SBS Runway Fit Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung SBS Runway Fit an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von SBS Runway Fit, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung SBS Runway Fit die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung SBS Runway Fit. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung SBS Runway Fit sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts SBS Runway Fit
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts SBS Runway Fit
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts SBS Runway Fit
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von SBS Runway Fit zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von SBS Runway Fit und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service SBS finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von SBS Runway Fit zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts SBS Runway Fit, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von SBS Runway Fit widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Runway Fit Bluetooth Headphone Handsfree with foldable headband TESPORTHEADPHBTY - User Manual[...]

  • Seite 2

    2 UK ____________________________________________________________ 4 I ____________________________________________________________ 8 D ____________________________________________________________ 12 F ____________________________________________________________ 16 ES ____________________________________________________________ 20 P ________________[...]

  • Seite 3

    3 A B C D E F G H L K[...]

  • Seite 4

    4 UK User Manual Safety Precautions 1 Please read, follow and keep these instructions. 2 Heed all warnings on the product and instructions for use. 3 Stop to use this product immediately if it confers discomfort or pain. In use, it is recommended to keep the volume at a level that is not harmful to your ears and that will allow you to hear ambient [...]

  • Seite 5

    5 SAFETY IN CHARGE OF THE BA TTERY LITHIUM POL YMER • The headphones are equipped with non-removable batteries lithium polymer . • Do not remove the batteries. Do not throw the earphone in re, batteries may explode. • Remove the batteries lithium polymer following the laws for disposal of batteries in force in your Country . • Do not fol[...]

  • Seite 6

    6 LED INDICA TORS Flashing blue Bluetooth connection is active: Y our headset is ready for use. Low battery ashing red slowly Low battery . Headset disconnected. Red led Flashing fast When the headphones shut down correctly the red light quickly ashes on and off. Fixed red led On charging. OFF Device turned off. TECHNICAL SPECIFICA TIONS Comp[...]

  • Seite 7

    7 _______________________________________________________________________________ DIRECTIVE 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) Information for users (a) the device requirement not to dispose of WEEE as unsor ted municipal waste and to collect such WEEE sepa[...]

  • Seite 8

    8 I Precauzioni di sicurezza 1 Si prega di leggere, seguire e conservare queste istruzioni. 2 Fate attenzione a tutti gli avvisi sul prodotto e sulle istruzioni d’utilizzo. 3 Sospendere l’utilizzo del prodotto immediatamente se procura disagio o dolore. Durante l’uso si raccomanda di mantenere il volume ad un livello che non sia dannoso per l[...]

  • Seite 9

    9 RICARICA IN SICUREZZA DELLE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO • Gli auricolari sono dotati di batterie non rimovibili ai polimeri di litio. • Non rimuovere le batterie . Non gettare gli auricolari nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere. • Eliminare le batterie ai polimeri di litio seguendo le leggi per lo smaltimento delle batterie in vigo[...]

  • Seite 10

    10 INDICA TORI LED Blu lampeggiante Connessione Bluetooth attiva: il tuo auricolare è pronto per l’uso. Rosso lampeggiante lentamente Batteria quasi scarica. Auricolare disconnesso. Rosso lampeggiante velocemente Quando spegni correttamente le cufe la luce rossa lampeggia rapidamente e si spegne. Rosso sso Ricarica in corso. Si spegne a ri[...]

  • Seite 11

    11 _______________________________________________________________________________ Obblighi di informazione ex art. 13 D.L gs 25/07/2005 n.151 È vietato smaltire i riuti di apparec chiature elettriche ed elettroniche come riuti urbani, come evidenziato anche dal simbolo riportato sul prodotto e/o sulla confezione. Tali riuti sono soggetti[...]

  • Seite 12

    12 D Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise 1 Bitte lesen Sie, folgen Sie und halten Sie diese Anweisungen. 2 Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und Gebrauchsanweisung. 3 Stopp, um dieses Produkt sofort verwenden, wenn es verleiht Beschwerden oder Schmerzen. Bei der Anwendung wird empfohlen, um die Lautstärke auf einem Niveau, das nicht [...]

