Pioneer SE-NC21M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer SE-NC21M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer SE-NC21M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer SE-NC21M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer SE-NC21M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer SE-NC21M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer SE-NC21M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer SE-NC21M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer SE-NC21M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer SE-NC21M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer SE-NC21M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer SE-NC21M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer SE-NC21M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer SE-NC21M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    [...]

  • Seite 2

    Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries[...]

  • Seite 3

    English 3 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructio ns so you will know how to opera te your model properly. After yo u have finished reading the instructions, put them aw ay in a safe place for future reference. Main Features Suppresses up to 90 % of ambi ent noise, great listening even in noisy l[...]

  • Seite 4

    4 En Set Contents Confirm t he presenc e of all par ts and compone nts before us e. •H e a d p h o n e s • In flight p lug ada pter • AAA manganese battery (1) (for confirming operation) • Accessory carrying case • Operating instructions (this document)[...]

  • Seite 5

    English 5 En Names and Functions of Parts 1 Power switch Use to turn noise-canceling function ON/OFF. 2 Power indicator Lights when power is turned on. 3 Battery cover latch Slide the battery cover latch (triangle mark) in the direction of the arrow to open the batte ry cover [4]. 4 Battery cover Press in direction of arrow (tria ngle) to open batt[...]

  • Seite 6

    6 En Inserting Battery 1 Slide the battery cover latch (triangle mark) in the direction of the arrow to open the battery cover. 2 Insert battery, taking care to align its  and  polariti es correctly. 3 Press in direction of arrow to close battery cover.[...]

  • Seite 7

    English 7 En When to replac e battery When battery becomes expended, the power indicator will become darker, and sound will appear distorted, with greater than normal amounts of noise. Always replace a new battery. Nominal battery li fe is as follows when noise-canceling fun ction is used continuously: AAA Alkaline battery: About 120 hours AAA Mang[...]

  • Seite 8

    8 En 2 Using the headpho nes Confirm the left/right orientation by the L/R marks or hinge color, and place the headphone s on your head. Adjust the len gth of the headphones band f or most comfor table fit. 3 Playing music 1. When pow er is ON When the power switch is set to ON, the power indicator lights green, and the noise-canceling function ope[...]

  • Seite 9

    English 9 En 4 Following Use When not using the headphones, set the power switch to OFF. The headphones and airline plug ad apter can be stored in the accessory carrying case. 5P r e c a u t i o n s • When disconnecting the cord, grasp the plug and do not pull the cord. • The furnished in flight plug adapter may no t be compatible with the jack[...]

  • Seite 10

    [...]

  • Seite 11

    [...]

  • Seite 12

    [...]

  • Seite 13

    [...]

  • Seite 14

    K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le[...]

  • Seite 15

    Français 3 F r Nous vous r em e r cions p ou r cet achat d’un pr oduit Pionee r . Nous vous demandons de li r e soigneusement ce mode d’em p loi ; vou s se r ez ainsi à même de fai r e fonctionne r l’a pp a r eil co rr ectement. A pr ès avoi r bien lu le mode d’em p loi, le r ange r dans un end r oit sû r p ou r p ouvoi r s’y r éfé[...]

  • Seite 16

    4 F r Accessoires fournis Vé r ifiez la pr ésence de tous les éléments et com p osan ts avant l’utilisation. • Casque d’écoute •A d a p tateu r de pr ise avion • Pile au manganèse AAA (1) ( p ou r vé r ification du fonctionnement) •B o î t i e r de t r ans p o r t fou r ni •M o d e d ’ e m p loi (ce document)[...]

  • Seite 17

    Français 5 F r Présentation du casque 1 Interrupteur d ’alimentation Il commande la mise en/ho r s se r vice de la fonction de su ppr ession des b r uits. 2 Témoin d’alimentation Il s’allume quand l ’alimentation est fou r nie. 3 Verrou du couvercle de pile Glissez le ve rr ou du couve r cle de la p ile ( r e p è r e en t r iangle) dans[...]

  • Seite 18

    6 F r Mise en place de la pile 1 Glissez le verrou du couvercle de la pile (repère en triangle) dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle. 2 Installez la pile e n veillant à respecter ses polarités  et  . 3 Poussez dans le sens de la flèche pour fermer le couvercle du logement.[...]

  • Seite 19

    Français 7 F r Fréquence de remp lacement de la pile Lo r sque la p ile est pr esque é p uisée, le témoin d’alim entation devient te r ne et les sons, c om p o r tant p lus de p a r a sites que d’habitude, semblent disto r dus. Rem p lacez toujou r s la p ile p a r une neuve. L’autonomie nominale de la p ile s’établit comme suit quand[...]

