Princess 152002 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 108 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
- 
									
                                        Bread MakersPrincess Bread Maker DeLuxe155 Seiten
- 
									
                                        Bread MakersPrincess Wake Up 152006124 Seiten
- 
									
                                        Bread MakersPrincess 151936 Silver Home84 Seiten
- 
									
                                        Bread MakersPrincess Bread Maker124 Seiten
- 
									
                                        Bread MakersPrincess 151934 Home84 Seiten
- 
									
                                        Bread MakersPrincess 15193960 Seiten
- 
									
                                        Bread MakersPrincess 152002108 Seiten
- 
									
                                        Bread MakersPrincess 15193860 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 152002 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 152002, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 152002 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 152002. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Princess 152002 sollte vor allem folgendes enthalten: 
							 - Informationen über technische Daten des Geräts Princess 152002 
							 - Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 152002 
							 - Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 152002 
							 - Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen 
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 152002 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 152002 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 152002 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 152002, über die Nutzung bestimmter Accessoires  und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 152002 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
- 
                            Seite 1152002 Princess Steam Oven, Bread Maker & Pizza Oven Nederlands 7 English 23 Français 38 Deutsch 55 Español 72 Italiano 88[...] 
- 
                            Seite 22 18 17 16 15 14 10 13 1 a b 8 9 11 12 5 6 7 3 4 2 A[...] 
- 
                            Seite 33 D C B A 34 22 23 A B C D E F 29 27 26 24 28 19 32 30 20 25 31 21 33 1 B[...] 
- 
                            Seite 44 13 13 13 38 38 38 38 2 D 10 9 37 35 2 36 C[...] 
- 
                            Seite 55 15 14 18 17 16 13 13 2 E[...] 
- 
                            Seite 66 41 39 40 42 8 F[...] 
- 
                            Seite 77 NL Gebruik Wees altijd voorzichtig wanneer u het  apparaat gebruikt. Pas op voor hete delen. Het oppervlak kan  heet worden wanneer het apparaat in gebruik is. Bescherm het apparaat altijd tegen water  of hoge vochtigheid. Gebruik het apparaat niet als u handen nat  zijn. Gebruik het apparaat niet als u blootvoets bent. Ge[...] 
- 
                            Seite 88 NL Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen  van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. Draai het netsnoer en het verlengsnoer  altijd volledig uit. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.  Plaats het apparaat op een stabiel en vlak  oppervlak. Plaats het apparaat op een hittebestendig  en spatvrij oppervlak. [...] 
- 
                            Seite 99 Indien alleen de temperatuur kan worden  ingesteld, gaat u als volgt te werk: - Druk op de tijd-/temperatuurknop (20). - Druk op de ”+”- en ”-”-knoppen (21) om de temperatuur in te stellen. Indien de tijd en de temperatuur kunnen  worden ingesteld, gaat u als volgt te werk: - Druk op de tijd-/temperatuurknop (20). - Druk op de[...] 
- 
                            Seite 1010 NL - Selecteer ”PIZZA” om pizza’s te bakken. - Selecteer ”COOKIE” om koekjes te bakken. - Selecteer ”BAGUETTE” om baguettes te bakken. - Selecteer ”COUNTRY” om een landbrood te bakken. - Selecteer ”CROISSANT” om croissants te bakken. - Selecteer ”BRIOCHE” om brioches te bakken. Let op! Het broodtype kan uitsluitend met [...] 
- 
                            Seite 1111 NL De ovenfunctie-indicator (31) geeft ”TOP” en ”BOTTOM” aan. Druk 5x op ”FUNC” om de bovenste  verwarmingselementen en de onderste verwarmingselementen in combinatie met de stoomfunctie te gebruiken. De ovenfunctie- indicator (31) geeft ”TOP”, ”BOTT OM” en ”STEAM” aan. Let op! Indien de laatst mogelijke instelling [...] 
- 
                            Seite 1212 NL Druk indien nodig op de tijd-/temperatuur-  knop (20) om de tijd in te stellen. De indicator voor de uitgestelde eindtijd (22B) gaat branden. Druk vervolgens op de ”+”- en ”-”-knoppen (21) om de tijd (max. 13 uur) in te stellen. Druk op ”ST ART/ST OP” om het proces te  starten. De kookprocesindicatoren (23) geven de fa[...] 
- 
                            Seite 1313 NL Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer 3 keer om het einde van het proces aan te geven. Het apparaat schakelt automatisch uit en in. De digitale display (34) keert terug naar de beginstatus. V erwijder het voedsel uit het  kookcompartiment (2). V erwijder de netstekker uit het stopcontact.  Ovenfuncties ”TOAST?[...] 
- 
                            Seite 1414 NL Plaats, indien het apparaat is voorverwarmd,  het voedsel in het kookcompartiment (2). Het apparaat gaat automatisch verder met  het proces. De digitale display (34) telt af tijdens het proces. Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer 3 keer om het einde van het proces aan te geven. Het apparaat schakelt automatisch[...] 
