Princess Stick Mixer 221203 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess Stick Mixer 221203 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess Stick Mixer 221203, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess Stick Mixer 221203 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess Stick Mixer 221203. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess Stick Mixer 221203 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess Stick Mixer 221203
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess Stick Mixer 221203
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess Stick Mixer 221203
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess Stick Mixer 221203 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess Stick Mixer 221203 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess Stick Mixer 221203 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess Stick Mixer 221203, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess Stick Mixer 221203 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    221203 Princess Stick Mixer Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Norsk 40 Português 45 Polski 50[...]

  • Seite 2

    2 1 2 3 4 6 5 12 8 7 9 10 11 13 14 A[...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    4 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Lees voor gebruik de gebruik- • sa an wi jz in g zo rg vu ld ig d oo r. B e w a a r d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g voor toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de [...]

  • Seite 5

    5 NL Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di am et er (minimaal 3 x 1 mm 2 ). In st al le er v oo r ex tr a • bescherming een aardlek- schakelaar (RCD) met een no mi na le r es ts tr oo m va n maximaal 30 mA. Zo rg e rv oo r da t [...]

  • Seite 6

    6 NL Pa s op v oo r sc he rp e de le n. • Ho ud u w ha nd en u it d e bu ur t va n de s ch er pe d el en . He t ap pa ra at m aa kt g eb ru ik va n sc he rp e me ss en i n he t me ng ac ce ss oi re e n he t hakaccessoire. Pa s op v oo r he te d el en . • Wa ch t to td at h et a pp ar aa t is af ge ko el d vo or da t u de be hu iz in g en [...]

  • Seite 7

    7 NL Mengen 6. Mengaccessoire 7. Mengbeker 8. Deksel (mengbeker) Hakken 9. Hakaccessoire 10. Hakmes 11. Hakcontainer 12. Deksel (hakcontainer) Kloppen 13. Klopaccessoire 14. Garde Gebruik (fig. A) Waarschuwing! - Scha kel vo or mon tage o f demo ntage het appa raat u it, ve rwijde r de n etstek ker ui t het stopco ntact en wac ht tot dat he t appar[...]

  • Seite 8

    8 NL Plaa ts het hakac cessoi re (9) op de • hakcontainer (11). Gebr uik de tests chakel aar (1 ) om t e test en • of het apparaat de ingrediënten goed hakt. Houd de aa n/uit- knop ( 2/3) i ngedru kt om • het apparaat in te schakelen. Houd het a pparaa t stev ig vas t tijd ens he t • proc es. He t appa raat h akt de ingre diën[...]

  • Seite 9

    9 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e a cc es s or ie s f or ot he r p ur p os es than described in t[...]

  • Seite 10

    10 EN de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Ma ke s ur e th at w at er c an no t • enter the contact plugs of th e ma in s ca bl e an d th e extension cable. A l w a y s f u l l y u n w i n d t h e m a i n s • cable and the extension cable. Make sure that the mains • ca bl e do es n [...]

  • Seite 11

    11 EN Be e xt ra c ar ef ul w he n em pt yi ng t he b le nd in g mu g or t he c ho pp in g co nt ai ne r. Be e xt ra c ar ef ul w he n handling the sharp blade. Do n ot l ea ve t he a pp li an ce • unattended during use. Cleaning and maintenance (fig. A & B) The appliance must be cleaned after each use. Warning! - Befo re cle aning or mai [...]

  • Seite 12

    12 EN Warning! - Do n ot lea ve the appli ance s witche d on continuously for more than one minute. - Do n ot swi tch on the a pplian ce whe n the blending mug (7) is empty. - Make sure that t he mot or uni t (4) and th e blen ding a ttachm ent (6 ) do n ot com e into contact with water or other liquids. - The blendi ng mug (7) a nd the lid ( 8) ar[...]

  • Seite 13

    13 EN Whisking applications The whiski ng att achmen t (13) can b e used for beating eggs, whipping cream and frothing milk. Warning! - Do n ot lea ve the appli ance s witche d on continuously for more than two minutes. - Do n ot swi tch on the a pplian ce whe n the mixing bowl is empty. - Make sure that t he mot or uni t (4) and th e whis king a t[...]

  • Seite 14

    14 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]

  • Seite 15

    15 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • in st al le z un d is po si ti f de co ur an t ré si du el ( RC D) pr és en ta nt u ne i nt en[...]

