Proctor-Silex 840149500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Proctor-Silex 840149500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Proctor-Silex 840149500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Proctor-Silex 840149500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Proctor-Silex 840149500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Proctor-Silex 840149500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Proctor-Silex 840149500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Proctor-Silex 840149500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Proctor-Silex 840149500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Proctor-Silex 840149500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Proctor-Silex 840149500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Proctor-Silex finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Proctor-Silex 840149500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Proctor-Silex 840149500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Proctor-Silex 840149500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PROGRAM Cooking Heat Desired Actu a l Temp Temp Setting Tim e MA NU A L ENTER PRO B E Programmable Slow Cooker 840149500 Mijoteuse programmable Olla de Cocción Lenta Programable READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR Thank You for Purchasing a Programmable Slow Cooker! Making great-tasting food with the Programmable Slow Cook[...]

  • Seite 2

    This product is intended for household use only. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-food materials or products. To avoid an electrical circuit overload do not use a high wattage appliance on the same circuit with the slow cooker. 2 IMPORTANT SAFEGUARDS [...]

  • Seite 3

    PROGRAM Cooking Heat D e sire d Ac t u a l Te mp T e mp S etting Time MANU AL EN T ER PROBE Parts and Features 1. Glass Lid 2. Stoneware Crock 3. Base Handles 4. Base 5. Control Panel/Display 6. Grommet 7. Probe Jack (also see inset) 8. Probe 3 PROGRAM Cooking Heat Desired Actual Temp Temp Setting Time MANUAL ENTER PROBE ON/OFF Display for Temperat[...]

  • Seite 4

    4 To Program Your Slow Cooker Program Mode Cooking Modes No matter what you plan to cook, the Set ‘N Forget ® Slow Cooker has three cooking modes to make it easy. Here’s how to choose the one that’s right for your lifestyle and the food you’re cooking. Will you be away when your food is finished cooking? Use the PROGRAM Mode. Input your pr[...]

  • Seite 5

    5 5. Select a desired heat setting by pressing the up or down arrow buttons to scroll between LOW and HIGH settings. 6. Press when the desired heat setting is selected to begin cooking. Slow cooker will turn on automatically if is not pushed within 20 seconds. NOTE: Display will flash until is pressed. 7. The display will show COOK and a 3 second b[...]

  • Seite 6

    6 Probe Mode 1. Insert probe through the grommet on glass lid and into meat. Make sure probe is com- pletely inserted into the meat. It should not touch bone, fat or gristle. 2. Plug the probe into the probe jack on the side of the slow cooker base. 3. Press to turn slow cooker on. 4. Press and will illuminate. 5. Select a desired heat setting by p[...]

  • Seite 7

    7 Cooking Guide for Probe Mode FOOD/WEIGHT COOK TIME COOK TIME DESIRED LOW HIGH TEMP* Beef Roast (3 lbs/1.5 kg) 3-4 hours 1 1 ⁄ 2 hours 145ºF/63ºC Beef Brisket (4-5 lbs/2-2.2 kg) 8 hours 6 hours 145ºF/63ºC Turkey Breast (6-7 lbs/3-3.5 kg) 6-7 hours 3-4 hours 180ºF/82ºC Whole Chicken (4-6 lbs/2-3 kg) 6 hours 4 hours 180ºF/82ºC Chicken Piec[...]

  • Seite 8

    8 Care and Cleaning 1. Press the OFF button to turn unit off. Unplug cord from outlet. 2. Remove Stoneware and Glass Lid from Base and let cool. 3. Wash Stoneware and Glass Lid in hot, soapy water. Rinse and dry. They may also be washed in dishwasher. 4. Wipe the Base/Control Panel with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers. When removing the[...]

  • Seite 9

    9 Troubleshooting There is no display visible on the control panel. • Is the unit plugged in? • Is the unit turned on? Display should flash SEL. • Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order. • Power interruption of 7 seconds or longer. I can’t program the current time on the control panel. • There is n[...]

  • Seite 10

    10 Troubleshooting I pressed the OFF button by mistake. What do I do now? • Press the ON/OFF button, choose desired MODE and program as desired. I want to cancel the cooking cycle because the food is done. • Press the OFF button if food is ready to serve. What is the maximum time for cooking? For Keep Warm? • 14 hours is the maximum amount of[...]