- 
                            Seite 1515 NL V erwijder het voedsel uit het  kookcompartiment (2). V erwijder de netstekker uit het stopcontact.  Gebruik Broodbakmachine (fig. A & C) Let op! - Laat voor het bakken van brood het kookcompartiment (2) volledig afkoelen. - Houd de deur (5) tijdens gebruik altijd gesloten. - Indien u het apparaat als broodbakmachine gebruikt,[...] 
- 
                            Seite 1616 NL V ul het waterreservoir (13) tot de maximum-  markering (”FULL”) met water . Monteer het deksel (39) op het waterreservoir  (8) door het deksel rechtsom te draaien. Plaats het waterreservoir (8) in het apparaat.  Aanwijzingen voor gebruik Broodbakmachine Zorg ervoor dat de ingrediënten van goede  kwaliteit en op k[...] 
- 
                            Seite 1717 NL Gebruik na het einde van het proces  ovenhandschoenen om het voedsel uit het apparaat te verwijderen. Soep De soepfunctie kan worden gebruikt voor het opwarmen van Franse soepzakken die u kunt kopen in de supermarkt. Let op! Gebuik de soepfunctie niet voor het koken van soep. Recepten Deze receptenlijst geeft een klein overzicht van rec[...] 
- 
                            Seite 1818 NL Broodverbeteraar 1 tl. W ater 150 ml Doe de ingrediënten in het broodblik.  Plaats het broodblik in het kookcompartiment.  Druk op ”MODE” om ”DOUGH” en ”RISE”  te selecteren. Druk op ”SEL” om ”BAGUETTE” te  selecteren. Druk op ”ST ART/ST OP” om het proces  (60 minuten) te starten. Indien [...] 
- 
                            Seite 1919 NL Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer om het einde van het proces aan te geven. Landbrood Ingrediënten Hoeveelheid Meergranenmeel 280 g Gist 1 tl. Ongezouten boter 180 g W ater 150 ml Doe de ingrediënten in het broodblik.  Plaats het broodblik in het kookcompartiment.  Druk op ”MODE” om ”DOUGH” en ”RI[...] 
- 
                            Seite 2020 NL Druk op ”SEL” om ”PIZZA” te selecteren.  Druk op ”ST ART/ST OP” om het proces  (45 minuten) te starten. Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer om het einde van het proces aan te geven. V erwijder het broodblik uit het  kookcompartiment. V erwijder het deeg uit het broodblik.  Laat het deeg [...] 
- 
                            Seite 2121 NL Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer om het einde van het proces aan te geven. Reiniging en onderhoud Het apparaat moet na ieder gebruik worden gereinigd. W aarschuwing! - V erwijder voor reiniging en onderhoud de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Dompel het apparaat voor reiniging [...] 
- 
                            Seite 2222 NL Het deeg lekt in de bodem van het broodblik.  - Zorg ervoor dat de kneedhaak normaal draait. - Indien de kneedhaak niet normaal draait, verwijder dan de netstekker uit het stopcontact en wendt u zich tot het servicestation. Disclaimer Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen zonder opgave van redenen worden gewijzigd. T rek de plu[...] 
- 
                            Seite 2323 EN Do not operate the appliance if your hands  are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot. Carefully guide the mains cable to make  sure that it does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over . Never pull the mains cable to disconnect  the mains plug from the mains. Kee[...] 
- 
                            Seite 2424 EN Always be careful when touching the  appliance. Use oven gloves if you need to touch the appliance during or shortly after use. The heating elements and the racks  become very hot during use. Do not touch the hot heating elements and the hot racks. Do not move the appliance while it is  switched on or is still hot. Remove th[...] 
- 
                            Seite 2525 EN If only the time can be set, proceed as  follows: - Press the time/temperature button (20). - Press the ”+” and ”-” buttons (21) to set the time. If only the temperature can be set, proceed  as follows: - Press the time/temperature button (20). - Press the ”+” and ”-” buttons (21) to set the temperature. If both th[...] 
- 
                            Seite 2626 EN Note! The bread type can only be set with the following baking modes: (a) ”LOAF” / (b) ”DOUGH” & ”RISE”. Bread type: ”LOAF” Press ”SEL” 1x to bake normal bread. The  bread type indicator (29) indicates ”BASIC”. Press ”SEL” 2x to bake French bread.  The bread type indicator (29) indicates ”FRENCH?[...] 
- 
                            Seite 2727 EN - Select symbol ”D” to prepare potatoes. - Select symbol ”E” to prepare jam. - Select symbol ”F” to defrost food. - Select ”PIZZA” to bake pizzas. - Select ”COOKIE” to bake cookies. - Select ”BAGUETTE” to bake baguettes. - Select ”COUNTRY” to bake country bread. - Select ”CROISSANT” to bake croissants. - Select[...] 
- 
                            Seite 2828 EN Press ”MODE” 2x. The roast colour  indicator (27) is off. The baking mode indicator (25) indicates ”DOUGH” and ”RISE”. The bread type indicator (29) indicates ”BASIC”. The cooking process indicator (23) indicates ”KNEAD”. The digital display (34) indicates ”1:00” (1 hour). Press ”SEL” to set the bread type. ?[...] 