  • Seite 13

    13 3 Wenn der Akku schwach ist, blinkt die rote LED. 4 Die volle Ladung dauert etwa 1,5 Stunden. 5 Die rote LED erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. SICHERHEIT IN LADUNG DER BA TTERIE LITHIUM-POLYMER • Die Kopfhörer sind mit nicht abnehmbaren Lithium-Polymer-Batterien ausgestattet. • Die Batterien nicht entfernen. Sie den Kopfhör[...]

  • Seite 14

    14 Anruf abweisen Drücken Sie die MFB-T aste für etwa 2 Sekunden. Wie man ein T elefon anschließen Press twice MFB. LED-ANZEIGEN Blinkt blau Bluetooth-Verbindung aktiv ist: Das Headset ist bereit für den Einsatz. Niedrige Batterie blinkt langsam rot Schwache Batterie. Headset angeschlossen ist. Rote LED blinkt schnell Wenn die Kopfhörer herunt[...]

  • Seite 15

    15 _______________________________________________________________________________ In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtline 2002/96/CE fällt dieses Produkt in die Kategorie der elektrishen und elektronishen Geräte, die zwingend selektiv sortier t und dem Recycling zugeführt werden müssen. Das Gerät trägt das Symbol für das selekti[...]

  • Seite 16

    16 F Manuel de l’utilisateur Consignes de sécurité 1 S’il vous plaît lire, suivre et conserver ces instructions. 2 Respecter tous les avertissements sur le produit et les instructions d’utilisation. 3 Arrêtez d’utiliser ce produit immédiatement si elle confère l’inconfort ou de la douleur. Lors de l’utilisation, il est recommandé[...]

  • Seite 17

    17 5 Le voyant rouge s’éteint lorsque la charge est terminée. SÉCURITÉ EN CHARGE DE LA BA TTERIE LITHIUM-POL YMÈRE • Les écouteurs sont équipés de batteries lithium polymère non-amovible. • Ne retirez pas les piles. Ne jetez pas l’écouteur dans le feu, les batteries peuvent exploser. • Retirer le polymère batteries au lithium s[...]

  • Seite 18

    18 Rejeter un appel Appuyez sur le bouton MFB pendant environ 2 secondes. Comment connecter un téléphone Appuyez deux fois sur MFB. VOY ANTS Bleu clignotant Connexion Bluetooth est active: Votre casque est prêt à être utilisé. Batterie faible clignote lentement en rouge Batterie faible. Casque déconnecté. Led rouge clignotant rapide Lorsque[...]

  • Seite 19

    19 _______________________________________________________________________________ Conformément à la directive euur opéenne 2002/96/CE , ce produit entre dans la cat égorie des appareils élecriques et électroniques suomis aux obligations de tri sélectif et de recyclage. Il porte le symbole du tri selectif. Cela signie qu’ il ne doit pas[...]

  • Seite 20

    20 ES Manual del usuario Precauciones de seguridad 1 Lea, siga y guarde estas instrucciones. 2 Preste atención a todas las advertencias del producto e instrucciones de uso. 3 Deje de usar este producto inmediatamente si conere incomodidad o dolor. En uso, se recomienda mantener el volumen a un nivel que no es perjudicial para el oído y que per[...]

  • Seite 21

    21 SEGURIDAD A CARGO DE LA POLÍMERO DE LITIO • Los auriculares están equipados con baterías de polímero de litio no extraíble. • No retire las baterías. No arroje el auricular al fuego, las baterías podrían explotar. • Quite el polímero de litio baterías siguiendo las leyes de desecho de baterías en vigor en su país. • No seguir[...]

  • Seite 22

    22 INDICADORES LED Azul parpadeante Conexión Bluetooth está activa: El auricular está listo para su uso. Batería baja parpadea en rojo lentamente De batería baja. Auricular desconectado. LED rojo intermitente rápido Cuando los auriculares cerrados correctamente la luz roja parpadea rápidamente y se apaga. Rojo jo llevó Acerca de la carga[...]

  • Seite 23

    23 _______________________________________________________________________________ Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este pr oduc to entra en la categoría de los aparat os electricos y electrónicos sometidos a las obligaciones de recolección selectiva y de reciclaje. Llev a el símbolo de recolección selectiva. Esto signica que no [...]

  • Seite 24

    24 P Manual do Usuário Precauções de segurança 1 Por favor, leia, siga e guarde estas instruções. 2 Preste atenção a todos os avisos sobre o produto e instruções de utilização. 3 Pare de usar este produto imediatamente se confere desconforto ou dor. Em uso, recomenda-se manter o volume em um nível que não é prejudicial para os seus o[...]

