Pioneer S-81-QL Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 54 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer S-81-QL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer S-81-QL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer S-81-QL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer S-81-QL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Pioneer S-81-QL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer S-81-QL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer S-81-QL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer S-81-QL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer S-81-QL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer S-81-QL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer S-81-QL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer S-81-QL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer S-81-QL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 En FRRD-232-A_S-81_ En.book 1 ペー ジ 2008年 7月22日 火曜日 午後 2時26分[...]
-
Seite 2
2 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them a way in a safe place for f uture reference. Before you start • The nominal impedan ce of this speaker system is 6 Ω . Connect the speaker[...]
-
Seite 3
3 En English How to install Choosing where to place the speaker systems • Sounds played through speaker systems are easily affected in subtle ways by the cond itions in th e listening s pace. • For best sou nd, choose a solid floo r upon which to plac e the speakers, and position the speakers as sho wn below. The level of low sounds can be adju[...]
-
Seite 4
4 En Attaching/removing the grille This speaker system comes with grille which may be attached and removed by: 1 To attach the grille, align the grille with the speaker body and press gently. 2 To remov e the grille , hold th e grille wit h both ha nds near the midd le and pull gentl y towa rd you to separa te the grille from the speaker. • Magne[...]
-
Seite 5
5 En English Specifications Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex floorstanding type Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-way Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm (5 1 / 8 in.) cone x 2 Mi d / T w e e t e r . . . [...]
-
Seite 6
2 Fr Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de m anière à pouvoir utiliser votr e modèle correctement. Après avoir lu ces explicatio ns, conservez-les en lieu sûr pour év entuellement les consulter plus ta rd. Avant de commencer • L’impédance nominale de ce[...]
-
Seite 7
3 Fr Français Méthode d’installation Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques • Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont facilement affectés de manière subtile par les conditions du local d’écout e. • Pour obtenir un son optimal, choisissez un plancher solide pour disposer les enceintes et positi onnez-les [...]
-
Seite 8
4 Fr • Ne fixez pas l’attache a ntichute directement sur une paroi, Elle doit être util isée uniquement avec un cordon r enforcé pour prévenir la chute de l’enceinte. • Faites passer deux cordons renforcés par l’attache antichu te et fixez l’enceinte sur une paroi comme illustré ci-dessus. Fixation et dépose de la grille Cette en[...]
-
Seite 9
5 Fr Français Bi-câblage Le bi-câblage suppose deux câbl es pour chaque haut-parle ur, l’un pour les hautes fréquences et l’autre pour les basses. Le son sera amélioré si vous utilisez des câbles séparés pour les aigus et les graves. 1 Mettez l’am plificateu r hors tension. 2 Retirez les deux straps coupe-circuit. • Dans cet état[...]
-
Seite 10
2 Ge Wir danken Ihnen dafür , dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden h aben. Bitte lesen Sie diese Bedie nungsanleitung vor der Inbe triebnahme aufmerksam durc h, damit Sie die optimale Leistung von diesem P rod ukt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anle itung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vor [...]
-
Seite 11
3 Ge Deutsch Installationsverfahren Wahl des Aufstellungsortes • Die akus tischen Verh ältnisse im Hö rraum üben einen stark en Einfluss auf die Art der Schallabstrahlu ng von Lautsprechern aus. • Um die optimale Klangqualität zu erhalten, sollten die Lautsprecher möglichst auf einem soliden Fußbod en aufgestellt und wie in der nach stehe[...]
-
Seite 12
4 Ge • Platzieren Sie die Untersetzer wie in unten gezeigt so, dass die Seite mit der Vertiefung nach oben weist und den S pitze des Stabilisat ors aufnimm t. Anbringen der Kippschutz-Befestigung • Befestigen Sie die Metallarretierung mit der mitgelieferten Schraube an der Rückwand des Lautsprechers. • Führen Sie eine im Fac hhandel erhält[...]
-
Seite 13
5 Ge Deutsch • Falls einer der beiden Lautsprecher eines Lautsprecherpaars versehentlich mit vertauschter Polarität ( + , – )an einen Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt nicht erzielt werden. Doppelverdrahtungs-Anschluss Zur Herstellung eine s Doppelverdrahtungs-Anschlusses werden zwei Lautsprecherkabel benötigt, ein[...]
-
Seite 14
2 It Vi ringraziamo per avere acquistato qu esto prodotto Pioneer. Prima di usa re il prodotto, leg gere questo manuale d’istruzi oni in modo da saperlo utilizzare co rrettamente. Finito di leggerle, conserva rle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro . Prima di cominciare • L’impedenza nominale di questo diffu sore è 6 Ω . C[...]