- 
                            Seite 2929 EN Remove the food from the cooking  compartment (2). Remove the mains plug from the wall socket.  ”TOP” Insert the mains plug into the wall socket.  The digital display (34) indicates ”:0”. Press ”FUNC” 2x. The oven function  indicator (31) indicates ”TOP”. The digital display (34) indicates ”130°C”.[...] 
- 
                            Seite 3030 EN If the process is completed, a buzzer will  sound 3 times to indicate the end of the process. The appliance switches of f and on automatically . The digital display (34) goes back to the initial state. Remove the food from the cooking  compartment (2). Remove the mains plug from the wall socket.  ”TOP” / ”BOTT OM” / [...] 
- 
                            Seite 3131 EN - If you use the appliance as an oven, make sure that the water reservoir (8) is full when you use the appliance in steam mode. If you do not use the appliance in steam mode, make sure that the water reservoir (8) is empty . T ake one of the following actions:  - If the steam mode is used, make sure that the water reservoir (8) is full.[...] 
- 
                            Seite 3232 EN If you use salt, the yeast will rise better and  the bread will have more taste. If you use butter or oil, the bread will  become softer and have more taste. If you use butter , cut the butter into pieces or allow the it to become soft. Keep the door closed during the process.  If the process is completed, use oven gloves ?[...] 
- 
                            Seite 3333 EN Y east 1.5 tsp. Salt 2 tsp. Sugar 2.5 tbsp. Unsalted butter 20 g W ater 340 ml Put the ingredients into the bread pan.  Place the bread pan into the cooking  compartment. Press ”MODE” to select ”LOAF”.  Press ”SEL” to select the correct bread  type: ”BASIC”, ”FRENCH”, ”SWEET”, ”WHOLE WHEA T”[...] 
- 
                            Seite 3434 EN Remove the dough from the bread pan.  Allow the dough to rest for 10 minutes.  Use a rolling pin to press dough to  a square (25*25 cm). Fold the frozen unsalted butter .  Use a rolling pin to press the dough to  a rectangle (50*20 cm). Fold the dough into 3 similar parts.  Use a rolling pin to press the do[...] 
- 
                            Seite 3535 EN Press ”SEL” to select ”BRIOCHE”.  Press ”ST ART/ST OP” to start the process  (30 minutes). If the process is completed, a buzzer will  sound to indicate the end of the process. Remove the bread pan from the cooking  compartment. Remove the dough from the bread pan.  Divide the dough into 6 similar par[...] 
- 
                            Seite 3636 EN If the process is completed, a buzzer will  sound to indicate the end of the process. Apple jam Ingredients Quantity Apple (fresh) 500 g Sugar 400 g Lemon juice 10 g W ater 160 ml Husk the apple and cut the apple into small  parts. Use a juicer to mix half of the apple parts  with the water . Subsequently , mix the other hal[...] 
- 
                            Seite 3737 EN T roubleshooting Refer to the table below to solve problems yourself. If you are not able to solve the problem yourself, contact our service station. The operation panel cannot be used.  - Make sure that the mains plug is properly inserted into the wall socket. The time cannot be set.  - Press ”SEL” until the bread type indica[...] 
- 
                            Seite 3838 FR Protégez toujours l’appareil de l’eau et  d’une humidité excessive. N’utilisez pas l’appareil avec les mains  mouillées. N’employez pas l’appareil si vous êtes pieds nus. Guidez avec soin le cordon d’alimentation  pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le bord d’un plan de travail et qu’il ne peut [...] 
- 
                            Seite 3939 FR Ne placez pas l’appareil sur une plaque  de cuisson. Assurez-vous que l’appareil dispose d’un  dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe tout en assurant une ventilation satisfaisante. Assurez-vous que l’appareil n’entre en  contact avec aucune matière inflammable. Maintenez l’appareil à l’écart d[...] 
- 
                            Seite 4040 FR - Appuyez sur les boutons ”+” et ”-” (21) pour régler la température. - Appuyez à nouveau sur le bouton durée/ température (20). - Appuyez sur les boutons ”+” et ”-” (21) pour régler la durée. Indicateurs de fonction de cuisson (fig. B) Les indicateurs de fonction de cuisson (22) indiquent la fonction de cuisson. Régla[...] 
- 
                            Seite 4141 FR - Sélectionnez ”COOKIE” pour cuire des biscuits. - Sélectionnez ”BAGUETTE” pour cuire des baguettes. - Sélectionnez ”COUNTRY” pour cuire un pain de campagne. - Sélectionnez ”CROISSANT” pour cuire des croissants. - Sélectionnez ”BRIOCHE” pour cuire des brioches. Remarque ! Le type de pain est uniquement réglable avec [...] 
- 
                            Seite 4242 FR Appuyez 3x sur ”FUNC” pour utiliser  uniquement les éléments chauffants inférieurs. L ’indicateur de fonction de four (31) indique ”BOTTOM”. Appuyez 4x sur ”FUNC” pour utiliser à la  fois les éléments chauffants supérieurs et inférieurs. L ’indicateur de fonction de four (31) indique ”TOP” et ”BOTT OM[...] 