  • Seite 25

    25 SEGURANÇA NO COMANDO DO POLÍMERO BA TERIA DE LÍTIO • Os fones de ouvido estão equipados com não-removível de polímero de lítio. • Não remova as baterias. Não jogue o fone de fogo, as baterias podem explodir. • Remover o polímero de lítio de acordo com as leis sobre o descarte de baterias em vigor no seu país. • Não siga os [...]

  • Seite 26

    26 INDICADORES LED Azul piscando Conexão Bluetooth está ativa: O fone de ouvido está pronto para uso. Bateria fraca piscando em vermelho lentamente De bateria fraca. Headset desconectado. Red LED piscando rapidamente Quando os fones de ouvido desligado corretamente a luz vermelha pisca rapidamente ligado e desligado. LED vermelho xo Sobre o c[...]

  • Seite 27

    27 _______________________________________________________________________________ Nos termos da Directiva europeia n° 2002/96/CE, este produt o entra na categoria dos aparelhos eléctricos e elecrónicos sujeitos ás obricações de recolha selectiva e de r eciclagem . É portador da marcação de racolha selectiva. Este simbolo indica que não d[...]

  • Seite 28

    28 NL Gebruikershandleiding Veiligheidsmaatregelen 1 Lees, volg en bewaar deze instructies. 2 Neem alle waarschuwingen op het product en de instructies voor gebruik. 3 Stop om dit product direct gebruiken als het ongemak of pijn geeft. In gebruik is, is het raadzaam om het volume op een niveau dat niet schadelijk is voor je oren en dat zal u toelat[...]

  • Seite 29

    29 4 Het volledig opladen duurt ongeveer 1,5 uur. 5 De rode LED gaat uit als het opladen is voltooid. VEILIGHEID IN LADING V AN DE BATTERIJ LITHIUM-POL YMEER • De hoofdtelefoon is uitgerust met niet-verwijderbare batterijen lithium-polymeer. • Wat vind niet de batterijen te verwijderen. Gooi de oortelefoon in brand, kunnen batterijen exploderen[...]

  • Seite 30

    30 Druk op de MFK-knop ongeveer 2 seconden. Hoe maak je een telefoon aan te sluiten Druk tweemaal MFB. LEDJES Knipperend blauw Bluetooth-verbinding actief is: Uw headset is klaar voor gebruik. Lage batterijspanning knippert langzaam rood Bijna lege batterij. Headset losgekoppeld. Rode led snel knipperen Wanneer de hoofdtelefoon stilgelegd juist het[...]

  • Seite 31

    31 _______________________________________________________________________________ In overeenstemming met de E uropese richtlijn 2002/96/CE valt dit product onder de categorie elektrische en elektronische apparaten waar op de verplichtingen betreende gescheiden afva - linzameling en recycling van toepassing zijn. Het product is voorzien van het [...]

  • Seite 32

    32 RUS Руководство пользователя Меры предосторожности 1 Пожалуйста, прочтите, следовать и хранить эти инструкции. 2 Соблюдайте все предупреждающие знаки на изделии и инструкции по применению. 3 [...]

  • Seite 33

    33 3 Когда уровень заряда батареи низкий, красный светодиод мигает. 4 Полная зарядка занимает около 1,5 часов. 5 красный светодиод гаснет, когда зарядка завершена. БЕЗОПАСНОСТЬ В ЗАРЯДА БАТАРЕИ Л?[...]

  • Seite 34

    34 Как подключить телефон Дважды нажмите MFB. СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ мигающий синий Bluetooth соединение активно: Гарнитура готова к использованию. Низкий уровень заряда батареи мигает красным м?[...]

  • Seite 35

    35 _______________________________________________________________________________ Обязательство информирования Запрещается выбрасывать отходы электрическог о и элек тронного оборудования как обычные бытовые отхо ды, к ак это ?[...]

  • Seite 36

    36 SWE Bruksanvisning Säkerhetsåtgärder 1 Läs, följa och hålla dessa instruktioner. 2 Heed alla varningar på produkten och bruksanvisning. 3 Sluta använda produkten omedelbart om det ger obehag eller smärta. Vid användning, rekommenderas att hålla volymen på en nivå som inte är skadlig för öronen och det gör att du kan höra omgiva[...]