  • Seite 20

    8 F r 2 Utilisation du casque Confi r mez le sens gauche/d r oit p a r les r e p è r es L/R (gauch e/ d r oit) ou la couleu r de la cha r niè r e et p la cez les écouteu r s su r la tête. Ajustez la longueu r du se rr e- tête p ou r obteni r un m aintien confo r table. 3 Ecoute de la musique 1. Quand l’apparei l est sous tension (ON) Quand l[...]

  • Seite 21

    Français 9 F r 4 Mise à l’arrêt Quand vous n’utilisez p as le casque, r amenez l’inte rr u p teu r d’alimentation su r OFF (ho r s tension). Les écou teu r s et l’ada p tateu r de pr ise avion p euvent se r ange r dans le boîtie r de t r ans p o r t f ou r ni. 5 Précautions •P o u r déb r anche r le co r don, ti r ez su r la fich[...]

  • Seite 22

    10 F r •U n e r éaction acoustique st r idente (hu r lement) p eut se pr odui r e si les coussinets d’écouteu r sont pr essés cont r e les o r eilles.[...]

  • Seite 23

    Français 11 F r Guide de dépannage En pr ésence d’une difficulté, effectuez les vé r ifications sui vantes ca r une sim p le e rr eu r p eut êt r e à l’o r igine du pr oblème. Il se p eut que le pr oblème ne pr ovienne p as du casque d’écoute pr o pr ement dit. Pa r conséquent, vé r ifie r les com p osants sono r es utilisés avec[...]

  • Seite 24

    12 F r Au sujet de l’emploi du casque d’écoute • Ne laissez p as tombe r le casque et ne le soumett ez p as à des cou p s ou à d’aut r es im p acts violents qui p ou rr aient l’endommage r . •P o u r assu r e r la haute qualité de la r estitution des sons, veillez à la pr o pr eté de la fiche en la f r ottant d e tem p s à aut r [...]

  • Seite 25

    Français 13 F r Fiche technique Ty p e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamique, fe r mé Diamèt r e de haut- p a r leu r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø30 mm Ent r ée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Im p édance . . . . . . . [...]

  • Seite 26

    K058a_A1_De Pb Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der V erpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, [...]

  • Seite 27

    Deutsch 3 De Wi r danken lhne n fü r den Kauf dieses Pionee r -P r odukts. Lesen Sie sich bitte dies e Bedienungsanleitung du r ch. Dann wissen Sie, wie Sie lh r Ge r ät r ichtig be dienen. Bewah r en Sie sie an einem siche r en Platz auf, um a uch zukünftig nachschlagen zu können. Wichtigste Merkmale Ermöglicht einen ungestörten Musikgenuss [...]

  • Seite 28

    4 De Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit Bitte ve r gewisse r n Sie sich nach dem Aus p acken, dass die folgenden Zu behö r a r tikel vollständig im Ve rp ackungska r ton enthalten sind. •K o p fhö r e r • Zwischenstecke r fü r Bo r d- Ste r eoanlagen •M a n g a n - M i k r ozelle (G r öße „AAA“) (1) (zu r[...]

  • Seite 29

    Deutsch 5 De Bezeichnung und Funk tion der Teile 1 Ein/Aus-Schalter Dient zum Ein- und Ausschalten de r Ge r äusch r eduzie r ungs- Funktion. 2 Einscha ltanzeig e Leuchtet bei eingeschaltete r S p annu ngsve r so r gung. 3 Batteriefachdeckel-Arretierung Zum Öffnen des Batte r ie fachdeckels [4] die A rr etie r ung (D r eiecksymbol) in Pfeil r ich[...]

  • Seite 30

    6 De Einlegen der Batterie 1 Zum Öffnen des Batteriefachdeckels schieben Sie die Arretierung (Dreiecksymbol) in Pfeilrichtung. 2 Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (  und  ) im Inneren des Batteriefachs ein. 3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum Schließen in Pfeilrichtu ng.[...]

  • Seite 31

    Deutsch 7 De Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterie Wenn die Batte r ie nahezu e r schö p ft ist, leu chtet di e Einschaltanzeige schwäche r , de r Klang wi r d ve r ze rr t, und stä r ke r es Rauschen macht sich beme r kba r . In einem solchen Fall sollte die Batte r ie so bald wie mö glich ausgewechselt we r den. Bei Daue r geb r auch de r Ge[...]

  • Seite 32

    8 De 2 Gebrauch des Kopfhörers E r mitteln Sie die ko rr ekte Aus r ichtung des Ko p fhö r e r s, indem Sie die Ma r kie r ungen „L“ und „R“ ode r die Fa r be des Scha r nie r s übe rpr üfen, und setzen Sie den Ko p fhö r e r dann auf den Ko p f. Justie r en Sie die Länge des Ko p fbügels nach E r fo r de r nis, um einen komfo r tabl[...]