  • Seite 16

    16 FR pe nd an t l' ut il is at io n, l e nettoyage et l'entretien. A t t e n t i o n a u x p i è c e s c o u p a n t e s . • Él oi gn ez v os m ai ns d es pa rt ie s co up an te s. L 'a pp ar ei l em pl oi e de s la me s ai gu is ée s po ur l es a cc es so ir es d e mixage et de hachage. A tt en t io n a ux p i èc es ch au [...]

  • Seite 17

    17 FR Applications de mixage 6. Accessoire de mixage 7. Bol mixeur 8. Couvercle (bol mixeur) Applications de hachage 9. Accessoire de hachage 10. Lame de hachage 11. Conteneur de hachage 12. Couvercle (conteneur de hachage) Applications de fouet 13. Accessoire de fouet 14. Fouet Utilisation (fig. A) Avertissement ! - Av an t le m on ta ge o u le d [...]

  • Seite 18

    18 FR Plac ez les ingré dients dans le con teneur de • hachage (11). Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • Plac ez l'a ccesso ire de hacha ge (9) sur l e • conteneur de hachage (11). Util isez l 'inter rupteu r pas à pas (1) af in de • test er si l'appa reil h ache c orrect ement les ingrédients. Po[...]

  • Seite 19

    19 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]

  • Seite 20

    20 DE Da s Ge rä t is t ni ch t da fü r • au sg el eg t, vo n ei ne r ext er ne n Ze it sc ha lt uh r od er e in em Fe rn st eu er sy st em b et ri eb en zu werden. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e n f a l l s e i n ge er de te s V e r l ä [...]

  • Seite 21

    21 DE Ha lt en S ie d as G er ät v on • Wä rm eq ue ll en f er n. S te ll en Si e da s Ge rä t ni ch t au f he iß e Ob er fl äc he n od er i n di e Nä he von offenen Flammen. Stellen Sie sicher, dass Ihre • Hä nd e tr oc ke n si nd , be vo r Sie das Gerät berühren. Be rü hr en S ie k ei ne s ic h • be we ge nd en T ei le . [...]

  • Seite 22

    22 DE - Schlagen: Reinigen Sie den Schneebesen- aufsatz (13) unter fließendem Wasser (Abb . B3). Reini gen Si e den Schnee besen (14) in Se ifenwa sser o der in der Gesc hirrsp ülmasc hine. Spülen Sie d en Schn eebese n (14) unter fließ endem Wasser. - Troc knen S ie das Zubeh ör grü ndlich mit einem sauberen, trockenen Tuch. Beschreibung (Ab[...]

  • Seite 23

    23 DE Zerkleinern Der Zerkle inerun gsaufs atz (9 ) kann zum Z e rk le in e r n v on F l e i sc h (r o h un d ge k o c ht ), G e m ü se , Früc hten ( frisch und g etrock net), Nüssen , Kräutern, Gewürzen, usw. verwendet werden. Achtung! - Lass en Sie das G erät n icht l änger als 10 Sekunden ununterbrochen laufen. - Scha lten S ie das Gerät[...]

  • Seite 24

    24 DE Um d as Ger ät aus zuscha lten, lassen Sie d ie • Ein-/Aus-Taste (2/3) los. Zieh en Sie den N etzste cker a us der • Wandsteckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Entf ernen Sie de n Schn eebese n (14) aus • dem Mischbehälter. Entf ernen Sie de n Schn eebese naufsa tz (13 ) • durc h Dreh en im Uhrze[...]

  • Seite 25

    25 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el • ma nu al a nt es d el u so . Co ns er ve e l ma nu al p ar a consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l os a c c e s o r i o s p [...]

  • Seite 26

    26 ES P ar a u na p r ot ec c ió n a di ci o na l, • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q ue n o supere los 30 mA. As eg úr es e de q ue n o pu ed a • e n t r a r a g u a e n l o s e n c h u f e s d e co nt ac to d el c ab le e lé ct ri co y [...]

  • Seite 27

    27 ES Te ng a cu id ad o co n la s pi ez as • ca li en te s. E sp er e a qu e el ap ar at o se h ay a en fr ia do an te s de t oc ar l a ca rc as a y la s p ie za s d el ap ar a to . E l ap a ra to se calienta durante el uso. T e n g a e s p e c i a l c u i d a d o d u r a n t e • l a l i m p i e z a y e l m a n t e n i m i e n t o . Te n[...]

  • Seite 28

    28 ES Uso (fig. A) ¡Advertencia! - An tes de l m ont aje o el des mon taj e, apa gue el a parato , reti re el enchuf e eléc trico de la toma de pa red y espere hasta que s e haya enfriado el aparato. Aplicaciones de batido El a ccesor io bat idor ( 6) pue de uti lizars e para las siguie ntes a plicac iones: prepa rar sm oothie s, ba tid os y z um[...]

