Russell Hobbs 18257-56 Cottage Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18257-56 Cottage an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 18257-56 Cottage, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 18257-56 Cottage die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18257-56 Cottage. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18257-56 Cottage sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 18257-56 Cottage
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 18257-56 Cottage
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 18257-56 Cottage
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 18257-56 Cottage zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 18257-56 Cottage und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 18257-56 Cottage zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 18257-56 Cottage, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 18257-56 Cottage widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 oh jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y 2 6 in štru k ci e 2 8 in struk cj a 30 upu tst [...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g, but kee p it till you kn ow the applia nce work s. important safeguards Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a du[...]

  • Seite 3

    3 7 Put the ket tle on the s tan d. 8 Move the switch to 1 . The light will come on , and the ket tle w ill heat up. switchin g off 9 W hen the w ater boils the ket tl e will sw itch off and the light w ill go out . 1 0 T o sw itch off manually, move the switch to 0 . 1 1 Lif tin g the ket tle off the s tan d will also sw itch the ket tle off.[...]

  • Seite 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t. Wichti ge Sicherheitshin weise Beachten Sie bi tte [...]

  • Seite 5

    5 1 3 De n Wasserkocher nicht na ch hinten kip pen – das Wasser könnte auf d en Schaltb ereich gelang en. So llte dies passi eren, de n Wasserkocher vor G ebrau ch trock nen lass en – lassen Sie ihn an einem w armen O r t 1 2 Stunden lang s tehen . 1 4 Wenn Sie den Wasserkoch er anheb en, könne n Sie unter Umstän den fes ts tellen, d ass sic[...]

  • Seite 6

    6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ ét at de l ’ ap pareil. précaution s import antes Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t uniquem ent être utilis é par ou so us [...]

  • Seite 7

    7 1 5 Vous pourre z remarque r une dé coloratio n au bas de la b ouilloi re. Là en core, ceci est no rmal, à cause du s ystème d e résist ance à la base d e la bouill oire. utili sation a vec une quanti té insuffisan te d’ eau 1 7 Ceci va ré duire la durée d e vie de la ré sistan ce. Un disjoncteu r de séc urité va étein dre la bouil[...]

  • Seite 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Als u he t appar aat aan ieman d doo rgee f t, gee f t u dan oo k de instr uc ties me e doo r . V er wijd er alle verp akk ings onder delen , maar go oi ze pas weg als u ze ker weet dat h et appa raat goe d fun cti onee r t. belangrijk e veiligheidsm aatregelen V olg de g ebruike lijke[...]

  • Seite 9

    9 1 3 Ho ud de waterkoker ni et schuin naa r achteren, and ers k an er water op d e rege lkno ppe n terechtkome n. Als dit geb eur t , dient u de water koker eer st te laten drog en voord at u hem gebru ik t – zet hem 1 2 uur o p een war me pla ats. 1 4 He t kan zijn dat u o p de st andaard on der de w aterkoker vocht aantref t. Maak t u zich g e[...]

  • Seite 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i. norme di sicur ez za impor tanti Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez[...]

  • Seite 11

    11 1 4 Quan do il bo llitore vie ne soll evato si può not are dell ’umidità sulla base d i suppor to. Non c’è da preo ccuparsi; si trat t a del va pore ch e ha provocato lo sp egnim ento automatico, si è condens ato ed è sf uggito dai f ori di s fogo s ot to il bollitore. 1 5 Sul fon do del b ollitore si p uò nota re un cer to scolor imen[...]

  • Seite 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien . seguridad importante Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la[...]

  • Seite 13

    13 1 5 Pued e que vea alguna d escolo ración e n el fon do del he r vid or . Otr a vez, n o se pre ocup e – esto es de bido a la ad hesión d el elem ento al fon do del he r vid or . uso con can tidad ins uficiente de a gua 1 7 Es to reducirá la v ida útil d el ele mento. Un interruptor dis yuntor p rotec tor contra he r vir en seco apa gará[...]

  • Seite 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se der ou e mpres tar o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as instr uções. R etire tod o o material de e mbalag em, mas guarde - o até verifi car que o ap arelho f unciona . medidas de precaução importantes Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, incl[...]

  • Seite 15

    15 1 5 O fun do do jarro p od e aprese ntar algum a descolo raçã o. Uma vez mais, não s e preo cupe – esta d eve- se à união da re sistência e o f undo do ja rro. utili zação com água ins uficiente 1 7 A utiliz ação com á gua insuficie nte encur ta a v ida útil da resis tência. Um disp ositivo de cor te de energ ia desliga o jar r[...]

