af fichage à base de phospho[...]

  • Seite 41

    Fran ç ais Recommandations importantes 1. Lire ces instructions. 2. Garder ces instructions. 3. Respecter tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabric[...]

  • Seite 42

    Fran ç ais Recommandations importantes iv Fr[...]

  • Seite 43

    Fran ç ais 1 Fr T able des mati è re T able des mati è re In stal lat ion ...................................................... 2 V entilation requise pour le montage de l’ensemble ....... 2 Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et les vis f ourn ies ...................................................... 2 Fixation des câbles[...]

  • Seite 44

    Fran ç ais 2 Fr 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut ê tre attach é au moniteur à plasma selon l ’ une des deux m é thodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l ’é cran face vers le bas (V oir la figure B). Pose[...]

  • Seite 45

    Fran ç ais 3 Fr c â bles Fixation des c â bles Fixer les c â bles à signal et les c â bles au dos de l ’é cran d ’ affichage auquel ils sont raccord é s en proc é dant à l ’ aide des colliers de c â ble fournis avec l ’é cran à plasma. Dos de l ’ appareil trous de fixation collier trou de fixation Pour fixer Pour lib é rer 1[...]

  • Seite 46

    Fran ç ais 4 Fr V ue de face q Alimentation électrique ( ) Met en marche ou arr ê te le moniteur . w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Re ç oit les signaux de la t é l é commande. e Indicateur ST ANBY/ON (VEILLE/MARCHE) S ’ allume en vert ...........quand l ’ appareil est en marche. S ’ allume en rouge ........ quand l ?[...]

  • Seite 47

    Fran ç ais 5 Fr A AC IN (ENTREE DU CORDON D ’ ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du c â ble d ’ alimentation fourni avec l ’ ap- pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs. Bien respecter la polarit é . Raccorder le c â ble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le c â ble (n é gatif) à la borne EX[...]

  • Seite 48

    Fran ç ais 6 Fr q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation é lectrique) Allume/met l ’ appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l ’ indicateur ST ANDBY/ ON de l ’ appareil principal est é teint (off) w OFF TIMER Active la temporisation de la coupure de l ’ alimentation. e DISPLA Y Affiche la source s é lectionn é e à l ’é cran. r [...]

  • Seite 49

    Fran ç ais 7 Fr Fonctions de base OFF TIMER (ARR Ê T TEMPORIS É ) R é glage de la temporisation de l ’ alimentation : La temporisation d ’ alimentation peut ê tre r é gl é e pour que le moniteur s ’é teigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes. 1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour r é gler la tem- porisation à 30 minutes. 2.[...]

  • Seite 50

    Fran ç ais 8 Fr Op é ration de ta í lle d ’é cran (manuel) Cette fonction permet de s é lectionner un des six formats d ’é cran. Visualisation de vid é os ou de disques laser vid é o 1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la t é l é commande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN SIZE. Les form[...]

  • Seite 51

    Fran ç ais 9 Fr Informations  R é solutions disponibles V oir la page 28 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des dif f é rents standards VESA pouvant ê tre utilis é s sur le moniteur . “ D BY D ” est une fa ç on d ’ afficher les pixels en correspondance une à une avec les signaux d ’ entr é e, peut ê tre s é l[...]

  • Seite 52

    Fran ç ais 10 Fr Op é rations en mode c ô te- à -c ô te Pour changer le format de l ’ image, appuyer sur le bouton   ou ▼ du curseur . Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton  du curseur . VIDEO1 PC1DSUB AB VIDEO1 PC1DSUB BA Pour activer une image donn é e, appuyer sur le bouton ACTIV[...]

  • Seite 53

    Fran ç ais 11 Fr Op é rations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l ’é cran secondaire, appuyer sur le bouton  ou  du curseur . Pour changer le format de l ’é cran secondaire, appuyer sur le bouton ▼ du curseur . VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B  button  button  b[...]

  • Seite 54

    Fran ç ais 12 Fr Op é rations de menu Ce chapitre d é crit l ’ utilisation des menus et des rubriques s é lectionn é es. 1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la t é l é commande pour acc é der au MENU PRINCIP AL. SEL. MENU OK EXIT EXIT MENU PRINCIP AL IMAGE SON TRAME SET UP FONCTION SIGNAL INFO 2. Appuyer sur les fl è ches ▲ ▼ de la [...]

  • Seite 55

    Fran ç ais 13 Fr MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION REFERENCE IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 NON 15 CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 OUI 15 LUMINANCE  ←→  0 ← 32 → 64 OUI 15 PIQU É  ←→  0 ← 16 → 32 OUI 15 COULEUR  ←→  0 ← 32 → 64 OUI 15 TEINTE R [...]