  • Seite 33

    Deutsch 9 De 4 Nach dem Gebrauch Schalten Sie den Ein/Aus-Schalte r stets aus, wenn de r Ko p fhö r e r nicht ve r wendet wi r d. De r Ko p fhö r e r und de r Zwischenstecke r fü r Bo r d-Ste r eoanlagen können in de r mitgeliefe r ten T r agtasche unte r geb r acht we r den. 5 Vorsichtshinweise • Achten Sie beim Abt r ennen des Kabels stets [...]

  • Seite 34

    10 De •W e n n d e r Ko p fhö r e r gegen die Oh r en ged r ückt wi r d, können Rückko pp lungen auft r eten.[...]

  • Seite 35

    Deutsch 11 De Störungsbeseitigung Falls Sie ve r muten, dass eine Funktionsstö r ung vo r liegt, übe rpr üfen Sie bitte zunächst die Hinweise de r nachstehenden Tabelle. Da die Stö r ungsu r sache auch in dem Ge r ät liegen kann, an das Ko p fhö r e r angeschlossen ist, übe rpr üfen Sie bitte auch das bet r effende Ge r ät. Übe rpr üfe[...]

  • Seite 36

    12 De Hinweise zum Gebrauch des Kopfhörers • Lassen Sie den Ko p fhö r e r nicht fallen, und schützen Sie ihn vo r sta r ken Stößen un d E r schütte r ungen, da dies eine Beschädigung zu r Folge haben kann. •U m j e d e r zeit eine hochwe r tige Klangwiede r gabe zu gewäh r leisten, halten Sie den Stecke r des Anschlusskabels saube r , [...]

  • Seite 37

    Deutsch 13 De Technische Daten Ausfüh r ung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen, dynamisch T r eibe r du r chmesse r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 30 mm Belastba r keit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Im p edanz . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 38

    K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriat[...]

  • Seite 39

    Italiano 3 It G r azie p e r ave r acquista to questo pr odotto Pionee r . Legge r e attentamente questo manuale di ist r uzioni p e r familia r izza r si con l’uso dell’a pp a r ecchio. Conse r va r e p oi il manua le p e r ogni eventuale futu r o r ife r imento. Caratteri stiche principal i Sopprimono fino al 90 % del rumore ambientale, garan[...]

  • Seite 40

    4 It Contenuto della confezione P r ima di usa r e il pr odotto, cont r olla r e la pr esenza di tutte le p a r ti e com p onenti seguenti. • Cuffia • Adattato r e p e r pr ese di aviolinee • Batte r ia al manganese AAA (1) ( p e r la confe r ma dell’o p e r azione) • Custodia di t r as p o r to accesso r i •I s t r uzioni p e r l’uso[...]

  • Seite 41

    Italiano 5 It Nome e funzione delle parti 1 Interruttore di alimentazione Consente di attiva r e e disattiva r e la funz ione di cancell azione del r umo r e. 2 Indicatore di alimentazione Si illumina quando quest’unità è accesa. 3 Chiusura del coperchio del vano batterie Pe r a pr i r e il co p e r chio d el vano batte r ia [4], fa r scivola r[...]

  • Seite 42

    6 It Inserimento della batteri a 1 Per aprire il coperchio del vano batteria, far scivolare la chiusura del coper chio stesso (marchio triangolare) nella direzione i ndicata dalla f reccia. 2 Inserire la batteria facendo attenzione ad allinearne correttamente le polarità  e  . 3 Premere nella dir ezione indicata dalla freccia per chiudere il[...]

  • Seite 43

    Italiano 7 It Quando sostituire la batteria Se la batte r ia si esau r isce, l’indic ato r e di alimentazione si fa meno luminoso ed il suono si fa disto r to, con un livello di r umo r e su p e r io r e al no r male. Sostitui r e sem pr e con una batte r ia nuova. La du r ata teo r ica delle batte r ie a funzione di cancel lazione del r umo r e [...]

  • Seite 44

    8 It 2 Uso della cuffia Confe r ma r e l’o r ientamento sinist r a/dest r a c ont r ollando le indicazioni L/R o il colo r e della ce r nie r a, quindi indossa r e la cuffia. Regola r e la lunghezza dell’a r chetto della cuffia fino a che è comodo. 3 Riproduzione di musica 1. Ad apparecchio acceso Se l’nte rr utto r e di accensione si t r ov[...]

  • Seite 45

    Italiano 9 It 4 Dopo l’uso Se la cuffia n on è in uso, p o r ta r ne sem pr e l’inte rr utto r e di alimentazione su OFF. La cu ffia e l’adattato r e p e r pr ese di aviolinee p ossono veni r e r i p osti nel la custodia di t r as p o r to degli accesso r i. 5 Precauzioni • Nello scollega r e il cavo, ti r a r e sem pr e lo s p inotto e ma[...]

