Severin BA 3252 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin BA 3252 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin BA 3252, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin BA 3252 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin BA 3252. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin BA 3252 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin BA 3252
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin BA 3252
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin BA 3252
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin BA 3252 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin BA 3252 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin BA 3252 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin BA 3252, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin BA 3252 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω  Руководство по эк сплуата ции Bügel automat Ste am Iron Fer à r epasser vapeur Stoo mstri jkijze[...]

  • Seite 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 vers[...]

  • Seite 3

    3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 16 15 14 13 12[...]

  • Seite 4

    Bügel automat Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitshin weisen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig [...]

  • Seite 5

    U nerfahrenheit oder U nkenn tnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollt en dieses Gerät nicht oh ne A ufsicht oder Anw eisung durch eine verantw ortliche Per son benutzen. Kinder sollten beaufsic htigt werden, um z sicherzustellen, dass sie nicht mi t dem Gerät spielen. Halt en Sie Kinder von V erpackungsmaterial z fern. Es[...]

  • Seite 6

    Bügelp robe an einer nich t sichtbar en Stelle (z.B. Sa uminnenkante) d urch. Beginnen Sie mit einer niedrigen T emperatureinst ellung. W ird W äsche zum Bügeln im z W äschetrockner getrocknet, sollt e die Einstellun g „Mangel trocken “ gewählt werden. Sehr trockene W äs che lässt sich nicht m ühelos glätten. Erste Inbetriebnahme Den B[...]

  • Seite 7

    W äsche an schwierigen Stellen befeuch tet werden. Die Sp rayd üse kann sowohl beim T rocken- als auch beim Dam p ügeln, unabhängig vo n der eingestellt en T emperatur , verwendet werden. Reinigung und P ege V or der Reinigung den N etzstecker ziehen z und das Gerät abk ühlen lassen. Das Gerät darf aus G ründen der z elektrischen Sich[...]

  • Seite 8

    Stellen Sie den Büg elau toma ten zur – Au  ewahrung nur auf seine Abst ell äche, da sonst die Bügelsohle beschädigt werden könnte. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie  nden un seren Bestellshop auf [...]

  • Seite 9

    Ste am Iron Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this instruction manual for fu ture ref erence.  e appliance m ust only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply  e appliance sho uld only be connected to an earthed socket installed [...]

  • Seite 10

    responsible f or their safety . Children should be supervised to ensure z that they do not pla y with the app liance. Caution: z Keep an y packaging ma terials well awa y from childr en, as they are a potential sour ce of dan ger , e.g. from su ocation. Do not operate the a ppliance if ex cessive z force has been used to pull the pow er cord. Da[...]

  • Seite 11

    should be adjusted to ‘ir on dry’ . V ery dr y fabrics ar e di cult to iron. Start up Clean the iron befo re using fo r the  rst time, accordin g to the instructions given in the paragrap h ‘ Genera l Car e an d Clea ni ng - Self-cleanin g system ’.  is will result in the removal o f any d ust particles from the soleplate a nd subs[...]

  • Seite 12

    General c are and cleaning Before cleaning the a ppliance, en sure it is z disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely . T o avoid the risk o f electric shock, do not z clean the ap pliance with wa ter and do not immerse it in water . If necessary , t he unit may be wiped with a – dry lint-free cloth. Starch, fa t and o th[...]

  • Seite 13

    centres.  is guaran tee is only valid if the app liance has been used in accordance with the instructions, and pr ovided that it has no t been modi ed, repair ed or in terfered wi th by an y unautho rised person, or damaged through misuse.  is guarant ee naturally does not co ver wear and tear , nor breakables such as glass and ceramic ite[...]

  • Seite 14

    Fer à r epasser vapeur Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet a ppar eil, veuillez lire soigneusement les informa tions suiva ntes et conserver cette notice d ’instructions pour référ ence ultérieure . Cet appar eil doit êtr e utilisé uniquement pa r des personnes ayan t pris connaissance de ces in structions. Branchement à [...]

  • Seite 15

    Cet appar eil ne doit pas êtr e utilisé par une z personne (y comp ris un enfant) sou rant d’ une dé cience physique, senso rielle ou mentale, ou manq uant d ’ expér ience ou de connaissances, sa uf si cette personne a été formée à l ’ utilisatio n de l’ appareil pa r une personne responsable de sa sécurité, ou est surveill?[...]