  • Seite 29

    29 ES Para apaga r el a parato , suel te el botón de • encendido/apagado (2/3). Reti re el enchuf e eléc trico de la toma d e • pared. Deje que el aparato se enfríe completamente. • Saqu e el a ccesor io pic ador ( 9) del • recipiente para picar (11). Saqu e la c uchill a pica dora ( 10) de l • recipiente para picar (11)[...]

  • Seite 30

    30 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch[...]

  • Seite 31

    31 IT ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga do ta to d i co nd ut to re d i me ss a a te rr a di d ia me tr o adeguato (almeno 3 x 1 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr ut to re di ff er en zi al e (R CD ) co n un a co rr en te r es id ua d i fu nz io na me nt o no mi na le non superiore a 30 mA. Verif[...]

  • Seite 32

    32 IT No n to cc ar e le p ar ti i n • mo vi me nt o. T en er e le m an i di st an ti d al le p ar ti i n mo vi me nt o du ra nt e l' us o e du ra nt e gl i in te rv en ti d i pulizia e di manutenzione. Po rr e at te nz io ne a ll e pa rt i • ta gl ie nt i. T en er e le m an i di st an ti d al le p ar ti t ag li en ti . L' ap pa[...]

  • Seite 33

    33 IT Descrizione (fig. A) Il f ru ll at or e a im me rs io ne 2 21 20 3 Pr in ce ss è s ta to prog ettato per f rullar e, tri tare e monta re. L'ap parecc hio è adatto esclu sivame nte pe r l'us o al c operto . L'ap parecc hio è adatto esclusivamente per uso domestico. 1. Interruttore della modalità a impulso 2. Pulsante di acce[...]

  • Seite 34

    34 IT - Ve ri fi ca re c he l 'u ni tà m ot or e (4 ) e l' ac ce ss or io per tritar e (9) non ve ngano a cont atto c on acqua o altri liquidi. - Il c onteni tore p er tri tare ( 11) e il cop erchio (12) non sono adatti per l'uso nel microonde. Inst allare l'acc essori o per tritar e (9) • sull 'unità motor e (4) ruo[...]

  • Seite 35

    35 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]

  • Seite 36

    36 SV F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. K o n t r o l l e r a a t t v a t t e n i n t e k a n • ko mm a in i k on ta kt st if te n på nä tk ab el n el le r förlängningskabeln. Nysta alltid upp nätkabeln • och f?[...]

  • Seite 37

    37 SV hackningskärlet. Var extra fö rs ik ti g nä r du h an ds ka s med det vassa bladet. Lä mn a in te a pp ar at en • obevakad under användning. Rengöring och underhåll (fig. A & B) Apparaten måste rengöras efter varje användning. Varning! - F ö r e re n gö r in g e l le r u n de r hå l l, sl å a v a p pa r at e n, dra ut n[...]

  • Seite 38

    38 SV Skju t blan dnings tillbe höret (6) på • moto renhet en (4) genom att v rida d et moturs tills det snäpper fast. Hä ll ner in gre die nse rna i bla ndn ing smu gge n • (7). Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Plac era bl andnin gsmugg en (7) på lo cket • (8) på ett plant och stabilt underlag. Plac era bl andnin[...]

  • Seite 39

    39 SV För in vispen (14) i visptillbehöret (13). • Skju t visp tillbe höret (13) p å moto renhet en • (4) genom att vr ida de t motu rs til ls det snäpper fast. Stäl l en b landni ngsskå l på e tt pla nt och • stabilt underlag. Lägg ingredienserna i blandningsskålen. • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Pla[...]

  • Seite 40

    40 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]

  • Seite 41

    41 NO P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø m l e d n i n g e n • og skjøteledningen ut. På se a t st rø ml ed ni ng en i kk e • he ng er o ve r ka nt en p å ar be id sp la te n. P ås e at m an ka n [...]

  • Seite 42

    42 NO Rengjøring og vedlikehold (fig. A & B) Apparatet skal rengjøres etter hvert bruk. Advarsel! - Før rengjø ring e ller v edlike hold m å du s lå av a pparat et, tr ekke u t støp selet fra stik kontak ten og vente til a pparat et har kjølt seg ned. - Ikke dypp appara tet ne d i va nn ell er ann en væske. Forsiktig! - Ikke bruk aggre[...]