  • Seite 46

    10 It Diagnostica Se si sos p etta un guasto, fa r e i seguenti cont r olli, dato che un sem p lice e rr o r e di uso dei comandi p ot r ebbe esse r e la cau sa dei pr oblemi accusati. Il pr oblema p ot r ebbe anche esse r e non esse r e stato causato da lla cuffia ed è quindi necessa r io cont r olla r e anche il sistema au dio con cui questa vie[...]

  • Seite 47

    Italiano 11 It Uso della cuffia •P r otegge r e la cuffia da cadute, col p i ed alt r i im p atti violenti, dato che questi p ossono causa r e danni. •P e r assicu r a r si una buona qualità della r i pr oduzio ne, tene r e lo s p inotto ben p ulit o p assandolo ogni tanto con un p anno soffice e p ulito. • Nel caso si abbiano pr oblemi o se[...]

  • Seite 48

    12 It Dati tecnici Ti p o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiuso dinamico Diamet r o del d r ive r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø30 mm Ing r esso massimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Im p edenza . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 49

    Italiano 13 It[...]

  • Seite 50

    K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse co[...]

  • Seite 51

    Español 3 Es Enho r abuena p o r la adquisición de este pr oducto Pionee r . Lea com p letamente este manual de inst r ucciones p a r a a pr ende r a o p e r a r co rr ectamente el a p a r ato. Des p ués de habe r te r minado la lectu r a de las inst r ucciones, gua r de el manual en un luga r segu r o p a r a p ode r lo consulta r en el futu r [...]

  • Seite 52

    4 Es Contenido del producto Confi r me que no falte ninguna de las p a r tes y com p onentes antes de la ut ilización. •A u r icula r es •A d a p tado r de clav ija p a r a viajes en avión • Pila manganesa AAA (1) ( p a r a confi r ma r la o p e r ación ) •E s t u c h e p a r a el t r ans p o r te del acceso r io • Manual de inst r ucc[...]

  • Seite 53

    Español 5 Es Nomenclatura y funciones 1 Interruptor de la alimentación Se em p lea p a r a activa r /desactiva r la función de cancelación de r uido. 2 Indicador d e la alimentación Se enciende cuando se conecta la alimentac ión. 3 C ierre de la cubierta de la pila Pa r a ab r i r la cub ie r ta de la p ila [4], deslice el cie rr e de la cubi[...]

  • Seite 54

    6 Es Inserción de la pila 1 Para abrir la cubierta de la pila, deslice el cierre de la cubierta de la pi la (marca del triángulo) en el sentido de la flecha. 2 Inserte la pila, teniendo cuidado en alinear correctamente sus polaridades  y  . 3 Presione en el sentido de la flecha para cerrar la cubierta de la pi la.[...]

  • Seite 55

    Español 7 Es Cuándo debe cambiarse la pila Cuando se haya gastado la p ila, el indicado r de la alimentación se oscu r ece r á y el sonido sald r á disto r sionado, con más r uido de lo no r mal. Reem p lace siem pr e la p ila p o r ot r a nueva. La vida de se r vicio de la p ila cuando se em p lea de fo r ma continua la función de canc elac[...]

  • Seite 56

    8 Es 2 Empleo de los auriculares Confi r me la o r ientación izquie r da/de r echa mediante las ma r cas L/R (Izq./De r .) o el colo r de la bisag r a y p óngase los au r icula r es en la cabeza. Ajuste la longitud de la diadema de los au r icula r es p a r a senti r se confo r table a l lleva r los p uestos. 3 Reproducción de música 1. Cuando [...]

  • Seite 57

    Español 9 Es 4 Después de la utilizació n Ponga el inte rr u p to r en la p osición OFF cu ando no utilice los au r icula r es. Los au r icula r es y el ada p tado r de clavija p a r a aviones p ueden gu a r da r se en el estuche p a r a el t r ans p o r te acceso r io. 5P r e c a u c i o n e s •P a r a desenchufa r el cable, tome la clavija [...]

  • Seite 58

    10 Es Solución de problemas Si sos p echa que se ha pr oducido mal funcionamiento, efectúe las com pr obaciones siguientes, p o r que es p osible que un p equeño e rr o r sea la causa del pr oblema. El pr oblema también p uede debe r se a facto r es distintos a los de los pr o p ios au r icula r es, p o r lo que debe r á com pr oba r los com p[...]

  • Seite 59

    Español 11 Es Se oyen r uidos en las f r ecuencias altas (aullido). • No pr esione los au r icula r es con las m anos cont r a los oídos . Problema Remedio[...]