  • Seite 11

    11 Quick Temperature Probe Recipes Refer to pages 6-7 for cooking times, temperatures, and probe instructions. Fiesta Chicken Place 3 lb. (1.5 kg) boneless chicken breasts in slow cooker and top with your favorite salsa or fresh pico de gallo. Cover, insert probe, and cook according to cooking guide. Tenderloin of Pork with Balsamic Glaze Place one[...]

  • Seite 12

    12 Refer to pages 6-7 for cooking times, temperatures, and probe instructions. Maple Boneless Pork Roast Place 4-5 lb. (2-2.2 kg) boneless pork roast in slow cooker. Season with salt and pepper. Pour 1 ⁄ 2 cup (125 ml) of good quality maple syrup over pork. Spread top of pork roast with 3 teaspoons (15 ml) of Dijon mustard. Top with 3 tablespoons[...]

  • Seite 13

    13 Traditional Slow Cooker Recipes Arroz con Pollo 2 (3 pound / 1.5 kg) chickens, cut in pieces 1 (14.5 oz / 415 g) can Italian-style stewed tomatoes 1 (16 oz / 450 g) bag frozen peas 2 (14 oz / 400 g) cans chicken broth 1 (12 oz / 350 g) jar roasted red peppers, drained and cut in strips 2 (8 oz / 225 g) boxes Spanish-style yellow rice mix 2 teasp[...]

  • Seite 14

    14 Belgian Beef Stew 6 pounds (3 kg) boneless beef stewing cubes 1 (12 oz / 350 ml) bottle beer 2 (16 oz / 450 g) packages frozen vegetables for stew 1 (14 oz / 400 ml) can beef broth 1 ⁄ 4 cup (60 ml) vinegar 1 ⁄ 4 cup (60 ml) brown sugar, packed 2 envelopes brown gravy mix Combine all ingredients in crock. Cover and cook: Low – 10 hours OR [...]

  • Seite 15

    15 German-Style Pot Roast 3 ⁄ 4 cup (175 ml) cider vinegar 1 ⁄ 4 cup (60 ml) ketchup 1 ⁄ 2 cup (125 ml) chopped onion 1 teaspoon (5 ml) chopped garlic 2 (14 oz / 400 ml) cans beef broth 12 ginger snap cookies 2 envelopes brown gravy mix 4-5 pounds (2-2.2 kg) boneless chuck or bottom round roast Combine all ingredients, except the meat, in cro[...]

  • Seite 16

    16 Beef Pot Roast 5 pounds (2.2 kg) boneless beef chuck roast 2 teaspoons (10 ml) salt 1 ⁄ 2 teaspoon (2.5 ml) pepper 6 medium potatoes, quartered 8 carrots, cut into 2-inch (5 cm) pieces 2 medium onions, quartered 1 ⁄ 2 cup (125 ml) water or beef broth Sprinkle roast with salt and pepper. Place vegetables in bottom of crock. Top with roast. Ad[...]

  • Seite 17

    17 Barbecued Brisket 5 pounds (2.2 kg) beef brisket 1 1 ⁄ 2 teaspoons (7.5 ml) salt 1 1 ⁄ 2 cups (375 ml) barbecue sauce Sprinkle brisket with salt. Place in crock and pour barbecue sauce over the brisket. Cover and cook: Low – 10 hours OR High – 5 hours. Makes about 5 pounds (2.2 kg) brisket. Asian Spareribs 4 tablespoons (60 ml) cornstarc[...]

  • Seite 18

    18 New Potatoes 6 pounds / 3 kg (small) new red potatoes, unpeeled 2 tablespoons (30 ml) olive oil 2 envelopes zesty Italian dressing mix Potatoes should be the size of golf balls. If not, cut in half or quarter. Pour the oil in a plastic bag and add the potatoes and shake to coat well. Add the salad dressing mix and shake well until all the potato[...]

  • Seite 19

    19 Hot Wings 8 pounds (4 kg) chicken wings 1 cup (250 ml) cider vinegar 2 tablespoons (30 ml) hot pepper sauce 2 cups (500 ml) barbecue sauce Rinse chicken wings in cold water. Place ingredients in crock in order listed, pour- ing barbecue sauce over all. Cover and cook: Low – 6 hours OR High – 3 hours. Mulled, Spiced, & Spiked Apple Cider [...]