-
Seite 15
3 It Italiano Norme di installazione Scelta della posizione di installazione dei diffusori • I suoni rip rodotti dal diffusore vengono facilmente influenzati dalle condizion i dell’ambient e di ascolto. • Per ottenere il suono m igliore possibile, scegliere un pavimento solido sul quale app oggiare i diffusori e posizionarl i nel modo vi sto [...]
-
Seite 16
4 It • Non collegare il pezzo di meta llo direttamente al muro. Deve venire usato solo con una corda robusta in modo che il diffusore non abbia a cadere. • Far passare le corde attraverso il pezzo in metallo e fissare il diffusore al muro n el mo do indicato qui sopra. Applicazione e rimozione della griglia Questo diffusore possiede una gri gli[...]
-
Seite 17
5 It Italiano Collegamenti a doppio filo I collegamenti a do ppio filo richie dono due cavi per diffusore, uno p e r l e a l t e e d u n o p e r l e b a s s e f r e q u e n z e . L ’ u s o d i c a v i s e p a r a t i p e r le alte e basse frequenze migliora l’aud io. 1 Spegnere l’amplifi catore. 2 Rimuovere le due barre brevi. • In questo m[...]
-
Seite 18
2 Du Hartelijk dank voor de aan schaf van dit Pioneer pro duct. Lees de handle iding aandachtig door zodat u volledig op de hoo gte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de to ekomst. Voordat u begint • De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω . Sluit de luidsprekers op [...]
-
Seite 19
3 Du Nederlands Installatie Kiezen van een plaa ts voor de luidsprekers • De geluiden die via de luidsprekers worden weergegeven, worden op verscheidene manieren beïnvloed doo r de omstandigheden in de luisterruimte. • Voor een optimale geluidsweergave dient u de luidsprekers op een stevige ondergrond te ze tten en in de hieronder afgebeelde p[...]
-
Seite 20
4 Du • Bevestig de metalen beu gel niet rechtstreeks aan de muur. De beugel mag alleen samen met een stevige draa d worden gebruikt. Dit om te voorkomen dat de luidspreker toch nog omvalt. • Laat twee stevige draden door de metalen beugel lopen en maak de lui dspreker op de aangegeve n manier aan de muu r vast. Bevestigen/verwijderen v an het f[...]
-
Seite 21
5 Du Nederlands Dubbeldraads verbindingen Bij dubbeldraads verbindingen worden er twee kabels voor elke luidspreker gebruikt; een voor de h oge frequenties en een voor de lage frequenties. Door afzonderlijke ka bels voor de hoge en lage frequenties te gebruiken, wordt een beter geluid verkregen. 1 Schakel de vers terker uit. 2 Verwijder de twee k o[...]
-
Seite 22
2 Sp Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para a prender a operar c orrectamente su modelo. Después de h aber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo c onsultar en el futuro. Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de alta voces es [...]
-
Seite 23
3 Sp Español Modo de instalación Selección del lugar de colocación de los sistemas de altavoces • Los sonidos reproducidos po r los sistem as de alta voces quedan fácilmente afectados de formas sutiles por las condiciones del lugar de audición. • Para obtener el mejor sonido, seleccion e un piso sólido para colocar los altavoces, y sitú[...]
-
Seite 24
4 Sp • No fije el fija dor metálico directamente a l a pared. Sólo deberá utilizarse junto con la cuerda reforzada p ara evitar la caída del altavoz. • Pase dos cuerdas reforzadas por el fijado r metálico, y fije el altavoz a la pared como se muestra arriba. Colocación/extracción de la rejilla Este sistema de altavoces se sirve con una r[...]
-
Seite 25
5 Sp Español Conexiones de dos cables Para realizar la conexión con cables dobles se necesitan do s cables para cada altavoz, uno para las altas frecuencias y el otro para las bajas frecuencia s. El empleo de cables separados para las altas y las bajas frecuencias mejora el sonido. 1 Desconecte la al imentación del am plificador. 2E xtraiga las [...]
-
Seite 26
2 Po Obrigado po r ter adquir ido este produto Pi oneer. Leia por favor es tas instruç ões de utiliz ação na sua totalida de para fica r a saber como operar adequadamen te o seu aparelh o. De pois d e terminar a leitura destas instruções, gua rde-as num local segu ro para referência futura . Antes de começar • A impedância nominal deste [...]
-
Seite 27
3 Po Português Como instalar Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas • Os sons produzidos através do sistema de colu nas são facilmente afectados, de modo subtil, pelas condições do espaço de audição. • Para uma melhor audi ção, escolha uma sup erfície sólida para a colocação da s colunas, e posici one as colunas tal [...]