  • Seite 43

    43 NO Plas ser mi ksetil behøre t (6) i miks ekoppe n • (7). Påse at til behøre t er s enket ned i ingrediensene. Bruk trinn bryter en (1) til å teste om • apparatet mikser ingrediensene riktig. For å slå på apparatet, holder du på/av- • knappen (2/3) inne. Beve g tilb ehøret i ing redien sene m ed en • fors iktig beveg[...]

  • Seite 44

    44 NO Beve g appa ratet med kl okken under • prosessen. For å slå av apparatet, slipper du på/av- • knappen (2/3). Trekk ut støpselet ut av stikkontakten. • La apparatet kjøles helt ned. • Ta vispen (14) ut av blandebollen. • Fj ern pi ske til beh øre t ( 13) fr a m oto ren het en • (4) ved å dreie det med klokk[...]

  • Seite 45

    45 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]

  • Seite 46

    46 PT S e ne c es sá r io , u ti li z e um c ab o d e ex t en sã o c om li ga ç ão à t e r r a d e d i â m e t r o a d e q u a d o (pelo menos, 3 x 1 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R CD ) co m um a co rr en te d e f u n c i o n a m e n t o n o m i n a l r e s i [...]

  • Seite 47

    47 PT Te nh a cu id ad o co m as p eç as • af ia da s. M an te nh a as m ão s af as ta da s da s pe ça s af ia da s. O ap ar el ho u ti li za l âm in as af ia da s no a ce ss ór io p ar a mi st ur ar e n o ac es só ri o pa ra triturar. Te nh a cu id ad o co m as p eç as • quentes. Aguarde até que o ap ar el ho t en ha a rr ef ec i[...]

  • Seite 48

    48 PT Misturar 6. Acessório para misturar 7. Copo de mistura 8. Tampa (copo de mistura) Triturar 9. Acessório para triturar 10. Lâmina de triturar 11. Recipiente de trituração 12. Tampa (recipiente de trituração) Bater 13. Acessório para bater 14. Batedor Utilização (fig. A) Advertência! - Ante s de m ontar ou des montar , desl igue o ap[...]

  • Seite 49

    49 PT Colo que os ingre diente s no r ecipie nte de • trituração (11). Insira a ficha na tomada de parede. • Colo que o acessó rio pa ra tri turar (9) no • recipiente de trituração (11). Util ize o interr uptor de imp ulsos (1) pa ra • test ar se o apar elho t ritura devid amente os ingredientes. Para ligar o apa relho, man[...]

  • Seite 50

    50 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o z niej skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k or zy[...]

  • Seite 51

    51 PL Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce znamionowej urządzenia. Ur zą dz en ie n ie j es t • p rz ys t os ow a ne d o s te r ow an i a p rz ez ze wn ę tr zn y c za s [...]

  • Seite 52

    52 PL Ins truk cje bezp iecz eńst wa blendera ręcznego Ur zą dz en ie j es t • pr zy st os ow an e wy łą cz ni e do użytku domowego. Ni e wo ln o ko rz ys ta ć z ni eg o • na zewnątrz. Z ur zą dz en ia n ie w ol no • ko rz ys ta ć w wi lg ot ny m otoczeniu. Ur zą dz en ie n al eż y tr zy ma ć • z da la o d źr ód eł c ie pł [...]

  • Seite 53

    53 PL Nale ży reg ularni e spra wdzać urządz enie • pod kątem potencjalnych uszkodzeń. Napę d (4) należy czyśc ić mię kką, w ilgotn ą • ście rką. N astępn ie nap ęd (4) należ y dokładnie osuszyć czystą, suchą ścierką. Wyczyść akcesoria: • - Mikso wanie: Umyj końców kę do m i ks ow an i a (6 ) po d b ie żą cą w o[...]

  • Seite 54

    54 PL Aby włączy ć urzą dzenie , naci śnij • i przytrzymuj przycisk wł./wył. (2/3). Prze suwaj urządz enie w skład nikach , • wyko nując łagodn e ruch y w gó rę i w dół. W ci ągu ki lku se kund u rządze nie zm iksuje składniki. Im dłużej urządzenie będzie włąc zone, tym ba rdziej jedno lita b ędzie zmiksowana masa. Aby [...]

  • Seite 55

    55 PL Umie ść mis kę kuc henną na sta bilnej , • płaskiej powierzchni. Umieść składniki w misce kuchennej. • Umie ść wty czkę z asilaj ącą w gniazd ku • elektrycznym. Um ieś ć t rze pac zkę (1 4) w m isc e k uch enn ej. • Upew nij si ę, że akceso rium n ie zna jduje się ponad składnikami. Użyj przeł ącznik a prac y im[...]

  • Seite 56

    © Princess 2013 08/13[...]