  • Seite 20

    20 Customer Service If you have a question about your slow cooker, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL: __[...]

  • Seite 21

    21 Renseignements de sécurité aux consommateurs IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les [...]

  • Seite 22

    22 Pièces et caractéristiques 1. Couvercle en verre 2. Pot en grès 3. Poignées de la base 4. Base 5. Panneau de contrôle / écran d’affichage 6. Oeillet 7. Prise de sonde (voir le graphique intérieur) 8. Sonde Marche/ arrêt Affichage du réglage de température et de durée Flèches pour faire défiler les options de réglage de températu[...]

  • Seite 23

    23 Modes de cuisson Quoi que vous vouliez cuire, la mijo- teuse Set ‘N Forget ® a trois modes de cuisson pour vous faciliter la tâche. Voici comment choisir celui qui con- vient à votre style de vie et aux aliments que vous cuisez. Serez-vous absent quand vos aliments finiront de cuire? Utilisez le mode PROGRAM. Inscrivez votre durée préfér[...]

  • Seite 24

    24 4. Appuyez sur quand vous avez choisi votre temps de cuisson. s’allumera. 5. Choisissez votre température de cuisson en appuyant sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour passer du réglage HAUT au réglage BAS. 6. Appuyez sur sur quand vous aurez choisi votre température de cuisson pour commencer à cuire. La mijoteuse se m[...]

  • Seite 25

    25 Mode Probe/Sonde 1. Insérez la sonde dans la viande, en la faisant passer par l’oillet du couvercle en verre. Assurez- vous que la sonde soit com- plètement insérée dans la viande. Elle ne doit pas toucher un os, du gras ou de la graisse. 2. Branchez la sonde dans la prise de sonde située de côté sur la base de la mijoteuse. 3. Appuyez [...]

  • Seite 26

    Guide de cuisson de Mode Probe/Sonde POIDS/ALIMENT TEMPS TEMPS TEMPÉRATURE CUISSON BAS CUISSON HAUT VOULUE* Rôti de boeuf (3 lbs/1.5 kg) 3-4 heures 1 1 ⁄ 2 heures 145ºF/63ºC Poitrine de boeuf (4-5 lbs/2-2.2 kg) 8 heures 6 heures 145ºF/63ºC Poitrine de dinde (6-7 lbs/3-3.5 kg) 6-7 heures 3-4 heures 180ºF/82ºC Poulet entier (4-6 lbs/2-3 kg)[...]

  • Seite 27

    27 • La température des aliments contin- uera à augmenter après avoir atteint la température désirée. • Vous devez remplir au moins à moitié le grès pour obtenir de bons résultats. S’il est seulement à moitié rempli, vérifiez si le plat est cuit 1 à 2 heures avant l’heure indiquée par la recette. • Vous n’avez pas besoin [...]

  • Seite 28

    28 Soins et nettoyage 1. Appuyez sur le bouton ARRÊTde votre appareil pour l’éteindre. Débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise. 2. Enlevez le grès et le couvercle en verre de la base et laissez-les refroidir. 3. Lavez le grès et le couvercle en verre dans de l’eau savonneuse chaude. Rincez et faites-les sécher. Vous [...]

  • Seite 29

    29 En cas de panne Vous ne voyez pas d’affichage sur le panneau de contrôle. • Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée? • Est-ce que l’appareil a été mis en marche? L’écran doit clignoter SEL. • Vérifiez que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien. • Panne de courant de 7 secondes ou dava[...]

  • Seite 30

    30 En cas de panne J’ai appuyé sur le bouton ARRÊTpar erreur. Que dois-je faire maintenant? • Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, choisissez le mode et le pro- gramme désiré. Je veux annuler le cycle de cuisson parce que les aliments sont cuits. • Appuyez sur le bouton ARRÊT si les aliments sont prêts à être servis. Quel est le temps[...]

  • Seite 31

    31 Recettes rapides avec sonde de température Vous trouverez aux pages 25-26 les temps de cuisson, les températures et les instructions relatives à la sonde. Poulet Fiesta Mettez 1,5 kg (3 lb.) de poitrine de poulet désossée dans la mijoteuse et recouvrez de votre salsa favorite ou de pico de gallo frais. Couvrez, insérez la sonde et faites c[...]