  • Seite 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer . vigtige sikk erhedsinstruktioner Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre[...]

  • Seite 17

    17 1 5 De r kan fo rekomme mis far v ning i bun den af elke dlen. D et er o gså he lt norm alt og sk y ldes det k læbe midde l, som er b rugt til at f astgø re varm ele geme t til elkedle ns bund. kogni ng af for lidt vand 1 7 Kogning af f or lidt van d forkor ter v arme leg emet s levetid . En tørkognings af br yd er slukker f or elkedlen. 1 8[...]

  • Seite 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar i från di g appar aten, låt bruk s anvisningen följa me d. T a bo r t allt för pack ningsmater ial, men sp ara det ti lls du har kontroller at att a pparaten funge rar. viktiga sk yddsåtgärder Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at får[...]

  • Seite 19

    19 bruk s anvisning 1 5 De t kan fö rekomma en v iss missf ärgning på v at tenkokare ns bot ten. D et be ror på at t elem entet och vat tenko karens b ot ten är i kontak t m ed var andra o ch det är inte he ller någo t att o roa sig fö r . an vända vattenk okaren med för liten va ttenmängd 1 7 Det t a led er till at t värm eel ementet s[...]

  • Seite 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r . viktig sikkerhetspunkt Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontrol[...]

  • Seite 21

    21 in struk sjoner bruk a v ikke tilst rekkelig med vann 1 7 Det te v il avkor te levetiden p å elem entet. T ørrkok ing v il slå av kannen . 1 8 For å av verge at k annens s yklus e r på og av , ern k annen f ra so kkele n og la de n kjø les ne d før den se ttes ti lbake på so kkele n. håndteri ng og vedlik ehold 1 9 T rek k ut s okkel[...]

  • Seite 22

    22 Lue ohjee t ja säily tä niitä v armassa p aikass a. Jos an nat lait teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmateriaa lit, mut ta s äily t ä ne siihen as ti, et t ä tiedät lait teen toimi van. tärkeitä va rotoimia Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta[...]

  • Seite 23

    23 ohjeet käyt tö liian v ähällä v edellä 1 7 Tällaine n käy t tö lyhe ntää ele mentin k äy ttö ikää. Kuume ntamine n kuivana ai heut taa keit timen s ammumisen . 1 8 Jot t a vedenkeit in ei käynnis t y ja samm u toistuvas ti, ota ve denkeitin p ois alust alta ja an na sen jääht yä enne n kuin lait at sen ta kaisin alus talle. ho[...]

  • Seite 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л, но не выки дыва?[...]

  • Seite 25

    25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) 1 3 Не нак л оняйте ч айник , вода може т попас ть на пан ель упр авл ения. Ес ли тако е произо йдет, дайте чайник у высохну т ь, преж де чем начать использо вать – о ст авь [...]

  • Seite 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e. důležitá bezpečnostní opatř ení Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebic sm[...]

  • Seite 27

    27 p o k y ny používání s nedostatečn ý m množstv ím vody 1 7 Zkr átí se tím životno st pr v ku. Při ne dost atku vod y se konvice v ypn e. 1 8 Aby ne dochá zelo k c y klům z apíná ní a v yp ínání konvice, v yjmě te ji z pods tavce a nechte ji v ychladno ut, ne ž ji vrátíte na p ods tavec. péče a údržba 1 9 Od pojte po [...]

  • Seite 28

    28 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dodr žiavanie. Keď s te si prešli sp otrebič , prejdite si aj inštrukcie. O dstráňte vše tk y ob aly , ale usch ovajte ich dov ted y , k ý m nesp oznáte ako spotreb ič funguj e. dôležité bezpečnostné opat renia Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T e[...]

  • Seite 29

    29 inštrukcie 1 5 Na sp odnej č asti k anvice môžete za zrie ť v yb lednuti e. Znovu, nem ajte obav y – je to v dôsle dku prip ojenia o hrevnéh o teles a na dne kanvice. používanie nevhodne j vody 1 7 Skr áti to životnosť o hrievaci eho tele sa. Pri such ej kanvici s amočinný v y pínač k anvicu v y pne. 1 8 Aby ste z abr ánili c [...]

  • Seite 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia. wskazówki dotycz ące bezpieczeńst wa Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , mi?[...]