- 
                            Seite 4343 FR DE L ’indicateur de mode de cuisson (25) indique ”LOAF”. L ’indicateur de type de pain (29) indique ”BASIC”. L ’indicateur de processus de cuisson (23) indique le symbole ”KNEAD”. L ’écran numérique (34) indique ”4:00” (4 heures). Appuyez sur ”COLOR” pour régler la  couleur du doré. L ’indicateur de cou[...] 
- 
                            Seite 4444 FR Débranchez la fiche secteur de la prise  murale. ”RISE” Placez les aliments dans le compartiment  de cuisson (2). Insérez la fiche secteur dans la prise murale.  L ’écran numérique (34) indique ”:0”. Appuyez 4x sur ”MODE”. L ’indicateur de  couleur du doré (27) est éteint. L ’indicateur de mode [...] 
- 
                            Seite 4545 FR ”BOTTOM” Insérez la fiche secteur dans la prise  murale. L ’écran numérique (34) indique ”:0”. Appuyez 3x sur ”FUNC”. L ’indicateur de  fonction de four (31) indique ”BOTTOM”. L ’écran numérique (34) indique ”150°C”. Si nécessaire, appuyez sur les boutons  ”+” et ”-” (21) pour régler[...] 
- 
                            Seite 4646 FR Si nécessaire, appuyez sur le bouton  durée/température (20) pour régler la durée. Appuyez sur les boutons ”+” et ”-” (21) pour régler la durée (5 - 90 minutes). Remarque ! Si la durée et la température sont réglées, il est possible d’ajuster la durée et la température. Appuyez sur le bouton durée/ température ([...] 
- 
                            Seite 4747 - Si vous utilisez l’appareil comme une machine à pain, assurez-vous que le réservoir d’eau (8) est vide. Assurez-vous que le réservoir d’eau (8) est  vide. Montez la pale de malaxage (10) sur l’axe  (35) au fond du moule à pain (9). Placez les ingrédients dans le moule à  pain (9) dans l’ordre requis. Si néces[...] 
- 
                            Seite 4848 FR FR - Mettez le reste de la farine dans le moule à pain. Assurez-vous que les ingrédients solides sont couverts de farine. - Mettez la levure dans le moule à pain. Utilisez de préférence de la levure de  boulanger . Si vous utilisez une farine moins ”blanche” (farine de froment, seigle, maïs, etc.), le pain lève moins qu’ave[...] 
- 
                            Seite 4949 FR Beurre sans sel 30 g Eau 320 ml Pain français Ingrédients Quantité Farine de gluten 395 g Farine sans gluten 55 g Levure 1 cuil. café Sel 2 cuil. café Beurre sans sel 10 g Eau 330 ml Pain sucré Ingrédients Quantité Farine de gluten 400 g Levure 1 cuil. café Sel 1 cuil. café Sucre 5 cuil. soupe Beurre sans sel 25 g Œuf 2 Eau 160 ml [...] 
- 
                            Seite 5050 FR Placez la plaque de cuisson dans le  compartiment de cuisson. Appuyez sur ”MODE” pour sélectionner  ”RISE”. Appuyez sur ”ST ART/ST OP” pour lancer le  processus (50 minutes). Si le processus est terminé, appuyez sur  ”MENU” pour sélectionner ”BAGUETTE”. Appuyez sur ”ST ART/ST OP” pour lancer [...] 
- 
                            Seite 5151 FR Appuyez sur ”ST ART/ST OP” pour lancer le  processus (80 minutes). Si le processus est terminé, la sonnerie  retentit pour indiquer la fin du processus. Retirez le moule à pain du compartiment  de cuisson. Retirez la pâte du moule à pain.  Divisez la pâte en trois ou quatre parties  égales. Laissez la p[...] 
- 
                            Seite 5252 DE Utilisez un rouleau à pâtisserie pour  abaisser la pâte en cercle. La pâte doit être épaisse d’environ 8 mm. Placez la pâte sur la plaque de cuisson  correspondante. Placez la plaque de cuisson dans le  compartiment de cuisson. Appuyez sur ”MODE” pour sélectionner  ”RISE”. Réglez la durée sur 30 min[...] 
- 
                            Seite 5353 DE Nettoyage et entretien L ’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. A vertissement ! - Avant le nettoyage ou l’entretien, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l’appareil refroidisse. - Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides pour le nettoyer . Attention ! - N’utilisez pas de pro[...] 
- 
                            Seite 5454 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Princess Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät finden. Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung wurde im entsprechenden Abschnitt zusammengestellt. Ma[...] 
- 
                            Seite 5555 DE Wird das Gerät in der Nähe von Kindern  verwendet, ist eine strenge Aufsicht erforderlich. Nach dem Gebrauch Ziehen Sie den Netzstecker aus der  Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es unbeaufsichtigt zurücklassen oder bevor Sie T eile des Geräts austauschen, reinigen oder überprüfen. Bewahren Sie das Ger[...] 