  • Seite 60

    12 Es Acerca del empleo de los auriculares •N o s o m e t a l o s a u r icula r es a caídas, gol p es, ni a ot r os im p actos fue r te s, p o r que p od r ía n r esulta r dañados. •P a r a asegu r a r la r e pr oducción de sonido de alta calidad, mantenga lim p ia la c lavija f r otándola de vez en cuando con un p año suave y lim p io . [...]

  • Seite 61

    Español 13 Es Especificaciones Ti p o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinámica ce rr ada Diámet r o de la unidad excitado r a r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mmø Ent r ada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Im p edancia . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 62

    K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreve[...]

  • Seite 63

    Nederlands 3 Nl Ha r telijk dank voo r de aanschaf van dit P ionee r pr odukt. Lees de geb r uiksaanwijzing aandachtig doo r zodat u het a pp a r aat o p de juiste wijze kunt bedienen. Bewaa r de geb r uiksaanwijzi ng voo r het geval u de ze in de toekomst nogmaa ls nodig heeft. Hoofdkenmerken Onderdrukt tot 90 % van de omgevingsruis waardoor u zel[...]

  • Seite 64

    4 Nl Inhoud van de verpakking Cont r olee r of alle onde r delen zi jn bijgeleve r d voo r da t u het a pp a r aat geb r uikt. • Hoofdtelefo on •V e r loo p stekke r voo r geb r uik in vliegtuigen • AAA-fo r maat mangaanbatte r ij (1) (voo r het cont r ole r en v an de we r king) • Meegeleve r d etui • Handleiding (dit document)[...]

  • Seite 65

    Nederlands 5 Nl Benaming en functie van de onderdelen 1 Spanningsschakelaar Geb r uik deze om de r uiso nde r d r ukkingsfunctie AAN/UIT te zetten. 2 Spanningsindicator Licht o p wannee r de st r o om is ingeschakeld. 3 Batterijdeksel vergrendeling Schuif de batte r ijdekselve r g r endeling (d r iehoek-ma r ke r ing) in de r ichting van de p ijl o[...]

  • Seite 66

    6 Nl Plaatsen van de batterij 1 Schuif de batterijdekselvergrendelin g (driehoek-markering) in de richting van de pijl o m het batterijdeksel te openen. 2 Plaats de batterij, waarbij u erop let dat de  en  pool in de juiste richting wijzen. 3 Druk het batterijdekseltje in de richting van de pijl om het te sluiten.[...]

  • Seite 67

    Nederlands 7 Nl Wanneer moet u de batterij vervangen Wannee r de batte r ij uitge p ut r aakt, zal de s p anningsindicat o r donke r de r wo r den en lijkt het geluid ve r vo r md, te r wijl e r tevens mee r r uis is dan no r maal. Ve r vang de batte r ij altijd doo r een nieuwe. De nominale levenduu r van de batte r ij is als volgt wannee r contin[...]

  • Seite 68

    8 Nl 2 Gebruik van de hoofdtel efoon Be p aal de links/ r echts p laatsing aan de hand van de L/R ma r ke r ingen of scha r nie r kleu r en p laats de hoofdtel efoon o p uw hoofd. Stel de lengte van de ho ofdtelefoonband af zodat deze comfo r tabel p ast. 3 Muziek afspelen 1. Wanneer de stroom is ingesch akeld Wannee r de s p an ningsschakelaa r o [...]

  • Seite 69

    Nederlands 9 Nl 4 Na gebruik Zet de s p anningsschake laa r o p OFF wannee r de hoofdtelefoon niet wo r dt geb r uikt. De hoofdtelefoon en de vliegtuig-ada p te r kunnen in het meegeleve r de etui bewaa r d wo r den. 5 Voorzorgsmaatregelen • Pak de stekke r vast en t r ek niet aan het snoe r wannee r u dit wilt losmaken. • De bijgeleve r de ve [...]

  • Seite 70

    10 Nl • Akoestische te r ugko pp eling (een hoge toon) kan o p t r eden als u de hoofdtelefoon tegen uw o r en d r ukt.[...]

  • Seite 71

    Nederlands 11 Nl Verhelpen van problemen Raad p leeg de onde r staande lijst als u denkt dat het a pp a r aat niet juist function ee r t. Soms wo r dt het pr obleem ve r oo r zaakt doo r een foutieve bediening. D e oo r zaak van het pr o bleem kan ook niet bij de hoofdtelefoon liggen, maa r bij de geluids a pp a r atuu r waa r mee de hoofdtelefoon [...]

  • Seite 72

    12 Nl Over het gebruik van de hoofdtelefoon • Laat de hoofdtelefoon niet vallen en stel deze niet bloot aan ha r de schokken of stoten want dit kan r esulte r en in beschadigingen. •O m v e r zeke r d te zijn van een o p timale g eluidswee r gave, moet u de stekke r r egelmatig met een zacht, schoon doekje afvegen zodat een goed contact wo r dt[...]

