Princess 110412 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 110412 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 110412, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 110412 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 110412. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 110412 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 110412
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 110412
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 110412
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 110412 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 110412 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 110412 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 110412, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 110412 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1104 12 P rinc ess Outside Kitchen Table Chef Grill Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 39 Português 42  46  53[...]

  • Seite 2

    2 5 4 3 2 1 7 6 7 A 7 5 4 3 1 8 6 2 7 6 7 B1[...]

  • Seite 3

    3 4 7 7 B2 4 8 5 C 4 B3[...]

  • Seite 4

    4 NL Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Veiligheidsinstructies Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door p[...]

  • Seite 5

    5 NL 5 Trek niet aan het netsnoer om de • netstekker van de netvoeding te verwijderen. Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, voor montage- of demontagewerkzaam- heden en voor reinigings- en onderhouds- werk zaamheden. Veiligheidsinstructies voor Table Chef Plaats het apparaat op ee[...]

  • Seite 6

    6 NL 1. Draaischijf thermostaat 2. Temperatuurindicator 3. Grillplaat 4. Tafel 5. Verlengtafel 6. Rek voor onderstel 7. Poot Eerste gebruik Reinig het apparaat. Zie het gedeelte • „Reiniging en onderhoud“. Rein ig d e gr illp laat met een voc htig e do ek. • Droog de grillplaat grondig. Assemblage (fig. B) Het appa raat kan zow el m e[...]

  • Seite 7

    7 NL Wacht 10 minuten totdat de temperatuur- • indi cato r ui t ga at. De g rill plaa t he eft de gewenste temperatuur bereikt. Let op: Klei ne s tukk en g rill en o f br aden • beter en sneller dan grote stukken. Stel de ther most aat in o p ba sis van de t e • gebr uike n in gred iënt en. Expe rime ntee r met de g ewen ste kook ti[...]

  • Seite 8

    8 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our ai m is t o p r ov i d e q u al i t y p r od u c ts w it h a t a st e f ul de s i gn a nd a t a n a f f or d a bl e pr i c e. W e h o pe t ha t you will enjoy this appliance for many years. Safety instructions T h e a p p l i a n c e c a n b e u s e d b y c h i l d r en fro m [...]

  • Seite 9

    9 EN Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Do n ot c over the gri ll p late wit h al umin ium foil. Keep the appliance away from heat sources. • Ma ke s ur e th at t he a pp li an ce d oe s no t • come into contact with flammable material. Do n ot u se c harc oal or s imil ar c ombu stib le •?[...]

  • Seite 10

    10 EN Mo u n t t h e l o we r ba s e r a c k ( 6 ) t o t h e s e c on d • pair of legs (7). Manually tighten the screws. Mount the upper base rack (6) to the • seco nd p air of l egs (7). Man uall y ti ghte n th e screws. Firmly tighten the screws using a screwdriver. • Place the table (4) onto the legs (7). • Use without the ta[...]

  • Seite 11

    11 EN U.K. Wiring instructions The wire s in the mai ns l ead are colo ured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: [...]

  • Seite 12

    12 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. N ous souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de cet appareil. Instructions de sécurité Cet ap par eil peu t ê tre ut ilis é p ar des e n f an t s 8[...]

  • Seite 13

    13 FR Instructions de sécurité pour le Table Chef Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Plac ez l ‘app arei l su r un e su rfac e ré sist ante • à la chaleur et aux projections. Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une pla que de • cuisson. Assu rez- vous que l‘a ppar eil disp ose d‘un • déga [...]

  • Seite 14

    14 FR Utilisation initiale Nett oyez l‘a ppar eil. Con sult ez l a se ctio n • „Nettoyage et entretien“. Nett oyez la plaq ue d e gr ill avec un chif fon • humi de. Séch ez s oign euse ment la plaq ue de grill. Montage (fig. B) L‘ap pare il p eut être uti lisé ave c le sup port de table ou sans le support de table. Avan t de pr[...]

  • Seite 15

    15 FR Nettoyage et entretien Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Avan t le net toya ge o u l‘ entr etie n, r etir ez l a fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez que l‘appareil refroidisse. Avan t de pro céde r, n ous souh aite rion s qu e vous pre niez con nais sanc e de s re marq ues s[...]

  • Seite 16

    16 16 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. U nser Ziel ist es, Qua litä tspr oduk te m it e inem gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Sicherheitsanweisungen Das Ge rät kan n v on Kin der n ab [...]

  • Seite 17

    17 17 DE Zieh en S ie n iema ls a m Ne tzka bel, um den • Netz stec ker aus der Wand stec kdos e zu ziehen. Zieh en S ie d en N etzs teck er a us d er • Wand stec kdos e, w enn das Gerä t ni cht gebr auch t wi rd, sowi e vo r de r Ze rleg ung bzw. dem Zus amme nbau und vor der Reinigung und Wartung. Sicherheitsanweisungen für den Table [...]