  • Seite 16

    Ces symboles sont également indiq ués sur – le bouton de r églage de la températ ure du fer à repasser . Le linge à repasser doi t être trié selon z le degré de tem pérature q u’il nécessi te pour être repassé. S uivez les symboles et commencez par la tem pératur e la plus basse. Quand vous r epassez des tissus très z délicats, [...]

  • Seite 17

    vapeur , une vapeur chaude supplémen taire est émise par la semelle. Cette fonction s ’ avèr era très utile lo rsque la quan tité no rmale de vapeur émise est insu sante pour éliminer les plis ou lors d u repassage de tissus di ciles à repasser ou épais. Po ur un débit o ptimum de la va peur , attendez en viro n 4 secondes avan t [...]

  • Seite 18

    Rincez soigneusement la tige sous l ’ e au du – robinet et r eplacez-la dans l’ appareil. Réglez le bouton de r églage de la vapeur – sur ‘r epassage à sec’ , branchez la  che sur une prise murale et tournez la commande ro tative thermostat sur sa position maximum. T oute eau r estant à l’in térieur de la cham bre de va porisa[...]

  • Seite 19

    Stoo mstri jkijzer Beste kl ant V oordat men di t ap paraat voor de eer ste keer gebruikt, moet men de volg ende instructies goed doorlezen en bewaren voor la tere refer entie. Dit a pparaa t moet alleen gebruikt worden doo r personen welke beken t zijn met de instructies. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen aa ngesloten w orden op een geaard st o[...]

  • Seite 20

    T rek de stekker niet aan het snoer uit het z stopcontact, trek aa n de stekker zelf. Dit ap paraat is niet bestemd voor g ebruik z door personen (Kinderen in begrepen) met verminderde fysische, zintuiglijk e of mentale bekwaamheid, o f gebr ek aan ervaring en wetenschap , behalve wanneer men begeleiding of instructies van het appa raat gehad hee?[...]

  • Seite 21

    worden o p de tempera tuurrege lknop van het stoomstrijki jzer . Sorteer het strijkgoed (op volgo rde van z strijktem peratuur - zie in ternationale aanduiding en) en begin met het strijken van de meest gevoelige kledingstukken (laagste tempera tuur). Indien u kwetsbar e sto en gaat strijken, is z het raadzaam om eerst een st ukje van de betre?[...]

  • Seite 22

    moeilijk gaat of wa nneer de stof erg dik is. V oor optimale stoom ou tput, wac ht voor ongeveer 4 seconden voor dat men de functie weer gebruikt. De stoom straalfunctie kan ook worden g ebruikt met het strijkijzer in verticale stand om plooien en kr eukels uit sto en te ver wijderen. Let op: V oor een sterkere stoomst oot zet de stoom contr ole[...]

  • Seite 23

    de stoomkamer zullen n u verdam pen. V erw ijder de stekker van het stopcon tact, – laat het a pparaa t a oelen en maak de zoolplaat schoon met een v ochtige doek. Opbergen Schakel het stoomstri jkijzer uit, haal de z stekker uit het stopcon tact en laat het appa raat geheel a oelen. Giet acht ergebleven wa ter uit het – waterreservoir do[...]

  • Seite 24

    Plancha de va por Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El apara to solo debe ser utilizado por personas familiarizadas con estas instrucciones. Conexión a la red principal Este apara to sólo debe ser conectado a un enchufe a tierra in st[...]

  • Seite 25

    reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento , a menos que hayan r ecibido supervisión o instrucciones sobre el uso del a parato por parte de una persona responsab le y por su pro pia seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión z para garan tizar que no juega n con el apar ato[...]

  • Seite 26

    usando punt os como símbolo . La ropa a planc har debe separarse z por tejidos siguiendo la clasi cación internacional y em pezando por las prendas que necesi ten una tempera tura de planchado más ba ja. Antes de pla nchar una pr enda delicada, es z aconsejable hacer una p rueba en una zona no visible de la misma, empezando con la tempera tur[...]