  • Seite 32

    32 Vous trouverez aux pages 25-26 les temps de cuisson, les températures et les instructions relatives à la sonde. Rôti de porc désossé à l’érable Mettez un rôti de porc désossé de 2 – 2,22 kg (4-5 lb) dans la mijoteuse. Assaisonnez de sel et de poivre. Versez 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) de sirop d’érable de bonne qualité sur le porc. [...]

  • Seite 33

    33 Recettes traditionnelles Arroz con Pollo 2 poulets (3 livres / 1,5 kg), coupés en morceaux 1 boîte (14,5 oz / 415 g) de tomates italiennes à l’étuvée 1 sachet (16 oz / 450 g) de pois congelés 2 boîtes (14 oz / 400ml) de bouillon de poulet 1 pot (12 oz / 350 g) de poivrons rouges rôtis, égouttés et coupés en lanières 2 boîtes (8 oz[...]

  • Seite 34

    34 Chaudrée de maïs et pommes de terre 6 boîtes (16 oz / 450 g) de maïs en crème 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) d’oignons hachés 1 boîte (12 oz / 350 ml) de lait évaporé 1 boîte (14 oz / 400 ml) de bouillon de poulet 2 tasses (500 ml) d’eau 1 boîte (7,06 oz / 200 g) de mélange à pommes de terre en purée à saveur de crème sure et ciboule[...]

  • Seite 35

    35 Rôti à l’allemande 3 ⁄ 4 tasse (175 ml) de vinaigre de cidre 1 ⁄ 4 tasse (60 ml) de ketchup 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) d’oignons hachés 1 c. à thé (5 ml) d’ail haché 2 boîtes (14 oz / 400 ml) de bouillon de boeuf 12 biscuits au gingembre 2 sachets de mélange à sauce brune 4-5 livres (2-2,2 kg) de bloc d’épaule ou rôti d’ext?[...]

  • Seite 36

    36 Bœuf braisé 5 lb (2,2 kg) de rôti de boeuf de fin de palette désossé 2 c. à thé ( 10 ml) de sel 1 ⁄ 2 c. à thé (2,5 ml) de poivre 6 pommes de terre moyennes, coupées en quatre 8 carottes, coupées en morceaux de 2 po (5 cm) 2 oignon(s) moyen(s), coupé(s) en quatre 1 ⁄ 2 tasse (125 ml) d’eau ou de bouillon de bœuf Saupoudrer le [...]

  • Seite 37

    37 Pointe de poitrine de bœuf au barbecue 5 lb (2,2 kg) de pointe de poitrine de bœuf 1 1 ⁄ 2 c. à thé (7,5 ml) de sel 1 1 ⁄ 2 tasse (375 ml) de sauce pour barbecue Saupoudrer la pointe de poitrine de sel. Placer dans la mijoteuse et verser la sauce pour barbecue sur la pointe de poitrine. Couvrir et cuire à température : Basse pendant 10[...]

  • Seite 38

    38 Pommes de terre nouvelles rôties 6 livres (3 kg) de petites pommes de terre nouvelles rouges, en robe des champs 2 c. à soupe (30 ml) d’huile d’olive 2 sachets de mélange à vinaigrette italienne piquante Choisir des pommes de terre de la grosseur d’une balle de golf. Si plus grosses, les couper en deux ou en quatre. Verser l’huile da[...]

  • Seite 39

    39 Ailes de poulet à la sauce piquante 8 lb (4 kg) d'ailes de poulet 1 tasse (250 ml) de vinaigre de cidre 2 c. à soupe (30 ml) de sauce au piment fort 2 tasses (500 ml) de sauce pour barbecue Rincer les ailes de poulet à l’eau froide. Placer les ingrédients dans la mijoteuse dans l’ordre indiqué, en recouvrant le tout de sauce pour b[...]

  • Seite 40

    40 Service aux clients Si vous avez des questions sur votre appareil, appelez notre numéro gratuit de ser- vice à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série et inscrivez ces renseignements ci-dessous. Vous pouvez trouver ces numéros sur le moteur de votre appareil. Ces renseignements nous aider[...]

  • Seite 41

    41 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perill[...]

  • Seite 42

    42 PROGRAM Cooking Heat D e sire d Ac t u a l Te mp T e mp S etting Time MANU AL EN T ER PROBE Partes y Características 1. Tapa de vidrio 2. Recipiente de cerámica 3. Manijas de la base 4. Base 5. Panel/Pantalla de control 6. Ojal 7. Enchufe de la sonda (también ver recuadro) 8. Sonda PROGRAM Cooking Heat Desired Actual Temp Temp Setting Time MA[...]