  • Seite 37

    37 SÄKERHET ANSV ARIG FÖR BATTERI LITIUMPOL YMER • Hörlurarna är utrustade med icke-löstagbara batterier litiumpolymer. • T a inte bort batterierna. Kasta inte hörlurarna i brand, kan batterierna explodera. • A vlägsna batterierna litiumpolymer följa lagar för kassering av batterier som gäller i ditt land. • Inte följer råden ti[...]

  • Seite 38

    38 LED-INDIKA TORER Blinkande blå Bluetooth-anslutning är aktiv: Ditt headset är klar för användning. Svagt batteri blinkar rött långsamt Svagt batteri. Headset kopplad. Röd LED blinkar snabbt När hörlurar stängs av på rätt den röda lampan blinkar snabbt på och av . Fast röd lysdiod Vid laddning. FRÅN Enhet avstängd. TEKNISKA DA T[...]

  • Seite 39

    39 _______________________________________________________________________________ DIREKTIV 2002/96/EG EUROP APARLAMENTETS OCH RÅDETS av den 27 januari 2003 om a vfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE) Information för användare (a) krav på att enheten int e längre bortskaa WEEE som osorterat kommunalt avfall och att samla i[...]

  • Seite 40

    40 PL Instrukcja Obsługi Środki bezpieczeństwa 1 Proszę czytać, śledzić i przechowywać te instrukcje. 2 Wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie oraz instrukcje użytkowania. 3 Przestań natychmiast używać tego produktu, jeśli przynosi dyskomfort lub ból. W użyciu, zaleca się utrzymywać głośność na poziomie, który nie j[...]

  • Seite 41

    41 BEZPIECZEŃSTWO ŁADUNKU POLIMERU BA TERIA LITOWA • Słuchawki są wyposażone w nieusuwalne polimeru baterii litowej. • Nie należy wyjąć baterie. Nie wyrzucaj słuchawki w ogniu, baterie mogą eksplodować. • Usuń polimeru baterie litowe następujące prawa dotyczącymi utylizacji baterii obowiązujących w danym kraju. • Nie należ[...]

  • Seite 42

    42 WSKAŹNIKI LED Migające niebieskie Połączenie Bluetooth jest aktywne: Zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia. Niski poziom baterii powoli miga na czerwono Niski poziom naładowania baterii. Słuchawka odłączony . Czerwona dioda miga szybko Gdy słuchawki prawidłowo zamknąć szybko miga czerwona lampka i wyłącza. Stała czerwona diod[...]

  • Seite 43

    43 _______________________________________________________________________________ Dyrektywa 2002/96/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 sty cznia 2003 r . w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Informacje dla użytkowników (a) W ymagania urządzenie nie usuwania WEEE, jak o nieposor towanych komunaln ych odpa[...]

  • Seite 44

    44 GR Εγχειρίδιο χρήσης Προφυλάξεις ασφαλείας 1 Παρακαλούμε διαβάστε, ακολουθούν και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. 2 Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις στο προϊόν και στις οδηγίες χρήσεως. 3 Σταματ?[...]

  • Seite 45

    45 αναβοσβήνει. 4 Η πλήρης φόρτιση διαρκεί περίπου 1,5 ώρες. 5 Η κόκκινη λυχνία σβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ φόρτισης της μπαταρίας πολυμερών λιθίου • Τα ακουστικά είναι εξοπλ?[...]

  • Seite 46

    46 Απόρριψη κλήσης Πατήστε το κουμπί MFB για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Πώς να συνδέσετε ένα τηλέφωνο Πατήστε δύο φορές το MFB. LED ΔΕΙΚΤΕΣ Αναβοσβήνει μπλε Σύνδεση Bluetooth είναι ενεργή: ακουστικό σας εί?[...]

  • Seite 47

    47 _______________________________________________________________________________ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ Τ ΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥ ΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥ ΜΒΟΥΛΙΟΥ τη ς 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτ ρικού και ηλεκτρονικού ?[...]

  • Seite 48

    48 TR Kullanım Kılavuzu Güvenlik Önlemleri 1 okunur, takip ve bu talimatları saklayın. 2 Heed kullanım için tüm ürün üzerinde uyarı ve talimatları. 3 Bu rahatsızlık veya ağrı veren derhal bu ürünü kullanmak için durdurun. Kullanımda, sizin kulaklarınıza için zararlı değildir ve bu, ortam gürültüsünü duymak sağlayac[...]