  • Seite 73

    Nederlands 13 Nl Technische gegevens Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch, gesloten Diameter luidspreker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø30 mm Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 74

    K058a_A1_Pt Pb Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas. Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os acompanham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum. Para o tratame[...]

  • Seite 75

    Português 3 Pt Estamos gratos pela compra de ste produto Pioneer. É favor ler as instru ções de operaç ão a fim de poder operar o aparelho aprop riadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Características Principais Suprime até 90 % do ruído ambiente, propiciando uma excelente aud[...]

  • Seite 76

    4 Pt Acessórios fornecidos Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes. •A u s c u l t a d o r e s • Adaptador pa ra tomada de avião • Pilha de manganês AAA (1) (para confirmar a operação) • Bolsa de transporte acessória • Manual de instruções (o presente documento)[...]

  • Seite 77

    Português 5 Pt Nomes e Funções dos Componentes 1 Interruptor Utilize para ligar e desligar a função de supressão de ruído. 2 Indicador de alimentação Acende quando a alimentação está ligada. 3 Fecho da tampa da pilha Glissez le verrou du couvercle de la pile (repère en triangle) dans le sens de la flèche pour ouvrir le cou vercle [4].[...]

  • Seite 78

    6 Pt Colocação da pilha 1 Deslize o fech o da tampa da pilha (marca triangular) na direcção da seta para abrir a tampa da pilha. 2 Coloque a pilha, tendo o cuidado de alinhar correctamente os seus pólos  e  . 3 Pressione na direcção da seta para fechar a tampa da pilha.[...]

  • Seite 79

    Português 7 Pt Quando substituir a pilha Quando a pilha fi ca fraca, o indi cador da alimenta ção fica mais escuro, e o som fica distorcido, com mais ruído do que o normal. Substitua sempre por um a pilha nova. Quando a fu nção de supressão de ruíd o é utilizad a continuament e, a autonomi a nominal é a seguinte: Pilha alcalina AAA: Cerca[...]

  • Seite 80

    8 Pt 2 Utilizar os auscultador es Confirme a orientação esquerda/direita pe las marcas L (esquerdo)/R (direito) ou cor da dobradiça e coloque os auscultadores na sua cabeça. Ajuste o comprim ento da banda dos auscultadores para uma adaptação mais confortável. 3 Audição de música 1. Quando a alime ntação estiver ligada Quando a alimenta?[...]

  • Seite 81

    Português 9 Pt 4 Após a utilização Quando não utilizar os auscultadores, coloque o interruptor de alimentação em DESLIGADO. Os auscultadores e o adaptador de tomada de avião podem ser armazenados na bolsa de transporte acessória. 5 Precauções • Quando retira r o fio, segure pela ficha; nã o puxe pelo fio. • O adaptador para ficha s [...]

  • Seite 82

    10 Pt Detecção de avarias Se suspeitar de mau funcionamento, efectue as seguintes verificações, uma vez que um simples erro de operação pode ser a causa do problema. O pro blema também pode ser causado por factores exterior es aos próprios auscultadores, portanto certifique-se de que verifica os componentes sonor os com que os auscultadores[...]

  • Seite 83

    Português 11 Pt É ouvido um som de realimentação de alta frequência (som agudo) . • Não pressi one os auscultado res de encontro aos ouvidos c om as mãos. Problema Solu çã o[...]

  • Seite 84

    12 Pt Acerca da utilização dos auscultadores • Não submeta os ausc ultadores a quedas, choqu es ou outros impactos severos, pois pode m causar danos. • Para assegurar uma repro dução de alta qualidade sonora , mantenha a f icha limpa, esfregando-a o casionalmente com um pano macio limpo. • No caso de uma avaria, ou se um obje cto estranh[...]

  • Seite 85

    Português 13 Pt Especificações Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D inâmico fechado Diâmetro da unidade altifalante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø30 mm Entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Impedância . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 86

    K058a_A1_Sv Pb Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier När denna symbol finns på produkter , förpackningar och/eller medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För behö[...]

  • Seite 87

    Svenska 3 Sv Tack för ditt val av denna Pionee r-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksan visningen på lämplig plats. Huvudegenskaper Dämpar upp till 90 % av omgivningens brus, ger ljud med hög kvalitet även i brusiga miljöer. • Baserat på pa[...]

  • Seite 88

    4 Sv Satsens innehåll Kontrollera att alla delar och komp onenter finns före använd ning. •H ö r l u r a r •A d a p t e r p l u g g f ö r användning i flygplan • AAA manganbatteri (1) (för bekräftelse av drift) • Medföljande förvarin gsask • Bruksanvisning (detta dokument)[...]