  • Seite 43

    43 Modos de cocción No importa lo que planee cocinar, la Olla de Cocción Lenta Set 'N Forget ® cuenta con tres modos de cocción para hacerlo sencillo. A continuación, le aconsejaremos el modo adecuado para su estilo de vida y para los alimentos que está preparando. ¿No se encontrará en casa cuan- do se termine la cocción de los alimen[...]

  • Seite 44

    44 Modo Manual 1. Presione • para encender la olla de cocción lenta. 2. Presione (manual) y se iluminará (configuración de para calentar). 3. Seleccione la configuración de la temperatura deseada presionando los botones de flecha ascendente y descendente para desplazarse entre las configuraciones LOW (baja), HIGH (alta) y WARM (caliente). 4. [...]

  • Seite 45

    45 Modo Sonda 1. Introduzca la sonda a través del ojal de la tapa de vidrio y de la carne. Asegúrese de que la sonda se encuentre completamente introducida en la carne. No debe tocar huesos, grasa o cartílagos. 2. Coloque la sonda en el enchufe de la sonda sobre el costado de la base de la olla de cocción lenta. 3. Presione para encender la oll[...]

  • Seite 46

    Guía de cocción por Modo Sonda ALIMENTO/PESO TIEMPO DE TIEMPO DE TEMP COCCIÓN BAJO COCCIÓN ALTO DESEADA* Asado de res (3 lbs/1.5 kg) 3-4 horas 1 1 ⁄ 2 horas 145ºF/63ºC Pecho de res (4-5 lbs/2-2.2 kg) 8 horas 6 horas 145ºF/63ºC Pechuga de pavo (6-7 lbs/3-3.5 kg) 6-7 horas 3-4 horas 180ºF/82ºC Pollo entero (4-6 lbs/2-3 kg) 6 horas 4 horas[...]

  • Seite 47

    47 • Los alimentos seguirán elevando su temperatura después de haber alcanzado la temperatura deseada. • Para mejores resultados, el recipiente de cerámica debe estar lleno por lo menos hasta la mitad. Si sólo está lleno hasta la mitad, verifique el nivel de cocción 1 a 2 horas antes de lo señalado en la receta. • No hace falta revolve[...]

  • Seite 48

    48 Cuidado y limpieza 1. Presione el botón OFF (apagado) para apagar la unidad. Desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Quite el recipiente de cerámica y la tapa de vidrio de la base y deje enfriar. 3. Lave el recipiente de cerámica y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. También pueden lavarse en el lavavajillas. 4. [...]

  • Seite 49

    49 Solución de problemas No se ve nada en el panel de control • ¿La unidad está enchufada? • ¿La unidad está encendida? En la pantalla debe destellar SEL (seleccionar). • Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones perfectas. • Interrupción de energía de 7 segundos o más. No puedo programar[...]

  • Seite 50

    50 Solución de problemas ¿Mis alimentos se cocieron de más? ¿Por qué? • ¿El recipiente de cerámica se encontraba por lo menos lleno a la mitad? La olla de cocción lenta ha sido diseñada para cocinar los alimentos completa- mente en un recipiente lleno. Si éste se encuentra sólo por la mitad, verifique el nivel de cocción 1 ó 2 horas [...]

  • Seite 51

    51 Recetas Rápidas con Sonda para Temperatura Ver páginas 45-46 para tiempos de cocción, temperaturas e instrucciones de uso de la sonda. Pollo Fiesta Coloque 3 lb. (1,5 kg) de pechugas de pollo deshuesadas en la olla de cocción lenta con su salsa favorita o pico de gallo fresca. Cubra, introduzca la sonda y cocine de acuerdo con la guía de co[...]

  • Seite 52

    52 Ver páginas 45-46 para tiempos de cocción, temperaturas e instrucciones de uso de la sonda. Asado de Cerdo Deshuesado con Jarabe de Arce Coloque un asado de cerdo deshuesado de 4-5 lb. (2-2.2 kg) en la olla de coc- ción lenta. Condimente con sal y pimienta. Vierta 1 ⁄ 2 (125 ml) de jarabe de arce de buena calidad sobre el cerdo. Unte la par[...]