  • Seite 49

    49 AKÜ LITYUM POLIMER SORUMLU EMNİYET • kulaklık olmayan çıkarılabilir piller lityum polimer ile donatılmıştır. • Pilleri çıkarmayın. Ateşe kulaklığın atmayın, piller patlayabilir . • Senin ülkenin yürürlükte pillerin bertarafı için yasalarını takip piller lityum polimer çıkarın. • Y angın, patlama, yangın, ki[...]

  • Seite 50

    50 LED GÖSTERGELERİ Yanıp sönen mavi Bluetooth bağlantısı aktif: Sizin kulaklık kullanıma hazırdır. Yavaş yavaş kırmızı yanıp sönen Düşük pil Düşük pil. Kulaklık bağlantısı kesildi. Kırmızı hızlı Y anıp sönen led Kulaklık kapattığınızda doğru kırmızı ışık hızla yanıp söner. Sabit kırmızı led Şar[...]

  • Seite 51

    51 _______________________________________________________________________________ AVRUP A P ARLAMENTOSU VE atık elektrikli ve elektr onik ekipmanların ( WEEE) 27 Ocak 2003 KON - SEYİ 2002/96/AT YÖNERGESİ Kullanıcıları için bilgiler (a) aygıt gereksinimi ayrılmamış belediy e olarak WEEE imha etmek için değil atık ve ayrı tür WEEE [...]

  • Seite 52

    52 LV Lietotāja rokasgrāmata Drošības pasākumi 1 Lūdzu, izlasiet, sekojiet un saglabāt šos norādījumus. 2 Ievērojiet visus brīdinājumus par produktu un lietošanas instrukcijas. 3 Pietura nekavējoties lietot šo produktu, ja tas piešķir diskomfortu vai sāpes. Lietots, tas ir ieteicams, lai saglabātu skaļumu tādā līmenī, kas n[...]

  • Seite 53

    53 DROŠĪBA ATBILD P AR BATTER Y LITIJA POLIMĒRU • Šīs austiņas ir aprīkotas ar nenoņemamu baterijas litija polimēru. • Neizņemiet baterijas. Neizmetiet austiņas ugunī, baterijas var eksplodēt. • Izņemiet baterijas litija polimēru šādu likumus par atbrīvošanos no akumulatoriem, kas ir spēkā jūsu valstī. • Neseko padomu[...]

  • Seite 54

    54 LED INDIKA TORI Mirgojošu zilu Bluetooth savienojums ir aktīvs: Jūsu austiņas ir gatavs lietošanai. Zems akumulatora mirgo sarkana lēni Zems akumulatora. Austiņas atvienots. Red LED mirgo ātri Kad austiņas pareizi izslēgts sarkanā gaisma ātri mirgo un izslēgt. Fiksēta red vadīja Par maksas. OFF Ierīce izslēgts. TEHNISKĀS SPECIF[...]

  • Seite 55

    55 _______________________________________________________________________________ Direktīva 2002/96/EK EIROP AS PARLAMENT A UN PADOMES 2003.gada 27.janv āra par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) Informācija lietotājiem (a) ierīce prasību nelikvidēt EEIA kā nešķirotu sadzīves atkritumi, un vākt šādus EEIA dalīti;[...]

  • Seite 56

    56 EE Kasutusjuhend Ettevaatusabinõud 1 Palun lugege, järgida ja hoida neid juhiseid. 2 Pöörake tähelepanu kõigile hoiatustele tootel ja kasutusjuhendid. 3 Lõpetage selle ravimi kasutamise kohe, kui see annab ebamugavust või valu. Kasutamisel on soovitatav hoida mahu tasemel, mis ei kahjusta teie kõrvu ja mis võimaldab teil kuulata ümbri[...]

  • Seite 57

    57 OHUTUS AKU ALGLAADIMINE LIITIUMPOLÜMEER • Kõrvaklapid on varustatud mitte-eemaldatavaid patareisid liitium polümeer. • Ärge eemaldage akut. Ära viska kõrvaklapid tulekahju, akud võivad plahvatada. • Eemaldage patareid, liitium polümeer järgmised seadused akude hävitamise kohta kehtivaid teie riigis. • Ärge järgige nõuandeid [...]