  • Seite 89

    Svenska 5 Sv Delarnas namn och funktioner 1 Strömbrytare Används för att sätta den brusdämpande funktionen PÅ/AV. 2 Driftindikator Tänds när du sätter på strömmen. 3 Batterilockets spärr Skjut batterilockets sp ärr (triangelmärkt) i pilens riktning för att öppna batt erilocket [4]. 4 Batterilock Tryck in i pile ns (triangel) riktnin[...]

  • Seite 90

    6 Sv Insättning av batteri 1 Skjut batterilockets spärr (triangelmärkt) i pil ens riktning för att öp pna batterilocket . 2 Sätt in batteriet medan du är noga med att passa i n deras polaritetsmärkningar  och  . 3 Tryck in i pilens (triangel) riktning för att öp pna batterilocket.[...]

  • Seite 91

    Svenska 7 Sv När det är da gs för batteribyte När batteriet börjar ta sl ut blir drifti ndikatorn mörkare och lj udet börjar bli förvrängt med mera brus än normalt. Byt alltid till ett nytt batteri. Batterierna s normala livslängd är följande vid kontinuerlig användning av den br usdämpande funktionen. AAA alkalibatteri: Ca. 120 timm[...]

  • Seite 92

    8 Sv 2 Användning av hörlurarna Kontrollera vänster/höger orientering med L/R-märkningarna eller med färgen på hörlurarnas fäste och sätt hörlurarna på huvudet. Justera hörlursbandets längd så att det passar dig bäst. 3 Spelning av musik 1. När hörlurarna är PÅ När strömbrytaren sätts på ON (PÅ) börjar driftindik atorn lys[...]

  • Seite 93

    Svenska 9 Sv 4 Efter användning När hörlurarna inte använ ds, skall strömbrytaren sättas i OFF- läge. Hörlurarna och adapterpluggen för användn ing i flygplan kan för varas i den medföljande för varin gsasken. 5 Säkerhetsföreskrifter • När du lossar sladden, skall du hålla i kontakten och inte dra i sladden. • Den medföljande [...]

  • Seite 94

    10 Sv Felsökning Om du tror att något fel har uppstått skall du utföra följande kontroller, därför att ett enkelt manöverfel kan orsaka problemet. Problemet kan också orsakas av någo n annan faktor än sjä lva hörlurarna, så kontrollera också den övriga ljudutrustn ing som används i kombination med hö rlurarna. Utför följande k o[...]

  • Seite 95

    Svenska 11 Sv Om användningen av hörlurarna • Du får inte tappa hörlurarna i golvet, inte slå på dem ellr utsätta dem för kraftiga stö tar, därför att de då kan skadas. • För att tillförsäkra ljudåtergivning med hög kvalitet, skall du hålla hörlursspetsarna rena genom att tork a av dem då och då med en mjuk duk. • Om fel [...]

  • Seite 96

    12 Sv Specifikationer Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S tängd dynamisk Drivenhetens diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 30 mm Maximal ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 97

    Svenska 13 Sv[...]

  • Seite 98

    K058a_A1_El Pb Ενημέρωση των χρηστ ών σχετικ ά με τη συλλογή κ αι απόρριψη παλ αιών συσκευών και χρησιμο π οιημένων μπατ αριών Τ α σύμβολα επάνω στα προϊόντα, στην συσκευασία τους και/ή στα έγγραφα πο[...]

  • Seite 99

    EȜȜȘȞȚțȐ 3 Gr ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ IJȠȣ ʌĮȡȩ ȞIJȠȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Pioneer. ȆĮȡĮțĮȜİȓıșİ ȩʌȦȢ įȚĮȕȐı İIJİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȫıIJİ ȞĮ ȖȞȦȡȓȗİIJİ ʌȦȢ ȞĮ ȤİȚȡȚı IJİȓIJİ țĮIJȐȜȜȘȜĮ IJȠ ȝȠȞIJȑ[...]

  • Seite 100

    [...]

  • Seite 101

    [...]

  • Seite 102

    [...]

  • Seite 103

    [...]

  • Seite 104

    [...]

  • Seite 105

    [...]

  • Seite 106

    [...]

  • Seite 107

    [...]

  • Seite 108

    [...]

  • Seite 109

    [...]

  • Seite 110

    [...]

  • Seite 111

    [...]

  • Seite 112

    [...]

  • Seite 113

    [...]

  • Seite 114

    [...]

  • Seite 115

    [...]

  • Seite 116

    [...]

  • Seite 117

    [...]

  • Seite 118

    [...]

  • Seite 119

    [...]

  • Seite 120

    [...]

  • Seite 121

    [...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    [...]

  • Seite 124

    [...]