  • Seite 27

    vapor normal emi tida no es su ciente para quitar las arrugas más tenaces o al plan char tejidos gruesos o difíciles. Para disfrutar de una salida óptima de vapor , espere apr oximadamen te 4 segundos ant es de volver a utilizar esta función. La función chorr o de vapor tamb ién puede usarse con la p lancha en posición vertical, para elim[...]

  • Seite 28

    agua que exista en la cámara de va por se evaporará. Desenchufe el cab le eléctrico de la toma – de corriente, permita que el a parato se enfríe y limpie la suela de la planc ha con un paño húmedo . Almacenamiento A pague la plancha de va por , desenchúf ela z y deje que se enfríe totalmente. V acíe el depósito de agua por la abertura ?[...]

  • Seite 29

     Ferr o da stiro a va pore Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , leggete att entamen te le seguenti istruzioni e conservatele per farvi riferimento anche in futuro . L ’ a pparecchio deve essere utilizzat o solo da persone che hanno pr eso familiarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’ apparecc hio[...]

  • Seite 30

    prima di pulire l ’ appar ecchio . - No n tirate mai il ca vo di alimentazio ne per z disinserire la spina dalla pr esa di corren te, ma a errate direttamen te la spina. Questo appa recchio non è p revisto per z l’ utilizzo da pa rte di persone (bamb ini comp resi) con ridot te capaci tà  siche, sensoriali o mentali, o con scar sa esper[...]

  • Seite 31

    seguente : • sintetici (bassa temperatura) •• seta e lana (tempera tura media) ••• cotone e lino (alta tempera tura) Questi segni  gurano anche sul r egolat ore – della temperat ura del ferro da stiro a vapor e sotto fo rma di simboli punt eggiati. Il bucat o da stirare dovr ebbe essere z separato secondo la tem peratura di stiratu[...]

  • Seite 32

    Posizio ne in verticale: Se l’ appar ecchio rimane in posizione verticale, poggiat o sull ’ appo sita sta  a, si spegnerà dopo circa 10 minu ti di inatti vità. Getto di V apore Quando pr emete il pulsante di emissio ne del vapor e, dalla piastra fuoriesce un getto di vapore caldo . Quest a funzione si può rivelare mo lto utile q uando l?[...]

  • Seite 33

    a non toccare l ’ estremità inferiore della valvola . Sistemat e la valV ola in un conteni tore co n – del normale aceto casalingo , e lasciate che questo agisca per varie ore sino a qua ndo si sono sciolti tut ti i depositi di calcare ( non utilizza te aceto concen trato). Even tuali altri r esidui di calcare posson o – essere eliminati con[...]

  • Seite 34

     Dam ps trygejern Kære kunde, Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt inden a ppara tet tages i brug og gem den til senere ref erence. A ppa ratet må kun benytt es af personer som har kendskab til disse instruktioner . Tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes til en stikk ontak t med jordfo rbindelse, der er installeret i over ensst[...]

  • Seite 35

    Advarsel z : H old børn væk fra emballeringen, da denne udgø r en mulig risiko fo r tilskadekomst, v ed f.eks. kvælning. Benyt ikke ap parat et hvis der er trukket z i ledningen med alt f or stor kra  . Beskadigelse kan ikke altid påvises udefra; i sådanne tilfælde bør ap paratet derf or gennemgås nøje a f en auto riseret tekniker inde[...]

  • Seite 36

    Sørg for g od udlu ning. Strygning Benyt altid kun strygejernet på en z varmefast over ade. Dampstrygning er kun mulig i z højeste tem peraturindstilling. T emperat urindstilling  ndes på drejeknap pen på strygejernet Anbring strygejernet i pausestilling og – indsæt stikpro ppen i stikkon takten. Indstil den øn skede tempera tur ?[...]

  • Seite 37

    en blanding af eddik e og vand. Brug aldrig skarpe genstande eller z skurende r engøringsmidler . Fyld aldrig eddike eller andre z a alkningsmidler i vandbeholderen. Selvrensningssystemet Selvrensningssystemet skyller løse minerala ejringer ud og holder ap paratet fri for kalk- og stø vpartikler . Selvren sningen bør udfør es hvis a ppar[...]

  • Seite 38

    og kvittering en også lægges ved. Garan tien bortfalder ligeledes ved indgreb på pr oduktet af folk, der ikke er a uto riseret af os. 38[...]