  • Seite 31

    31 instr ukc ja 1 4 Po uniesieniu c z ajnik a, może się ok az ać, że p ods tawa z asilająca je st wilg otna. T o n ormaln e - jest to sk ropl ona par a wodna, p rze dos tającą się p rze z ot wor y p od c z ajniki em, pot rze bna do automat yc zneg o sterowania i w yłąc zenia c z ajnika . 1 5 Na dnie c z ajnik a mogą si ę pojawić pr zeb[...]

  • Seite 32

    32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu. Sk inite sv u ambala žu, ali je sa čuvajte do k ne proverite da li aparat r adi. važne sigurno sne mere Sledite osn ovne sigur nosne mer e, uključujući sl ede će: 1 Ovaj aparat j e namen[...]

  • Seite 33

    33 uput s t va upotreba s nedov oljnom količ inom vode 1 7 T om up otreb om se sk raćuje r adni vek el ement a. U ne dost atku vode č ajnik će prest ati s rado m i isključiće se. 1 8 Da bis te sprečili cik lično uk ljučivanje i isk ljučivanje č ajnika , skinite ga s p osto lja i ostavite da se ohla di pre neg o što ga vr atite na pos to[...]

  • Seite 34

    34 Prebe rite navodila in ji h hranite na v arne m mest u. Če napravo p osreduje te drugi m, jim dajte tu di navodila. Ods trani te vso embal ažo, vendar jo shr anite, dok ler nis te preprič ani, da napr ava deluje. pomembna varo vala Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli a[...]

  • Seite 35

    35 nav o dila uporaba z nezadostno k oličino v ode 1 7 T o sk rajša živ ljenjsko dob o grelnik a. Kotliček se izk ljuči z var nostnim s tikal om z a suh grelnik . 1 8 Da prep rečite p onavljajoče se v klo pe in iz klo pe kotlička , ga ods tranite s s tojala in pusti te, da se ohla di, pred en ga znova p ost avite na stojalo. nega in vzdrže[...]

  • Seite 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα[...]

  • Seite 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς 1 3 Μην κ λίνε τε το βρ ασ τ ήρα προς τα πίσω, ε νδέ χεται να εισ έ λθει νερό σ τα συ σ τήμ ατα ε λέ γ χου. Εάν συμβ εί αυτό αφήσ τε το βρασ τ ήρα να σ τε γ νώσει πριν το χρησιμοποιήσε τε – α[...]

  • Seite 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik . fonto s óvint ézkedések Kövesse az alábbi a lapvető biz[...]

  • Seite 39

    39 ut asít áso k nem elegendő vízzel tör ténő használat 1 7 Ez l erövidít i az ele m élet t ar tamát . A víz né lkül tör ténő fo rraláskor a b iz tonság i kik apc solás funkció k ikap cso lja a kannát . 1 8 Vegye le a kann át a tar tóról; ho gy a fo lyamatos k i és be kap cso lást elker ülje, és hagy ja lehűlni, miel?[...]

  • Seite 40

    40 T alimatları o kuyu n ve saklayın . Cihazı b ir başka k işiye verir seniz , tali matları da ile tin. Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru şe kil de çalıştı ğından emin o lana dek muha faz a ed in. önemli güv enlik kural ları Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 Bu cihaz sade ce [...]

  • Seite 41

    41 talimatlar 1 4 Su ısıtıcısını yuk arı k aldırdığınızd a, tab an ünitesi üze rinde ne m göreb ilirsiniz . Endişe lenmey in; bu, cihaz ı otomatik olar ak kap atmada kulla nılan su buharıdır ; bir süre so nra yoğunlaş arak su ısıtıcısının alt kısm ındak i hava delik lerin den dışar ı çıkar. 1 5 Su ısıtıcısın[...]

  • Seite 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză. prev e deri importante de siguran ţ ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusi[...]

  • Seite 43

    43 instr uc ţiuni folosirea cu a pă insuficien tă 1 7 Aceasta va s cur ta v iaţa ele mentului. Fier bere a fără apă v a opri au tomat aparat ul. 1 8 Pentru a preveni în călzirea şi ră cirea aleator ie a vasului, înd epăr t aţi vasul de pe sup or t şi lăsaţi- l să s e răcească î nainte de a- l reaşe za p e supo r t. îngrij ir[...]

  • Seite 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи. важни пр[...]

  • Seite 45

    45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) 1 4 Когато в дигнет е каната, е в ъзмож но да з абел ежи те влаг а на пос тав ката. Не се прите снявай те – това е пар ата, която спо мага з а автом атичното изк лючв ане [...]