  • Seite 125

    [...]

  • Seite 126

    [...]

  • Seite 127

    [...]

  • Seite 128

    [...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    [...]

  • Seite 131

    [...]

  • Seite 132

    [...]

  • Seite 133

    [...]

  • Seite 134

    [...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    [...]

  • Seite 137

    [...]

  • Seite 138

    [...]

  • Seite 139

    [...]

  • Seite 140

    8 Cz 2 Použití sluchá tek OvČĜte si správnou orientaci slucháte k levé/pravé podle znaþek L(levé)/R(pravé) nebo p odle barvy kloubu a nasa ćte si je n a hlavu. Upravte délku náhlavníku, aby vám sedČla co nejpohodln Čji. 3 PĜehráv ání hudby 1. PĜi zapnutí pĜístroje (ON) Když je spínaþ v poloze ON (zapnuto), indikace hla[...]

  • Seite 141

    ýesky 9 Cz 4 Následující použití Pokud sluchátka nepoužíváte , nastavte vypínaþ na OFF (vypnuto). Sluchátka a napájecí adaptér do letadla lze uložit do pĜiloženého pĜepravního pouzdra. 5 Bezpeþnostní opatĜe ní • PĜi odpojování kabelu pevnČ držte zásuvku, netahejte za celý kabel. • Letový adaptér pĜístroje mo[...]

  • Seite 142

    10 Cz OdstraĖování potíží Pokud máte pocit, že došlo k závadČ, provećte následující kontrolu, jelikož pĜíþinou problému mĤže být jen jednoduchá provozní závada. Problém mĤže být také zpĤsoben jiným faktorem, než vlastními sluchátky, proto peþlivČ zkontrolujte zvuk ové souþásti, se kterými se sluchátka pou?[...]

  • Seite 143

    ýesky 11 Cz O použití sluchátek • Nevystavujte sluchátka otĜesĤm, úderĤm nebo prudk ým nárazĤm, mohla by se poškodit. • Pro zajištČní vysoké kvality reprodukce zvuku zástrþku þasto þistČte tak, že ji otĜete mČkkým þistým hadĜíkem. • V pĜípadČ poruchy nebo pokud dojde k zaseknutí cizího pĜedmČtu do sluchát[...]

  • Seite 144

    12 Cz Technické údaje Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uza vĜená dynamická PrĤmČr hnací jedn otky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø 30 mm Maximální pĜíkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW/32 : Impedance . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 145

    ýesky 13 Cz[...]

  • Seite 146

    K058a_A1_Hu Pb Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek selejtezéséhez A különböző termékeken, valamint a csomagoláson és/vagy a csatolt dokumentumokban feltüntetett szimbólumok arra hívják fel a vásárló figyelmét, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket, illetve a[...]

  • Seite 147

    Magyar 3 Hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük, olvassa át ezeket a mĦködtetési utasításokat, h ogy megfelelĘen mĦködtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el biztonságos helyre a jövĘbeni tájékozó dás érdekében. FĘ jellemzĘk A környezĘ zajoknak akár 90 %-át csökkenti, nagysze[...]

  • Seite 148

    4 Hu A készlet tartalma EllenĘrizze mindegyik alkatrész meglétét a használatbavétel elĘtt. • Fejhallgató • Fedélzeti adapter dugó • AAA mangánelem (1) (a mĦködés ellenĘrzéséhez) • Tartozék hordtáska • Használati útmutató (ez a dokumentum)[...]

  • Seite 149

    Magyar 5 Hu Az alkatrészek megnevezése és funkciói 1F Ę k a p c s o l ó Használja a zajcsökkentĘ funkció ki/be kapcsolásához. 2 ÁllapotjelzĘ Világít, amikor a készülék be van kapcsolva. 3 Akkumul átor-fedél b iztonsági zár Az akkumulátor fedél nyitásához [4], csúsztassa el az akkumulátor fedelének biztonsági zárát ([...]

  • Seite 150

    6 Hu Az elem behelyezése 1 Az akkumulátor fedél nyitásához, csúsztassa el az akkumulátor fedel ének biztonsági zárát (három szög jel) a nyíl irányába. 2 Helyezze be az elem, ügyelve a helyes  és  polaritásra. 3 Nyomja a ny íl irányába az akkumulátorfedél lezárásához.[...]

  • Seite 151

    Magyar 7 Hu Az elemcsere szükségessége Amikor az elem lemerülnek, az állapotjelzĘ sötétebbé válik, a hang torzultan hallható, és a szokásosnál erĘsebb zaj hallatszik. Mindig cserélje ki új elemre a régit. A zajcsökkentĘ funkció folyamatos használata mellett az elemek névleges élettartama: AAA alkáli elem: kb. 120 óra AAA m[...]