-
Seite 28
4 Po • Não fixe a lin gueta de metal directam ente na parede. Deve ser utilizada apenas em con junção com um fi o reforçado, de modo a pervenir a queda da coluna. • Passe duas cordas reforçadas através da lingueta de metal e fixe a coluna à parede, tal como ilu strado acima . Fixação/Remoção da grelha Este sistema de colunas está eq[...]
-
Seite 29
5 Po Português Ligações de bi-cablagem A bi-cablagem requer dois cabos para cada colu na, um para as altas frequênci as, outro para a s baixas frequ ências. A util ização de cabos separados p ara os graves e para os agudos mel hora a qualidade do som. 1 Desligue a alimentaçã o do seu amplificador. 2 Retire as duas barras de curto-cir cuto.[...]
-
Seite 30
2 Sw Gratulerar till ditt inköp av den na Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanv isning, så att du vet hur du skall h antera högtalaren på rätt sätt. N är du har lä st igenom bruksanvisningen, skall du förva ra den på en säke r plats för framti da bruk. Innan du startar • Denna högtalares n ominella impedans är 6 Ω . [...]
-
Seite 31
3 Sw Svenska Installation Val av högtalarsystem ets placering • Ljud som spelas genom högtalarna påverkas lätt av subtil a vägar på grund av för hållandena i lyssningsrummet. • För att få b ästa tänkb ara ljud sk all du välja ett stabilt golv för att ställa upp högta larna och placera dem på det sätt som bilden nedan visar. Ni[...]
-
Seite 32
4 Sw • Sätt inte fast metallhaken direkt i väggen. Den skall endast användas i kombination med en förstärkt vajer för att f örhindra att högtalaren tippar över. • Drag två förstärkta vajrar geno m metallhaken och lås fast högtalaren i väggen såsom visas här ovan. Fastsättning/borttagning av grillen Högtalarsystemet har grilla[...]
-
Seite 33
5 Sw Svenska Anslutning med dubbla kablar Dubbelanslu tning (bi-wir ing) kräver två kablar för varje högtalare, en för diskantfrekvenserna och en för basfrekvenserna . Att använda separata kablar f ör diskant och bas förbättrar ljudet. 1 Stäng av strömmen till förstärkaren. 2 Tag bort de två kortslutningslänkarna. • I detta tillst[...]
-
Seite 34
2 Da Tak for købet af dett e prod ukt fra Pi oneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvor dan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem br ugsvejledn inge n på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. Inden du begynder • Dette højttalersystems nominelle impedans [...]
-
Seite 35
3 Da Dansk Installationsanvisninger Valg af installationssted for højttalersystemet • Lyd fra højttalersystemet påvirke s nemt på en umær kelig måde af forholdene på lyttes tedet. • Den bedste lyd opnås ved at man stiller højttalerne på et solidt gulv og placerer dem som vist herunder. Niveau et af baslyd kan reguleres ved at man flyt[...]
-
Seite 36
4 Da • Fastgør ikke metalholderen dire kte til væggen. Den bør udelukkende anvendes sammen me d den forstærkede snor for at forhindre, at højtta leren falder ned. • Før to forstærkede snore gennem m etalholderen og fastgør højttaleren til væggen som vist herover. Påsætning/aftagn ing af gitteret Dette højttalersystem er udstyret me[...]
-
Seite 37
5 Da Dansk Tokabels-tilslutning Tokabels-tilslu tning kræver to kab ler til hver højt taler, et til hø je frekvenser og et til lave frekvenser. Anvendelse af separate kabler til diskanten og bassen vil forbedr e lyden. 1 Sluk for forstærkeren. 2F jern de to korte stænger. • I denne tilstand er bashøjttalerne og diskan thøjttalerne helt uaf[...]
-
Seite 38
2 No Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-pro duktet. Vennligst les ig jennom denne b rukerveiledning e n slik at du blir godt fortrolig med ri ktig betjening a v denne model len. Etter å ha nøye gjennomlest brukerveiledn ingen bør den oppbev ares på et trygt sted for fremtidig konsultasjo n. Før du går i gang • Den nominelle impedan s[...]
-
Seite 39
3 No Norsk Installering Valg av høyttalersyst emets plassering • Lyd som avspilles via et høyttalersystem kan lett bli påvirket på diverse måter av forholdene i rommet hvor lyttingen pågår. • For å oppnå best mulig lyd bør du velge å plassere høyttalerne på et solid gu lv og stille de som anvis t nedenfor. Bassregisterets nivå kan[...]