  • Seite 56

    Fran ç ais 14 Fr *1 Les fonctions ajustement de l ’ image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’ R é glage auto ’ est d é sactiv é (ARRET). *2 Uniquement PC. MENU PRINCIP AL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION REFERENCE FONCTION ECO É NERGIE MARCHE ←→ ARRET OUI 22 SELECT SKIP MARCHE ←[...]

  • Seite 57

    Fran ç ais 15 Fr R é glage de l ’ image Le contraste, la luminance, le piqu é , la couleur et la teinte peuvent ê tre r é gl é s à la demande. Exemple: R é gler le contraste Sur “ CONTRASTE ” dans le menu “ IMAGE ” , r é glez le contraste. SEL. ADJ. IMAGE CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE DNR TEMP . COUL GA[...]

  • Seite 58

    Fran ç ais 16 Fr R é glage de la temp é rature de couleur Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur produit par l ’ affichage plasma. Exemple: R é glage sur “ HAUTE ” Sur “ TEMP . COUL ” dans le menu “ IMAGE ” , s é lectionnez “ HAUTE ” . SEL. ADJ. IMAGE CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE [...]

  • Seite 59

    Fran ç ais 17 Fr R é glage des couleurs Pour r é gler la luminance et la densit é de couleur du rouge, du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, proc é der de la mani è re suivante. Cette m é thode permet d ’ accentuer le vert des arbres, le bleu du ciel etc... Exemple : R é glage du ton de couleur du bleu Sur le menu “ IMAGE ?[...]

  • Seite 60

    Fran ç ais 18 Fr Menu des r é glage du son R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “ BASSE ” dans le menu “ SON ” , r é gler les graves. SEL. ADJ. EXIT RETOUR SON BASSE AIGUE BALANC[...]

  • Seite 61

    Fran ç ais 19 Fr Menu des r é glages de SET UP R é glage des connecteurs BNC S é lectionner l ’ entr é e des 5 connecteurs BNC sur RGB ou syst è mes de composant. Exemple: R é gler le mode de “ SELECT BNC ” sur “ RGB ” Sur “ SELECT BNC ” dans le menu “ SET UP ” , s é lectionnez “ RGB ” . SEL. ADJ. EXIT RETOUR SET UP LA[...]

  • Seite 62

    Fran ç ais 20 Fr R é glage du niveau des noirs pour un signal HDMI R é gler le niveau des noirs pour le signal transmis par l ’ interm é diaire de la borne HDMI. Exemple: R é glage du mode “ COULEUR2 ” sur “ STB/ DVD ” Sur “ CONFIG. HDMI ” dans le menu “ SET UP ” , s é lectionnez “ COULEUR2 ” . SEL. ADJ. EXIT RETOUR SET [...]

  • Seite 63

    Fran ç ais 21 Fr R é glage du niveau des gris pour les c ô t é s de l ’é cran Utiliser cette fonction pour r é gler le niveau de gris des par-ties lat é rales de l ’é cran sur lesquelles rien n ’ est af fich é lorsque l ’é cran est r é gl é au format 4/3. Exemple: R é glage de “ MASQUE C Ô T É” sur “ 5 ” Sur “ MASQU[...]

  • Seite 64

    Fran ç ais 22 Fr Restauration des valeurs par d é faut Pour ramener tous les r é glages (IMAGE, AUDIO, REGLAGE IMAGE, SET UP etc … ) aux valeurs usine par d é faut, proc é der de la mani è re suivante. V euillez consulter la page 13 pour les é l é ments à r é initialiser . Sur “ ALL RESET ” dans le menu “ SET UP ” , s é lection[...]

  • Seite 65

    Fran ç ais 23 Fr Effacement de l ’ image de l ’é cran secondaire lorsqu ’ il n ’ y a pas de signal d ’ entr é e Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l ’é cran secondaire lorsqu ’ il n ’ y a pas de signal d ’ entr é e sur l ’é cran secondaire. Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode image d[...]

  • Seite 66

    Fran ç ais 24 Fr Affichage d ’ images fixes sur l ’é cran secondaire Cette fonction permet d ’ afficher sur l ’é cran secondaire des images fixes captur é es en appuyant sur la touche ACTIVE SELECT . Exemple : R é glage “ GEL IMAGE ” sur “ BAS GCH ” Sur “ GEL IMAGE ” dans le menu “ FONCTION ” , s é lectionnez “ BAS G[...]

