Sanus Systems New VisionMount VXF220 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanus Systems New VisionMount VXF220 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanus Systems New VisionMount VXF220, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanus Systems New VisionMount VXF220 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanus Systems New VisionMount VXF220. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanus Systems New VisionMount VXF220 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanus Systems New VisionMount VXF220
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanus Systems New VisionMount VXF220
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanus Systems New VisionMount VXF220
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanus Systems New VisionMount VXF220 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanus Systems New VisionMount VXF220 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanus Systems finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanus Systems New VisionMount VXF220 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanus Systems New VisionMount VXF220, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanus Systems New VisionMount VXF220 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus .com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2009 Milestone A V T [...]

  • Seite 2

    A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS - SA VE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT . Speci cations  W eight capacity : 91 kg (200 lbs). Includes TV and any accessories.  Swivel: ±30°  Tilt: +5° to –15°  W eather-resistant stainless steel hardwar e is provided to accommodate outdoor instal[...]

  • Seite 3

    Sv enska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR. LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUK T Speci k ationer  Viktkapacitet: 91 kg (200 lbs). Inklusive TV och andra tillbehör .  Vridning: ±30°  Lutning: +5° to –15°  V ädertålig utrustning av rostfritt stål för anpassning till installation utom[...]

  • Seite 4

    ? W ood stud walls Not for use with steel stud walls Not for use with concret e/ concrete block walls Choose an Option Do Not Structure de murs en bois Ne pas utiliser chez murs à poteaux d'acier Ne pas utiliser avec du béton ou des murs en blocs de béton Sélectionnez une option Interdit Holzbalkenwände Nicht für den Einsatz mit Stahl St[...]

  • Seite 5

    T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Caution / Warning Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS L OURD ! Cette étape requ[...]

  • Seite 6

    T roubleshooting and Maintenance This End Up Loosen/Tight en Dépannage et maintenance Ce côté v ers le haut Dévisser/visser Fehlerbehebung und W artung Dieses Ende nach oben Lösen/F estziehen Resolución de problemas y mantenimiento Este extremo hacia arriba A ojar/Ajustar Solução de problemas e manutenção Esta extremidade para cima A f[...]

  • Seite 7

    CAUTION: A void potential personal injuries and property damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems .  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the T V and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only!  If you do not understand thes[...]

  • Seite 8

    Italiano PRECAUZIONE: E vitare di causare danni a persone e/o a cose!  Non utilizzare il prodotto per qualsiasi sc opo non esplicitamente speci cato da Sanus Systems.  La parete deve esser e in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del T V e di tutti i suppor ti.  Questo prodotto è pr ogettato per l’uso su pareti realiz[...]

  • Seite 9

    Türkçe DİKKA T: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının!  Bu ürünü, Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın.  Duvar ; monitör ve montaj düzeneği ağ ırlık ları toplamının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdır .  Bu ürün, yalnızca ahşap pro lli duva[...]

  • Seite 10

    English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer ; contact Sanus Systems C ustomer Service. Never use damaged parts! Fr ançais Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l ’assemblage, assur ez-vo[...]

  • Seite 11

    M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 5/16 in. 5/16 x 3.5 in. 5/16-18 x 1.0 in. [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [12] x 4 [11] x 4 [10] x 4 [09] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] [...]

  • Seite 12

    1 English Adjust the T V plate to  t the hole pattern of your T V . Be sure that the center column is aligned with the center of the T V . Tight en the upper [A] and lower [B] fasteners. Fr ançais Réglez la plaque du T V a n de l’adapter au patron de trous de v otre TV . Assurez-vous que la colonne c entrale est alignée avec le centre du[...]

  • Seite 13

    13.7 - 86 cm (5.4 - 33.8 in.) A B [30] 1 2 3[...]

  • Seite 14

    2 English Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our TV and your TV type.  For T Vs with a  at/unobstruc ted back, see 2-1 .  For T Vs with an irr egular/obstruc ted back, see 2-2 or 2-3 . If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option ( 2-2 or 2-3 ) that uses spacers . 2[...]

  • Seite 15

    Italiano Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, vedere il passo 2-1 .  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, veder e il passo 2-2 o 2-3 . Se c’ è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi,[...]

  • Seite 16

    polski Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników, określić średnic ę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 2-1 .  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z pr zeszkodami, patrz punkty 2-2 lub 2-3 . Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgł[...]

  • Seite 17

    M4 M5 M6 M8 [04] [21] [25] [16] [17] [16] [16] [07] [21] [25] [22] [25] [13] [10] [22] [25] [02] 2-1[...]

  • Seite 18

    [25] 2-2 M4 M5 M6 M8 [05] [21] [18] [19] [18] [19] [02] [25] [08] [21] [25] [11] [22] [25] [14] [22][...]

  • Seite 19

    2-3 M4 M5 M6 M8 [19] [20] [19] [20] [02] [25] [06] [21] [25] [09] [21] [25] [12] [22] [25] [15] [22][...]

  • Seite 20

    English WOOD STUD MOUNTING CAUTION: Do not o ver-tighten the Lag Bolts [23] . Tighten the Lag Bolts only until washer [24] is pulled  rmly against the W all Plate [01] . Any material cov ering the wall must not exceed 1 6 mm (5/ 8 in.). Fr ançais MONT AGE SUR MONT ANTS EN BOIS A T TENTION: Évitez de possibles blessures corpor elles ou dommages[...]

  • Seite 21

    1 2 3 4 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) 4x 4x 4x [01] [01] [24] [23][...]

  • Seite 22

    English Install the arm assembly [03] into the wall plate [01] . The pegs on the top of the arm assembly  t into the slots of the upper sliding car . Be sure to align the bottom holes of the arm assembly with the holes in the lower sliding car . Fr ançais Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01] . Les chevilles sur le ha[...]

  • Seite 23

    [27] [03] [01] [27] [03] [01] [01] [03] 1 2 3 4 [29][...]

  • Seite 24

    5 English Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the T V bracket. Attach the T V bracket [02] to the arm assembly [03] . There is an audible click when the par ts are correctly assembled. Install and tighten locking screw [26]. Fr ançais Serrez le dispositif de réglage de tension [T] de façon à immob[...]

  • Seite 25

    [02] [T] [02] [03] [26] [26][...]

  • Seite 26

    6 English Remove the arm covers by pressing the fr ont of the cover ; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prev ent stretching the cables when the arm is moved. Fr ançais Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque cache, ce qu[...]

  • Seite 27

    1 2 1 2 3 4[...]

  • Seite 28

    7 English A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. D : Adjust arm tension. E : Adjust height. Fr ançais A : Ajuster la tension de pivot ement gauche / droite B : Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas C: Réglez la tension d’ ex tension/rétraction[...]

  • Seite 29

    A B C D E [30] [30][...]

  • Seite 30

    English T o remove the T V , pull the arms to their full extension, release the locking tab [L] , and then slide the T V bracket o of the arm. Fr ançais Pour enlev er le T V, allongez complèt ement les bras, ouvrez la patte de verrouillage [L] et glissez la bride de montage du T V hors de chaque bras. Deutsch T V abnehmen: Ziehen Sie die Arme [...]

  • Seite 31

    [L] 1 2 3 [26] 4[...]

  • Seite 32

    English Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ M ilestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in [...]