-
Seite 40
4 No • Ikke fest metallspennen direkte til en vegg. D en skal kun benyttes sammen med en forsterket streng som forhindrer at høyttaleren velter. • Træ to for sterkede stren ger gjennom metallsp ennen og fest høyttaleren til veggen som vist ovenfor. Montering/fjerning av grillen Med høyttalersystemet følger det med griller som kan monteres [...]
-
Seite 41
5 No Norsk Tilkoblinger med Bi-Wiring For bi-wiringstilkobli nger må du br uke to kabler for hver høyttaler; en for høytonefrekvensene og en for la vtonefrekvenser. Bruk a v separate kabler for de høye og lave frekvensområden e forbedrer lyden. 1 Skru av forsterkerens strøm. 2 Fjern beg ge samme nslutningsb øyler. • I denne tilstanden vil [...]
-
Seite 42
2 Fi Kiitämme tämän Pioneer -laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohj eet huolellisesti, jott a mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun o hjeet on luettu, pa ne ne sä ilöön johonkin varmaan pa ikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät. Ennen kuin aloitat • Tämän k aiutinjärjestelm än nimellis impedanssi on 6 Ω . L[...]
-
Seite 43
3 Fi Suomi Asennus Kaiuttimien paikan valinta • Kuuntelupaikan äänet vaik uttava t helposti kaiutinjä rjestelmän kautta toistuvaan ääneen. • Jotta ääni tois tuisi parha alla mahdolli sella taval la, aseta kaiuttimet vakaalle latt iapinnalle ja sijoita ne alla kuvat ulla tavalla. Matalien ää nten tasoa voidaan säätää siirtämällä[...]
-
Seite 44
4 Fi • Älä kiin nitä metallikiin nikettä suoraa n seinään. Sit ä tulee käyttää vain yhde ssä vahvan narun kan ssa estämään kaiuttim en putoaminen. • Kuljeta kaksi vahvaa narua metallikiinnikkeen läpi ja kiinnitä kaiutin seinään edellä ku vatulla tavalla. Verkon kiinnittämien/irrottaminen Tässä kaiutinjärjestelmässä on v[...]
-
Seite 45
5 Fi Suomi Kaksijohtoiset liitännät Kaksijohtoisis sa liitännö issä tarvit aan kaksi jo htoa kullekin kaiuttimelle, yksi korkeille ja yksi ma talille taajuuksille. Eri j ohdon käyttäminen korkeille ja matali lle taajuuks ille par antaa ään tä. 1 Katkaise virta vahvisti mesta. 2P oista kaksi oikosulkutankoa. • Tässä tilassa matalataaju[...]
-
Seite 46
2 Ru Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста , ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации , чтобы узнать , как правильно обращаться с приобретенной вами моделью . П[...]
-
Seite 47
3 Ru Pycc кий Правила установки Выбор места для размещения акустичес ких систем • Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое воздействие на качество звуков , восп роизводимых через аку?[...]
-
Seite 48
4 Ru Установка крепежа защиты от падения • С помощью прилагаемого болта прочн о закрепите металлический захват на задней панели динамика . • Пропустите имеющийс я в продаже прочный шнур через[...]
-
Seite 49
5 Ru Pycc кий Двухпрово дные соединения Для выпо лнени е двухпроводного соединения требуется по два кабеля для каждого динамика : один для высоких частот и один для низких частот . Исп ользование [...]
-
Seite 50
2 ChH 感謝您購買本台先鋒產品。 徹底閱讀本操作手冊,以便正確地 操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地 方以備未來參考。 開始之前 • 本揚聲器系統標稱阻抗 6 Ω 。 請將揚聲器系統連接到負載阻抗 為 6 Ω 至 16 Ω (揚聲器輸出端子標有 “ 6 Ω to [...]
-
Seite 51
3 ChH 中國語 如何安裝 選擇安置揚聲器系統的地方 • 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間 情況的微妙影響。 • 為了得到最好的音效,請選擇將揚聲器 放置在實心地板上, 並依照如下所示的位置擺放揚聲 器。 將揚聲器朝向離牆壁更 近或更遠的位置移動可以調?[...]
-
Seite 52
4 ChH 護網的裝卸 此揚聲器系統裝備有護網,可以依 照下述方法進行裝卸: 1 若要裝上護網,請將護網對齊揚聲 器本體,然後輕輕按下護 網。 2 若要取下護網,請用雙手握住靠近 中央的位置,然後輕輕朝 您自己的方向拉,將護網從揚聲器 上取下。 • 磁鐵是用於?[...]
-
Seite 53
5 ChH 中國語 規格 機殼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射落地型 配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 路 低音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm 錐形 x 2 中音/高音?[...]
-
Seite 54
FRRD-232-A_S-81_ En.book 6 ペー ジ 2008年 7月22日 火曜日 午後 2時26分[...]