  • Seite 67

    Fran ç ais 25 Fr ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de r é gler le d é calage de l ’ image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUT O1 ” Sur “ ROT A TION PIX ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ AUT O1 ” . SEL. ADJ. EXIT RETOUR LONGUE DUR É E ABL ROT A TION PIX INV . /FD BLANC SCREEN [...]

  • Seite 68

    Fran ç ais 26 Fr CONTRASTE OSD S ’ utilise pour r é duire la luminosit é du menu OSD. Exemple: R é glage de “ CONTRASTE OSD ” sur “ NORMAL ” Sur “ CONTRASTE OSD ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ NORMAL ” . SEL. ADJ. EXIT RETOUR LONGUE DUR É E ABL ROT A TION PIX INV . /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER[...]

  • Seite 69

    Fran ç ais 27 Fr Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Broche n ° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal (Num é rique) Rouge VERT ou Sync. sur Vert BLEU Libre Mise à la terre Rouge mis à la terre V ert mis à la terre Bleu mis à la terre Libre Mise à la terre du signal Sync Libre Donn ?[...]

  • Seite 70

    Fran ç ais 28 Fr T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil R é solutions compatible • Quand le taille d ’é cran est 4:3, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3,4 ) • Quand le taille d ’é cran est D BY D, l ’ image est affich é e avec la r é solution originale. • Quand [...]

  • Seite 71

    Fran ç ais 29 Fr T ableau des signaux pris en charge par l ’ appareil *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ af ficher 852 × 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes. *3 L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. *4 Le ratio d ’ aspect est 5/4. Ce signal[...]

  • Seite 72

    Fran ç ais 30 Fr Si l ’ image est de qualit é m é diocre ou s ’ il existe un autre probl è me, v é rifier les r é glages, le fonctionnement, etc., avant d ’ appeler le service apr è s-vente. Solution • S ’ il n ’ y a pas d ’ anomalie dans l ’ image et le son ; le bruit est caus é par le bo î tier r é agissant à des change[...]

  • Seite 73

    Fran ç ais 31 Fr Caract é ristiques Dimensions de l ’é cran 53,2"(H)  29,9"(l) pouces 1351(H)  760(l) mm 61" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 R é solution 1365(H)  768(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15.8 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incr é ments) V ertical : de 59.8 à 1[...]

  • Seite 74

    Sp Manual de instrucciones Notas para los distribuidores: Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega de este manual al cliente y de explicarle al cliente la forma de utilizar el producto. Notas sobre el trabajo de instalación: Este producto se comercializa para que su instalación la realice personal cualificado competente y con su[...]

  • Seite 75

    2 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA EL É CTRICA NO ABRIR PRECAUCI Ó N: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS EL É CTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA[...]

  • Seite 76

    3 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Para evitar da ñ os y prolongar la vida ú til del aparato observe los siguientes consejos: 1 . Utilice s ó lo alimentaci ó n el é ctrica de 120 V 60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en l í neas de tensi ó n de m á s de 120 voltios acortar á la vida ú til de la unidad, y podr í a ser causa de [...]

  • Seite 77

    4 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante IMPOR T ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo iii Sp 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Respeta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie el equipo solamente con un[...]

  • Seite 78

    5 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante iv En[...]

  • Seite 79

    1 Sp Espa ñ ol Í ndice Contenido del embalaje  Monitor de plasma  Cable de alimentaci ó n  Mando a distancia con dos pilas tama ñ o AAA  Manuales  Garant í a  Fijaciones met á licas de seguridad (2 unidades)*  N ú cleo de ferrita (2 unidades)  Abrazadera de cables (5 unidades)  Pa ñ o de limpieza * Estas fijacione[...]

  • Seite 80

    2 Sp Espa ñ ol 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (V é ase la ilustraci ó n A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (V é ase la ilustraci [...]

  • Seite 81

    3 Sp Espa ñ ol Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Sujeci ó n de los cables Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el monitor de plasma, sujete los cables de se ñ ales y de audio conectados al monitor en la parte posterior de la unidad. abrazader p agujero de montaje cables Para colocar Para desmontar 1. 2. Radio de [...]

  • Seite 82

    4 Sp Espa ñ ol t LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funcionan como botones de CURSOR (  /  ) en el modo de visualizaci ó n en pantalla (OSD). y VOLUME y (disminución y aumento de volumen) Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como botones de CURSOR ( ▲ / ▼ ) en el modo de visualizaci ó n en pantalla (OSD). u MENU/SET Activa [...]

  • Seite 83

    5 Sp Espa ñ ol A AC IN Aqu í debe conectar el cable de alimentaci ó n incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aqu í debe conectar los altavoces. Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canale[...]