- 
                            Seite 5656 DE Beschreibung (Abb. A) Ihre 152002 Princess Brotbackmaschine und Ihr Ofen wurden zum Backen von Lebensmitteln und für eine Reihe anderer Ofenanwendungen konstruiert. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. 1. Bedienfeld 2. Heizraum 3. Oberes Heizelement 4. Unteres Heizelement 5. Tür 6. Türgriff 7. Sichtfenster 8. W asserbehälter[...] 
- 
                            Seite 5757 DE Kochfortschrittsanzeigen (Abb. B) Die Kochfortschrittsanzeigen (23) zeigen den Fortschritt des Kochvorgangs an. Einstellung Anzeige PREHEA T Das Gerät heizt vor . KNEAD Das Gerät knetet den T eig. RISE Das Gerät hebt den T eig. BAKE Das Gerät backt das Brot. Einstellen der Backmodus (Abb. B) Der Backmodus kann unter V erwendung der T aste[...] 
- 
                            Seite 5858 DE Drücken Sie 10x auf ”SEL”, um den T eig  für Brioches zu kneten und ansteigen zu lassen. Die Brottypanzeige (29) zeigt ”BRIOCHE” an. Hinweis! Wenn die letztmögliche Einstellung erreicht ist, ist es trotzdem möglich, die Einstellung zu verändern. Drücken Sie auf ”SEL”, um zur erstmöglichen Einstellung zurückzugelangen[...] 
- 
                            Seite 5959 DE Drücken Sie 6x auf ”MENU”, um  Lebensmittel aufzutauen. Auf der Kochprogrammanzeige (33) erscheint das Symbol ”F”. Drücken Sie 7x auf ”MENU”, um Pizzas zu  backen. Die Brottypanzeige (29) zeigt ”PIZZA” an. Drücken Sie 8x auf ”MENU”, um Kekse zu  backen. Die Brottypanzeige (29) zeigt ”COOKIE” an. Dr[...] 
- 
                            Seite 6060 DE Drücken Sie auf ”ST ART/ST OP”, um den  V organg zu starten. Die Kochfortschritts- anzeigen (23) weisen auf die Phase des Fortschritts hin. Die Digitalanzeige (34) führt während des V organgs einen Countdown durch. Ist der V organg abgeschlossen, ertönt 3 Mal  ein Summer , um auf das Ende des V organgs hinzuweisen. Das Ger[...] 
- 
                            Seite 6161 DE Das Gerät setzt den V organg automatisch  fort. Die Digitalanzeige (34) führt während des V organgs einen Countdown durch. Ist der V organg abgeschlossen, ertönt 3 Mal  ein Summer , um auf das Ende des V organgs hinzuweisen. Das Gerät schaltet automatisch aus und ein. Die Digitalanzeige (34) wechselt wieder in ihren Anfangszu[...] 
- 
                            Seite 6262 DE Drücken Sie 4x auf ”FUNC”. Die  Ofenfunktionsanzeige (31) zeigt ”TOP” und ”BOTTOM” an. Auf der Digitalanzeige (34) erscheint ”220°C”. Drücken Sie ggf. auf die T asten ”+” und ”-”  (21), um die T emperatur (150 - 220 °C) einzustellen. Drücken Sie ggf. auf die Zeit-/T emperatur-  T aste (20), um di[...] 
- 
                            Seite 6363 DE Gebrauch Brotbackmaschine (Abb. A & C) V orsicht! - Lassen Sie den Heizraum (2) vollständig abkühlen, bevor Sie Brot backen. - Halten Sie die Tür (5) beim Gebrauch stets geschlossen. - Falls Sie das Gerät als Brotbackmaschine verwenden, entfernen Sie stets das T ropftablett (14) aus dem Heizraum (2). - Falls Sie das Gerät als Brotbac[...] 
- 
                            Seite 6464 DE Bringen Sie den Deckel (39) durch Drehen  im Uhrzeigersinn am Wasserbehälter (8) an. Setzen Sie den W asserbehälter (8) in das  Gerät ein. Hinweise für den Gebrauch Brotbackmaschine V ergewissern Sie sich, dass die Zutaten  qualitativ hochwertig sind und Raumtemperatur haben. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ?[...] 
- 
                            Seite 6565 DE Ofen Bereiten Sie das Lebensmittel vor .  Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,  flache Oberfläche. Legen Sie das Lebensmittel auf das  entsprechende Zubehör . Setzen Sie das erforderliche Zubehör in  das Gerät ein. Heizen Sie das Gerät ggf. vor .  Sind mehrere Mahlzeiten mit (fast) der  gleichen Ko[...] 
- 
                            Seite 6666 DE Entfernen Sie das Brot aus der Brotwanne.  Hinweis! - Überschreitet die Raumtemperatur 25 °C, verringern Sie die W assermenge um 10 ml. - Überschreitet die Raumtemperatur 30 °C, verringert sich die Brotqualität. - Wenn Sie V ollkornbrot backen, verwenden Sie kein anderes Mehl als V ollkornmehl. - Je höher der Anteil an V ollkornme[...] 