  • Seite 58

    58 INDIKAA TORID Vilkuv sinine Bluetooth-ühendus on aktiivne: Peakomplekt on kasutamiseks valmis. Tühja aku vilkuv punane aeglaselt Tühja patarei. Peakomplekt välja lülitatud. Punane LED vilgub kiiresti Kui kõrvaklapid sulgunud õigesti punane tuli kiiresti vilkuma ja välja lülitada. Fikseeritud punane tuluke Maksustamise kohta. OFF Seade v[...]

  • Seite 59

    59 _______________________________________________________________________________ Direktiiv 2002/96/EÜ, E uroopa Parlamendi ja nõuk ogu 27. jaanuari 2003 ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) Informatsioon kasutajatele (a) seadme nõude kohta mitte kõrvaldada elektri-ja elektroonikaseadmeid sortimata jäätmed ja elektroonikaromusid liigiti[...]

  • Seite 60

    60 LT V artotojo vadovas Atsargumo priemonės 1 Prašome skaityti, stebėti ir laikyti šias instrukcijas. 2 Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus dėl gaminio ir naudojimo instrukcijos. 3 Stop nedelsiant naudoti šį produktą, jei jis suteikia diskomfortą ar skausmą. Naudojama rekomenduojama išlaikyti garsą tokiame lygyje, kuris nėra ken[...]

  • Seite 61

    61 SAUGA AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMO LIČIO POLIMERŲ • Ausinės yra su nenuimamais baterijos ličio polimero. • Neišimkite baterijos. Nemeskite į ugnį ausinių, baterijų, gali sprogti. • Išimkite baterijas ličio polimero šią šalinti skirtų baterijų galiojančius įstatymus savo šalyje. • Negalima vadovautis naudojimo su baterijų[...]

  • Seite 62

    62 LED RODIKLIAI Mirksinti mėlyna “Bluetooth” ryšys yra aktyvus: Jūsų ausinės yra paruoštas naudoti. Žemas baterijos mirksi raudona lėtai Žemas baterija. Laisvų rankų įranga atjungtas. Raudona LED mirksi greitai Kai ausinės uždaryti teisingai raudona šviesa greitai mirksi ir išjungti. Fiksuoto raudonas LED Dėl apmokestinimo. OF[...]

  • Seite 63

    63 _______________________________________________________________________________ DIREKTYVA 2002/96/EB DĖL EUROPOS P ARL AMENTO IR TARYBOS 2003 m sausio 27 d dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮ atliekų) Informacija vartotojams () prietaisas reikalavimą nešalinti EEĮ atliekų kaip nerūšiuotų k omunalinių atliekų ir kaup[...]

  • Seite 64

    64 BG Ръководство на потребителя Мерки за безопасност 1 Моля, прочетете, следвайте и пазете тези инструкции. 2 Съобразявайте се с всички предупреждения на продукта и инструкциите за употреба. 3 С[...]

  • Seite 65

    65 4 Пълното зареждане отнема около 1,5 часа. 5 Червеният светодиод изгасва, когато зареждането приключи. БЕЗОПАСНОСТ В ТАКСА НА ПОЛИМЕРНА БАТЕРИЯ LITHIUM • Слушалките са оборудвани с несменяеми ба[...]

  • Seite 66

    66 Натиснете бутона MFB за около 2 секунди. Как да се свържете по телефона Натиснете два пъти MFB. LED ИНДИКАТОРИ Мига синьо Bluetooth връзка е активна: Вашият слушалки е готов за употреба. Изтощена батер[...]

  • Seite 67

    67 _______________________________________________________________________________ ДИРЕКТИВА 2002/96/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА о т 27 януари 2003 г. относно отпадъци о т е лектрическо и електронно оборудване (WEEE) Информация[...]

  • Seite 68

    68 ARA[...]

  • Seite 69

    69[...]

  • Seite 70

    70[...]

  • Seite 71

    71 _______________________________________________________________________________ تاداشرإ وأ ةيئابرهكلاvداوملا نمv صلختلا ًاتابv ًاعنم عونمم راشم وه امآ ،ةينارمعلا تايافنلا نمض ةينورتكللاا عوبطملا زمرلا ربع هيلا بجي لب ةوبعلا قو[...]

  • Seite 72

    72 www. sbsmobile.com[...]