  • Seite 84

    6 Sp Espa ñ ol q POWER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentaci ó n. (No funciona cuando el indicador ST ANDBY/ON de la unidad principal est á apagado. w OFF TIMER (temporizador de desconexi ó n) Activa el temporizador de desconexi ó n autom á tica de la unidad. e DISPLA Y (visualizar) Muestra los ajustes de la fuente en la p[...]

  • Seite 85

    7 Sp Espa ñ ol Operaciones b á sicas OFF TIMER (temporizador de desconexi ó n) Para ajustar el temporizador de desconexi ó n: El temporizador de desconexi ó n puede ajustarse para que desconecte la alimentaci ó n despu é s de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el bot ó n OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el bot [...]

  • Seite 86

    8 Sp Espa ñ ol Modo SCREEN SIZE (manual) Con esta funci ó n, puede seleccionar uno de seis tama ñ os. Cuando vea v í deos o discos v í deo digitales 1. Pulse el bot ó n SCREEN SIZE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el bot ó n SCREEN SIZE otra vez. El tama ñ o de la pantalla conmutar á en el siguiente orden: →[...]

  • Seite 87

    9 Sp Espa ñ ol Informaci ó n  Resoluci ó n posible V ea la p á gina 28 para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muchos est á ndares de se ñ al VESA aceptados por el monitor . “ D BY D ” , un m é todo para mostrar p í xeles en una correspondencia de uno a uno con se ñ ales de entrada, s ó lo puede activarse cuando[...]

  • Seite 88

    10 Sp Espa ñ ol Para mostrar un par de im á genes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la se ñ al de entrada, es posible que una imagen PC de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el bot ó n para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen. Nota[...]

  • Seite 89

    11 Sp Espa ñ ol Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posici ó n de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n del cursor  o  . Para cambiar el tama ñ o de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n  . VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B  button  button  button  button[...]

  • Seite 90

    12 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Funciones de Men ú Lo que sigue a continuaci ó n es una descripci ó n de la utilizaci ó n de los men ú s y de los í tems seleccionados. 1. Pulse el bot ó n MENU/SET en el mando a distancia para visualizar el MENU PRINCIP AL. SEL. MENU OK EXIT EXIT MENU PRINCIP AL IMAGEN SONIDO P ANT ALLA CONFIGURA[...]

  • Seite 91

    Espa ñ ol 13 Sp Controles OSD (en pantalla) Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA IMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 NO 15 CONTRASTE  ←→  0 ← 52 → 72 S Í 15 BRILLO  ←→  0 ← 32 → 64 S Í 15 DEFINICION  ←→  0 ← 16 → 32 S Í 15 COLOR  ←→  0 ← 32 → 64 S ?[...]

  • Seite 92

    14 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) *1 Las opciones “ Ajuste imag. ” e “ Ajuste fino ” s ó lo est á n disponibles cuando la funci ó n “ Auto Imagen ” est á desactivada. *2 S ó lo PC. Informaci ó n  Restablecimiento de los ajustes por defecto de f á brica Seleccione “ RESET T ODO ” debajo del men ú d e CONFIGURAC.[...]

  • Seite 93

    Espa ñ ol 15 Sp Controles OSD (en pantalla) Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definici ó n, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “ CONTRASTE ” del men ú “ IMAGEN ” , ajuste el contraste. SEL. ADJ. IMAGEN CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP . COLOR GAMMA[...]

  • Seite 94

    16 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de la temperatura de color Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color producido por la pantalla de plasma. Ejemplo: Ajuste “ AL TO ” En “ TEMP . COLOR ” del men ú “ IMAGEN ” , seleccione “ AL TO ” . SEL. ADJ. IMAGEN CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TI[...]

  • Seite 95

    Espa ñ ol 17 Sp Controles OSD (en pantalla) Ajuste de los colores Utilice este m é todo para ajustar la densidad de la tonalidad y del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian. Podr á realzar el color verde de los á rboles, el azul del cielo, etc. Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul En el men ú “ IMAGEN [...]

  • Seite 96

    18 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Men ú de ajustes de sonido Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ SONIDO ” , ajuste el nivel de graves. SEL. ADJ. EXI[...]

  • Seite 97

    19 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Comprobaci ó n de la se ñ al transmitida al terminal PC1 Siga este procedimiento para verificar la se ñ al transmitida al terminal PC1. El ajuste es RGB y no puede modificarse. CONFIGURAC LENGUAJE SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO M Á SC. LA TERAL S1/S2 M[...]