- 
                            Seite 6767 DE V erwenden Sie ein Messer , um den T eig in  Dreiecke (90 - 1 10 g pro Dreieck) zu schneiden. Legen Sie den T eig ca. 15 Minuten lang in  den Kühlschrank. Nehmen Sie den T eig aus dem Kühlschrank.  Rollen Sie den T eig vorsichtig auf.  Legen Sie die Croissants auf das  entsprechende Backblech. Setzen Sie das Ba[...] 
- 
                            Seite 6868 DE Entfernen Sie den T eig aus der Brotwanne.  T eilen Sie den T eig in 6 gleiche T eile.  Lassen Sie den T eig 10 Minuten lang ruhen.  V erwenden Sie eine T eigrolle, um die T eile  des T eigs zu Kreisen zu formen. Legen Sie die Brioches auf das  entsprechende Backblech. Setzen Sie das Backblech in den Heizraum [...] 
- 
                            Seite 6969 ES Setzen Sie das Backblech in den Heizraum  ein. Der V organg wird automatisch fortgesetzt. Ist der V organg abgeschlossen, ertönt ein  Summer , um auf das Ende des V organgs hinzuweisen. Apfelkonfitüre Zutaten Menge Apfel (frisch) 500 g Zucker 400 g Zitronensaft 10 g W asser 160 ml Entkernen Sie den Apfel und schneiden  Sie[...] 
- 
                            Seite 7070 ES Reinigen Sie den W asserbehälter (8), den  Deckel (39) und die Abdeckung (41) in Seifenwasser . T rocknen Sie das Zubehör vollständig ab.  Bringen Sie die Abdeckung (41) am  W asserbehälter (8) an. Bringen Sie den Deckel (39) durch Drehen  im Uhrzeigersinn am Wasserbehälter (8) an. Setzen Sie den W asserbehälter [...] 
- 
                            Seite 7171 DE - Wenn der Knetfinger richtig angebracht ist, aber trotzdem nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst. Der T eig läuft in die Unterseite der  Brotwanne hinein. - V ergewissern Sie sich, dass sich der Knetfinger normal dreht. - Falls sich der Knetfinger nicht normal dreht, ziehen Sie den Netzstecker aus der W andsteckdose [...] 
- 
                            Seite 7272 ES Uso T enga siempre cuidado cuando utilice el  aparato. T enga cuidado con las piezas calientes.  La superficie puede calentarse cuando el  aparato está funcionando. Proteja siempre el aparato del agua o de la  humedad excesiva. No utilice el aparato con las manos mojadas.  No utilice el aparato si se encuentra d[...] 
- 
                            Seite 7373 ES No utilice el aparato en el exterior .  Coloque el aparato sobre una superficie  estable y plana. Coloque el aparato sobre una superficie  resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No coloque el aparato sobre una placa de  cocinado. Asegúrese de que haya suficiente espacio  alrededor del aparato para permi[...] 
- 
                            Seite 7474 ES Si es posible ajustar el tiempo y la  temperatura, proceda del siguiente modo: - Pulse el botón de tiempo/temperatura (20). - Pulse los botones ”+” y ”-” (21) para ajustar la temperatura. - Pulse el botón de tiempo/temperatura (20) de nuevo. - Pulse los botones ”+” y ”-” (21) para ajustar el tiempo. Indicadores de func[...] 
- 
                            Seite 7575 ES - Seleccione ”COOKIE” para hornear galletas. - Seleccione ”BAGUETTE” para hornear baguettes. - Seleccione ”COUNTRY” para hornear pan campesino. - Seleccione ”CROISSANT” para hornear croissants. - Seleccione ”BRIOCHE” para hornear brioches. Nota: El tipo de pan sólo puede ajustarse con los siguientes modos de horneado: (a)[...] 
- 
                            Seite 7676 ES Nota: Si se ha llegado al último ajuste posible, aún es posible realizar el ajuste. Pulse ”FUNC” para regresar al primer ajuste posible. Ajustes de horno fijos (fig. B) Los ajustes de horno fijos pueden ajustarse con el botón ”MENU” (32). Los ajustes de horno fijos disponen de los siguientes ajustes: - Seleccione el símbolo ”A?[...] 
- 
                            Seite 7777 ES Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el  proceso. Los indicadores de proceso de cocción (23) indican la fase del proceso. El visor digital (34) muestra la cuenta atrás durante el proceso. Una vez finalizado el proceso, sonará una  señal acústica para indicar el final del mismo. Pulse ”ST ART/ST OP” para parar el proceso.[...] 
- 
                            Seite 7878 ES Una vez finalizado el proceso, sonará una  señal acústica 3 veces para indicar el final del mismo. El aparato se apaga y enciende automáticamente. El visor digital (34) regresa al estado inicial. Retire los alimentos de la cámara  de cocción (2). Retire el enchufe eléctrico de la toma  de pared. Funciones de horno ”[...] 