  • Seite 18

    18 18 DE 1. Thermostatregler 2. Temperaturanzeige 3. Grillplatte 4. Tisch 5. Tischverlängerung 6. Ablagegitter 7. Bein Erster Gebrauch Rein igen Sie das Ger ät. Sieh e Ab schn itt • „Reinigung und Wartung“. Rein igen Sie die Gri llpl atte mit ein em • feuc hten Tuc h. T rock nen Sie die Gril lpla tte gründlich ab. Zusammenbau (Abb.[...]

  • Seite 19

    19 19 DE Dreh en S ie d en T herm osta treg ler, um die • gewünschte Temperatur einzustellen. Wart en S ie 1 0 Mi nute n, b is d ie • Temp erat uran zeig e er lisc ht. Die Gril lpla tte hat die gewünschte Temperatur erreicht. Hinw eis: Kle ine Stüc ke g rill en u nd b rate n • besser und schneller als große Stücke. Stel len Sie [...]

  • Seite 20

    20 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Es pe ra mo s qu e di sf ru te d e es te a pa ra to dura nte muchos años. Instrucciones de seguridad El apa rat o pu ede se r u til izad o p or niñ os a p arti r d e l os 8[...]

  • Seite 21

    21 ES Instrucciones de seguridad para Table Chef Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de • cocinado. Aseg úres e de que hay a su fici ente esp acio • alre dedo [...]

  • Seite 22

    22 ES Montaje (fig. B) El aparato puede utilizarse con el soporte de mesa o sin el soporte de mesa. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes del montaje, retire siempre el enchufe eléctrico de la toma de pared. Uso con el soporte de mesa (fig. B1 & B2) Monte la rejilla de base inferior (6) en el •[...]

  • Seite 23

    23 ES Limpieza y mantenimiento Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, reti re e l en chuf e el éctr ico de l a to ma d e pare d y espe re h asta que se haya enf riad o el aparato. Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las sigui[...]

  • Seite 24

    24 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in t e re s s an t e . C i a u g ur i a mo c he p os s i at e us u f ru i r e di questo apparecchio per molti anni a venire. Istruzioni per la sicurezza L‘a ppa rec ch[...]

  • Seite 25

    25 IT Se l ‘app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • di eseguire operazioni di montaggio o smon tagg io e pri ma d i ef fett uare int erve nti di p ul i z ia e m a n ut e n zi o n e, s co l l eg a r e s e mp r e la spina dalla rete di alimentazione elettrica. Istruzioni di sicurezza per il Table Chef Coll ocar e l‘ appa recc hio su[...]

  • Seite 26

    26 IT Primo utilizzo Puli re l ‘app arec chio . Co nsul tare la sezi one • „Pulizia e manutenzione“. Puli re l a pi astr a gr ill con un p anno umi do. • Asciugare a fondo la piastra grill. Montaggio (fig. B) L‘ap pare cchi o pu ò es sere uti lizz ato sia con supporto del piano che senza supporto del piano. Prima di procedere, è[...]

  • Seite 27

    27 IT Non tocc are la p iast ra g rill con pos ate di • meta llo per evit are dann i al riv esti ment o antiaderente. Pulizia e manutenzione Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Prim a di ese guir e in terv enti di puli zia e manu tenz ione , ri muov ere la s pina di alim enta zion e da lla pres a a pare te [...]

  • Seite 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år. Säkerhetsanvisningar App ara ten kan an vän das av bar n frå n o ch med 8 å rs åld er [...]

  • Seite 29

    29 SV Ko nt ro ll er a at t de t fi nn s ti ll rä ck li gt m ed f ri tt • ut ry mm e ru nt a pp ar at en s å at t vä rm en kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation. Täck inte över apparaten. • Inna n du bör jar, ber vi dig att myck et n oga beakta följande detaljer: - Täck int e öv er g rill plat tan med aluminiumfolie. Hå[...]

  • Seite 30

    30 SV Användning med bordsstödet (fig. B1 & B2) M o n t e r a d e n u n d r e b a s h y l l a n ( 6 ) p å d e t f ö r s t a • paret ben (7). Dra åt skruvarna för hand. Mo n t er a de n öv r e b a s hy l l an ( 6) p å d e t f ö rs t a • paret ben (7). Dra åt skruvarna för hand. Mont era den undr e ba shyl lan (6) på d et ?[...]

  • Seite 31

    31 SV Förv ara appa rate n på en torr pla ts, utom • räckhåll för barn. Friskrivning Spec ifik atio ner kan bli före mål för ändr inga r utan föregående meddelande.[...]

  • Seite 32

    32 DA Tillykke! Du h ar k øb t et P ri n c es s ap p a ra t . V i be s t ræ b e r o s på a t l e ve r e k v a li t e ts p r od u k te r me d et s ti l f ul d t de s i gn t il e n o v er k o mm e l ig p ri s . V i hå b e r, d u v i l få glæde af dette apparat i mange år. Sikkerhedsinstruktioner App ara tet kan an ven des af bør n p å 8 å r[...]