  • Seite 53

    53 Arroz con pollo 2 (3 libras / 1,5 kg) pollos, cortados en trozos 1 (14.5 oz /415 g) lata de tomates al estofado estilo italiano 1 (16 oz / 450 g) bolsa de chícharos congelados 2 (14 oz / 400 ml) latas de caldo de gallina/pollo 1 (12 oz / 350g) jarra de chiles rojos tostados, escurridos y cortados en tiras 2 (8 oz / 225 g) cajas de mezcla de arr[...]

  • Seite 54

    54 Guisado de carne de res estilo belga 6 libras (3 kg) de cubos deshuesados de carne de res para guisar 1 (12 onzas / 350 ml) botella de cerveza 2 (16 onzas / 450g) paquetes de vegetales congelados para guisado 1 (14 onzas / 400 ml) lata de caldo de carne de res 1 ⁄ 4 taza (60 ml) de vinagre 1 ⁄ 4 taza (60 ml) de azúcar morena, apretado 2 sob[...]

  • Seite 55

    55 Chile 1 1 ⁄ 2 libras (750 g) de salchicha italiana picante, sin piel 1 1 ⁄ 2 libras (750 g) de carne de res magra picada 1 cebolla mediana, picada 2 sobres de mezcla de especias para chile 2 (16 oz / 450 g) latas de frijoles en forma de riñón, escurridos 2 (14 oz / 400 g) latas de tomates en trozos 2 (6 oz / 170 g) latas de pasta de tomate[...]

  • Seite 56

    56 Barbacoa tejana de carne de res 6 libras (3 kg) de pecho de res 2 (18 oz / 560 ml) botellas de salsa para barbacoa ahumada 2 sobres de especias para chile 2 cucharaditas (10 ml) de ajo picado 2 cucharaditas (10 ml) de jugo de limón 2 cucharadas (30 ml) de salsa Worcestershire 1 taza (250 ml) de cebolla picada Combinar todos los ingredientes, a [...]

  • Seite 57

    57 Corned beef (carne de conserva) 5 libras (2,2 kg) de pecho (corned beef) con especias para vinagreta 1 cebolla tamaño mediano, cortada en rodajas 2 zanahorias, cortadas en rodajas 2 tallos de apio, cortados en rodajas Agua Colocar el corned beef en una olla eléctrica de cocimiento lento. Cubrir con las especias para vinagreta, la cebolla, las [...]

  • Seite 58

    58 Sándwiches sabrosos de rosbif 5 libras (2,2 kg) de cuarto delantero de res deshuesado 1 ⁄ 3 taza (80 ml) de salsa de soja 2 cucharadas (30 ml) de azúcar morena 2 cucharaditas (10 ml) de sal 2 cucharaditas (10 ml) de jengibre molido Cortar la carne en tajadas finas y colocarla en la vasija. Combinar la soja, el azúcar morena, la sal y el jen[...]

  • Seite 59

    59 Arroz, frijoles y salsa 2 (16 oz / 450 g) latas de frijoles negros, escurridos 2 (16 oz / 450 g) latas de frijoles “cannellini” o redondos, escurridos 1 (14 oz / 400 ml) lata de caldo de gallina/pollo 2 tazas (500 ml) de arroz de grano largo crudo, no instantáneo 2 cuartos (2 L) de salsa 2 tazas (500 ml) de agua 1 cucharadita (5 ml) de sal [...]

  • Seite 60

    60 Alas de pollo picantes 8 libras (4 kg) de alas de pollo 1 taza (250 ml) de vinagre de sidra 2 cucharadas (30 ml) de salsa de chile picante 2 tazas (500 ml) de salsa de barbacoa Enjuagar las alas de pollo en agua fría. Colocar los ingredientes en la vasija en el orden indicado, vertiendo salsa de barbacoa sobre todo. Tapar y cocinar a tem- perat[...]

  • Seite 61

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su [...]

  • Seite 62

    RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCI[...]

  • Seite 63

    63 840149500 SPv02 6/8/06 1:26 PM Page 63[...]

  • Seite 64

    Modelos: 33966 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 275 W Tipo: SC26 6/06 H AMIL TON B EACH P ROCTOR -S ILEX ,I NC . P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.com.mx Los números de modelo también pueden estar[...]