- 
                            Seite 7979 ES El aparato continúa el proceso  automáticamente. El visor digital (34) muestra la cuenta atrás durante el proceso. Una vez finalizado el proceso, sonará una  señal acústica 3 veces para indicar el final del mismo. El aparato se apaga y enciende automáticamente. El visor digital (34) regresa al estado inicial. Retire los ali[...] 
- 
                            Seite 8080 ES Retire los alimentos de la cámara de  cocción (2). Retire el enchufe eléctrico de la toma de  pared. Uso Panificadora (fig. A & C) ¡Precaución! - Deje que la cámara de cocción (2) se enfríe completamente antes de hacer pan. - La puerta (5) siempre debe mantenerse cerrada durante el uso. - Si utiliza el aparato como pan[...] 
- 
                            Seite 8181 ES Retire el depósito de agua (8) del aparato.  Retire la tapa (39) del depósito de agua (8)  girándola en sentido antihorario. Llene el depósito de agua (13) con agua  hasta la marca de máximo (”FULL”). Monte la tapa (39) en el depósito de agua  (8) girándola en sentido horario. Coloque el depósito de agua (8[...] 
- 
                            Seite 8282 ES Si hay más comidas con (casi) la misma  temperatura de cocción, es posible cocinarlas al mismo tiempo. Mantenga la puerta cerrada durante el  proceso tanto como sea posible. Abra la puerta sólo para comprobar si ha finalizado el proceso de cocción. Si el proceso ha finalizado, utilice guantes  de horno para sacar los ali[...] 
- 
                            Seite 8383 ES Baguette Ingredientes Cantidad Harina de fuerza 250 g Levadura 1,5 cucharadita Sal 1 cucharadita Mejorador para pan 1 cucharadita Agua 150 ml Ponga los ingredientes en el recipiente  para pan. Coloque el recipiente para pan en  la cámara de cocción. Pulse ”MODE” para seleccionar ”DOUGH”  y ”RISE”. Pulse ”SEL?[...] 
- 
                            Seite 8484 ES Pulse ”MODE” para seleccionar ”RISE”.  Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el  proceso (50 minutos). Si el proceso ha finalizado, retire la placa  para hornear de la cámara de cocción. Utilice una espátula para untar el huevo  sobre la superficie del croissant. Coloque la placa para hornear en la  c?[...] 
- 
                            Seite 8585 ES Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el  proceso (50 minutos). Si el proceso ha finalizado, pulse ”MENU”  para seleccionar ”BRIOCHE”. Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el proceso  (20 minutos). En caso necesario, es posible ajustar el tiempo (15 - 25 minutos). Una vez finalizado el proceso, sonará una  se[...] 
- 
                            Seite 8686 ES Utilice una licuadora para mezclar la mitad  de los trozos de manzana con el agua. Posteriormente, mezcle la otra mitad de los trozos de manzana con el agua. Ponga el puré de manzana, el azúcar y el  zumo de limón en el recipiente para pan. Coloque el recipiente para pan en la  cámara de cocción. Pulse ”MENU” para s[...] 
- 
                            Seite 8787 ES No puede ajustarse el tiempo.  - Pulse ”SEL” hasta que el indicador de tipo de pan indique ”BASIC”. Ajuste el tiempo en función del tipo del pan utilizando el botón de tiempo/temperatura. Mensaje de error: ERR1.  - Abra la puerta. Espere hasta que la temperatura sea inferior a 35 °C. Mensaje de error: ERR2.  - Lle[...] 
- 
                            Seite 8888 IT Uso Porre sempre attenzione nell’utilizzare  l’apparecchio. Porre attenzione alle parti riscaldate.  Quando l’apparecchio è in funzione la superficie può diventare molto calda. Proteggere sempre l’apparecchio dal  contatto con l’acqua o dall’eccessiva umidità. Non usare l’apparecchio con le mani  bagna[...] 
- 
                            Seite 8989 IT Come ulteriore protezione, installare un  interruttore differenziale (RCD) con una corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. L ’apparecchio non è previsto per essere  azionato mediante timer esterno o telecomando. V erificare che l’acqua non penetri negli  spinotti del cavo di alimentazione e del[...] 
- 
                            Seite 9090 IT Regolazione del tempo di cottura e della temperatura (fig. B) Per un gran numero di impostazioni del forno, è possibile utilizzare il pulsante di tempo/ temperatura (20) e i pulsanti ”+” e ”-” (21) per regolare i tempi di cottura e la temperatura in modo da soddisfare specifici requisiti per la cottura. Se è impostabile solo il temp[...] 
- 
                            Seite 9191 IT Premere ”COLOR” 3x per impostare una  doratura forte. L ’indicatore di doratura (27) segnala ”DARK”. Nota! È possibile impostare la doratura solo con le seguenti modalità di cottura: ”LOAF”. Nota! Se è stata raggiunta l’ultima impostazione possibile, è comunque possibile cambiare l’impostazione. Premere ”COLOR”[...] 