  • Seite 98

    20 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Informaci ó n  Modos SELEC. RGB Se debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos para poder visualizar correctamente las siguientes se ñ ales. AUTO: Seleccione el modo adecuado para las especificaciones de las se ñ ales de entrada como se indica en la tabla "Se ñ ales de entrada de ordenador[...]

  • Seite 99

    21 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de la posici ó n del men ú Ajusta la posici ó n del men ú cuando este aparece en la pantalla.. Ejemplo: Ajuste la posici ó n a “ SUP . CENTRO ” En “ AJUSTE OSD ” del men ú “ CONFIGURAC ” , seleccione “ SUP . CENTRO ” . SEL. ADJ. EXIT RETURN CONFIGURAC LENGUAJE SELEC. BNC SELE[...]

  • Seite 100

    22 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Preajuste a los valores por defecto Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes (IMAGEN, SONIDO, P ANT ALLA, CONFIGURAC, etc.) a los valores predeterminados en f á brica. Rem í tase a la p á gina 13 para los í temes a r eajustar . En “ RESET TODO ” del men ú “ CONFIGURAC ” , sele[...]

  • Seite 101

    23 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de ENTRADA SKIP Cuando est é en ON, las se ñ ales que no est é n presentes ser á n omitidas y s ó lo se visualizar á n las im á genes cuyas se ñ ales est é n siendo transmitidas. Este ajuste s ó lo tiene validez para el bot ó n INPUT SELECT del aparato. Ejemplo: Puesto en “ ON ” En [...]

  • Seite 102

    24 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Visualizaci ó n de im á genes detenidas en la subpantalla Esta funci ó n le permite visualizar en la subpantalla im á genes detenidas que fueron capturadas pulsando el bot ó n ACTIVE SELECT . Ejemplo: Ajuste “ CONGEL. IMAG. ” a “ INF . IZQ ” En “ CONGEL. IMAG. ” del men ú “ FUNCION ?[...]

  • Seite 103

    25 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUT O1 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ AUTO1 ” . SEL. ADJ. EXIT RETURN LARGA DURAC. ABL ORBIT ADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS ORBIT . [...]

  • Seite 104

    26 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) CONTRASTE OSD Utilice este ajuste para reducir el brillo del men ú OSD. Ejemplo: Ajuste “ CONTRASTE OSD ” a “ NORMAL ” SEL. ADJ. EXIT RETURN LARGA DURAC. ABL ORBIT ADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS ORBIT . OSD CONTRASTE OSD : 100 : OFF : OFF : OFF : OFF : ON : NORMAL Informaci ó n [...]

  • Seite 105

    27 Sp Espa ñ ol 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Conector mini D-Sub 15-pines (Anal ó gico) Asignaci ó n de pines Se ñ al (anal ó gica) Rojo V erde o Sinc en V erde Azul Sin conectar T ierra T ierra - rojo T ierra - verde T ierra - azul Sin conectar T ierra - se ñ al de sincronizaci ó n Sin conectar Datos bidireccionales (SDA) Sincro[...]

  • Seite 106

    28 Sp Espa ñ ol T abla de las Se ñ ales Sopor tadas Resoluci ó n posible • Cuando el T AM. P ANT ALLA sea 4:3, cada se ñ al ser á convertida en una se ñ al de 1.024 puntos  768 l í neas. (Excepto para * 2, 3, 4 ) • Cuando el T AM. P ANT ALLA sea D BY D, la imagen se visualizar á en el modo de resoluci ó n original. • Cuando el T A[...]

  • Seite 107

    29 Sp Espa ñ ol T abla de las Se ñ ales Soportadas *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852  480. *2 Esta se ñ al se convierte en se ñ al de 1.024 puntos  640 l í neas. *3 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. *4 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ?[...]

  • Seite 108

    30 Sp Espa ñ ol Soluci ó n • Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el sonido, el ruido es causado por la caja del proyector que reacciona a los cambios de temperatura. Esto no afectar á el funcionamiento del equipo. • Deje algo de espacio de separaci ó n entre la pantalla de visualizaci ó n y los componentes conectados. • Reemp[...]

  • Seite 109

    31 Sp Espa ñ ol Especificaciones T ama ñ o de la pantalla 53,2" (H)  29,9" (V) pulgadas 1351 (H)  760 (V) mm diagonal 61" Proporci ó n de la pantalla 16 : 9 Resoluci ó n 1365(H)  768(V) pixels Se ñ ales Margen de Horizontal : 15.8 to 110 kHz sincronizaci ó n (autom á tico: exploraci ó n de paso) V ertical : 59.8 a 12[...]

  • Seite 110

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in Japan <7S802251> PIONEER CORPORA TION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, T okyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, [...]