  • Seite 33

    33 DA Før du f orts ætte r, s kal du v ære opmæ rkso m på følgende noter: - Dæk ikke grillpladen til med aluminiumsfolie. Hold apparatet væk fra varmekilder. • Sørg for, at apparatet ikke kommer i • kontakt med letantændelige materialer. Brug aldrig kul eller lignende • brændstoffer. Apparatet må ikke betjenes med våde ?[...]

  • Seite 34

    34 DA Mont er d en ø vers te b aseh ylde (6) på de • førs te p ar b en ( 7). Spæn d sk ruer ne m ed hånden. Mont er d en u nder ste base hyld e (6 ) på de • næst e pa r be n (7 ). S pænd skr uern e me d hånden. Mont er d en ø vers te b aseh ylde (6) på de • næst e pa r be n (7 ). S pænd skr uern e me d hånden. Stra m sk[...]

  • Seite 35

    35 DA Opbevar apparatet på et tørt sted og • utilgængeligt for børn. Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig af ændr inge r; s peci fika tion erne kan ændres uden forudgående varsel.[...]

  • Seite 36

    36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Sikkerhetsinstruksjoner A p p ar a t e t k a n b r u k e s a v b a r n f r a 8 år og opp ove r, a v p ers one r m ed f ysi[...]

  • Seite 37

    37 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Ikke dekk grillplaten med aluminiumsfolie. Hold apparatet unna varmekilder. • Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Ikke bru k ku ll e ller lig nend e br ennb are • drivstoff. Ikke bru k ap para tet med våte hen der. Ikk [...]

  • Seite 38

    38 NO Mont er ø vers te h ylle (6) til det and re • benparet (7). Trekk skruene til for hånd. Trek k al le s krue r go dt t il v ed h jelp av en • skrutekker. Plasser bordet (4) på bena (7). • Bruk uten bordstativet (fig. B3) Plas ser bord et ( 4) p å en sta bil og f lat • bordplate. Montering av forlengelsesbordet (fig. C) [...]

  • Seite 39

    39 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a ko ht uu ll is ee n hi nt aa n. T oi vo mm e, e tt ä na ut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Turvallisuusohjeet Lait etta saa vat käyt tää 8-vu otia at j a[...]

  • Seite 40

    40 FI Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Älä käytä hiiltä tai vastaavia polttoaineita. • Älä käyt ä la itet ta m äril lä k äsil lä. Älä käyt ä • laitetta avojaloin. Huom io: Kuum a ra sva voi rois kua • grillaustasolta. Varo höyryä ja r[...]

  • Seite 41

    41 FI Jatkopöydän kiinnitys (kuva C) Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Älä aset a yl i 3 kg p aina via pain oja jatkeiden päälle. Asen na j atko pöyt ä (5 ) pö ydän (4) siv uun • kiinni. Kiri stä kann atti met (8) ruuv eill a pö ytää n • (4) ruuvimeisselillä. Kytkeminen päälle ja pois pääl[...]

  • Seite 42

    42 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Es p e ra m o s q u e d e sf r u te d es t e a p a re l h o d u ra n t e muitos anos. Instruções de segurança O a par elh o po de ser ut ili zado po r cri anç as com mai s[...]

  • Seite 43

    43 PT Instruções de segurança para o Table Chef Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca • de cocção. Cert ifiq ue-s e de que exi ste espa ço • sufi cien te à vol ta d[...]

  • Seite 44

    44 PT Utilização inicial Limpe o aparelho. Consulte a secção • „Limpeza e ma nute nção “. L i m p e a p la c a de gr e l ha r co m um pa n o h ú mi d o . • Seque cuidadosamente a placa de grelhar. Montagem (fig. B) O ap arel ho p ode ser util izad o co m o supo rte de mesa e sem o suporte de mesa. Ante s de con tinu ar, tem de [...]

  • Seite 45

    45 PT Não toque com talheres metálicos na • placa de grelhar para evitar danos no revestimento anti-aderente. Limpeza e manutenção Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - An te s de l im pa r ou p ro ce de r à ma nu te nç ão , desl igue a f icha da toma da d e pa rede e aguarde até o aparelho a[...]

  • Seite 46

    46 EL                             ?[...]

  • Seite 47

    47 EL                                         ?[...]

  • Seite 48

    48 EL                ?[...]

  • Seite 49

    49 EL                       ?[...]

  • Seite 50

    50 AR                   ?[...]

  • Seite 51

    51 AR                         - .  [...]

  • Seite 52

    52 AR          • .    . •      [...]

  • Seite 53

    53 AR                         ?[...]

  • Seite 54

    54[...]

  • Seite 55

    55[...]

  • Seite 56

    © Princess 2011 01/11[...]