- 
                            Seite 9292 IT - Selezionare ”BOTTOM” per utilizzare soltanto gli elementi riscaldanti inferiori. - Selezionare ”TOP” e ”BOTT OM” per utilizzare sia gli elementi riscaldanti superiori che quelli inferiori. - Selezionare ”TOP”, ”BOTT OM” e ”STEAM” per utilizzare sia gli elementi riscaldanti superiori che quelli inferiori, in combinazi[...] 
- 
                            Seite 9393 IT Nota! Se è stata raggiunta l’ultima impostazione possibile, è comunque possibile cambiare l’impostazione. Premere ”MENU” per tornare alla prima impostazione possibile. Modalità di cottura (fig. A & B) ”LOAF” Collocare gli alimenti nel vano di cottura (2).  Inserire la spina di alimentazione nella  presa a parete[...] 
- 
                            Seite 9494 IT L ’indicatore del processo di cottura (23) è spento. Sul display digitale (34) compare  ”15:00” (15 minuti). Se necessario, premere i pulsanti ”+” e ”-”  (21) per impostare il tempo (massimo 30 minuti). Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo. Il display digitale (34) visualizza il conto alla roves[...] 
- 
                            Seite 9595 IT Nota! Una volta impostati tempo e temperatura, è ancora possibile regolare tali impostazioni. Premere il pulsante di tempo/temperatura (20) per alternare tra tempo e temperatura. Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo. L ’indicatore del processo di cottura (23) indica ”PREHEA T” quando l’apparecchio è in fase di p[...] 
- 
                            Seite 9696 IT Rimuovere gli alimenti dal vano di cottura (2).  Disinserire la spina di alimentazione dalla  presa a parete. ”TOP” / ”BOTT OM” / ”STEAM” Inserire la spina di alimentazione nella  presa a parete. Sul display digitale (34) compare ”:0”. Premere ”FUNC” 5x. L ’indicatore della  funzione forno (31) in[...] 
- 
                            Seite 9797 IT - Per utilizzare l’apparecchio come forno, montare sempre le guide di supporto (13), il vassoio raccogligocce (14) e il vassoio di cottura (15) nel vano di cottura (2). - Se si utilizza l’apparecchio come forno in modalità vapore, verificare che il serbatoio dell’acqua (8) sia pieno. Se non si utilizza l’apparecchio in modalità vapo[...] 
- 
                            Seite 9898 IT Se si desidera aggiungere acqua al latte fresco, la quantità totale di acqua e latte deve essere uguale alla quantità richiesta dalla ricetta. Se richiesto, utilizzare preferibilmente  zucchero bianco, zucchero scuro o miele. Non utilizzare zucchero raffinato o cubetti di zucchero. Utilizzando un po’ di sale, si avrà una  mig[...] 
- 
                            Seite 9999 IT Pane dolce Ingredienti Quantità Farina ad elevato contenuto di glutine 400 g Lievito 1 cucchiaino Sale 1 cucchiaino Zucchero 5 cucchiai Burro non salato 25 g Uova 2 Acqua 160 ml Pane integrale Ingredienti Quantità Farina ad elevato contenuto di glutine 225 g Farina integrale 225 g Lievito 1,5 cucchiaini Sale 2 cucchiaini Zucchero 2,5 cucchi[...] 
- 
                            Seite 100100 IT Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo (50 minuti). Al completamento del processo, premere  ”MENU” per selezionare ”BAGUETTE”. Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo (30 minuti). Quando il processo è completato, si attiva  un avvisatore acustico per indicare la fine del processo. Cro[...] 
- 
                            Seite 101101 IT Quando il processo è completato, si attiva  un avvisatore acustico per indicare la fine del processo. Estrarre il cestello del pane dal vano di  cottura. Estrarre la pasta dal cestello del pane.  Suddividere la pasta in 3 o 4 parti uguali.  Far riposare la pasta per 10 minuti.  Utilizzare un mattarello per spia[...] 
- 
                            Seite 102102 Estrarre il cestello del pane dal vano di  cottura. Estrarre la pasta dal cestello del pane.  Far riposare la pasta per 10 minuti.  Utilizzare un mattarello per spianare la  pasta ottenendo un cerchio. Lo spessore della pasta deve essere di circa 8 mm. Collocare la pasta sul corrispondente  vassoio di cottura. Inse[...] 
- 
                            Seite 103103 IT Quando il processo è completato, si attiva  un avvisatore acustico per indicare la fine del processo. Pulizia e manutenzione È necessario pulire l’apparecchio dopo ogni uso. A vvertenza! - Prima di eseguire interventi di pulizia e manutenzione, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete e attendere che l’a[...] 
- 
                            Seite 104104 IT Impossibile miscelare la farina nel cestello  del pane. - V erificare che la pala impastatrice sia montata correttamente sull‘alberino sul fondo del cestello del pane. - Se la pala impastatrice è montata correttamente ma continua a non funzionare, contattare il centro di assistenza. L‘impasto filtra sul fondo del cestello del ?[...] 
- 
                            Seite 105105[...] 
- 
                            Seite 106106[...] 
- 
                            Seite 107107[...] 
- 
                            Seite 108© Princess 2009 10/09/V2[...] 