  • Seite 39

     Ångstr y kjärn Bästa kund! Innan d u tar appa raten i b ruk bör du läsa följande in struktioner noga och behålla bruksanvisnin gen för fram tida referen s. A ppara ten bör endast an vändas av personer som bekan tat sig med denna bruksanvisnin g. Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör enda st kop plas till ett jo rda t uttag som[...]

  • Seite 40

    under tillsyn av en perso n som är ansva rig för deras säk erhet eller också få tillräckliga instruktioner beträ ande a ppara tens anvä ndning. Se till att barn in te leker m ed appa raten. z V arning z : Håll ba rn på avstå nd från appa raten s förpackningsma terial e ersom fara event uellt kan up pstå. Det  nns t.ex. risk f[...]

  • Seite 41

    tork tumlaren s tempera tur just eras till “ strykjärnstorrt ” . Om tyget är my cket torrt är det svårt at t stry ka. Innan första an vändningen Rengör å ngstrykjärnet innan det tas i bruk för fö rsta gången enligt a vsnitt et “ Underhåll och rengöring - Självre ngöring ssystem ”. Detta gör a tt eventuell t damm avlägsnas [...]

  • Seite 42

    Underhåll och rengö ring Dra alltid stickp rop pen ur vägguttaget z och se till at t appa raten ä r avs tängd inna n rengöring påbör jas. På grund av risken f ör elektrisk stöt bör z appa raten in te reng öras eller doppas i vatten. V id behov kan a pparat ens hölje torkas a v – med en torr trasa som inte a vger ludd . Fett o d yl a[...]

  • Seite 43

    garan tivillkor en. Denna garan ti inverka r inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rät tigheter enligt den nationella konsumen tskyddslagsti ningen. Ifall appa raten an vänds fe laktigt, eller vårdslöst, ansvara r den som anvä nder appa raten fö r eventuella ma terial- och personskador . Tillverkas f ör: Severin Elek[...]

  • Seite 44

    H öyrysilitysrau ta Arvoisa asiakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säil ytä tämä käyttöoh je tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kä yttää vain henkilöt, jotka o vat pere htyneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun pist orasiaan. T arki[...]

  • Seite 45

    alussa. Lapsia on valvo ttava, jo tta estetään, z etteivä t he leiki lait teella. Va r o i t u s z : Pidä lapset poissa pakkausmat eriaalien luota poten tiaalisen vaaratila nteen esim. tuke htumisvaara n vuoksi. Älä käytä lait etta, jos liitän täjohdosta on z vedetty voimakkaasti. V ika ei aina näy ulospäin, joten tarkist uta lait e enn[...]

  • Seite 46

    Ennen käyttöönot toa Puhdista höyrysilitysrauta ennen käyttöö nottoa ka ppaleessa “ Puhdistus ja hoito - Itsepuhdistusjär jestelmä ” annettu jen ohjeiden m ukaan. Nä in pohjalevyssä mahdollisesti olevat pölyhiukkaset pyyhkiytyvät pois, eikä silitysra udan ensikäytö n aikana ilmene niin voimakasta hajua. V armista, että huoneen [...]

  • Seite 47

    laitet ta vedellä. Älä myöskää n upota sitä veteen. Jos puhdist us on tarpeen, laitteen vo i – pyyhkiä kuivalla, n ukkaantuma tto malla rievulla. Jos poh jalevyyn on kertynyt tärkkiä, – rasvaa tai muu ta likaa, sen voi pyyhkiä puhtaaksi villa isella veteen ja etikkaan kastetulla kankaalla. Älä käytä hankaa via tai voimakkai ta z [...]

  • Seite 48

    laitt een käyttä jälle. Tä mä takuu ei vaik uta lakimääräisiin o ike uksiin eikä mihinkään muihin kan sallisen lainsäädännön säätämiin tuott eiden ostoa koskeviin laillisiin kulu ttajao ikeuksiin, joita t uotteen ha nkkijalla on. V almistutta ja: Severin Elektrogeräte Gm bH, Saksa Maa hantu oja : Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511[...]

  • Seite 49

    Żelazko z nawilżaczem i strumieniem par y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie osoby , któr e zapoznały się z instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie na[...]

  • Seite 50

    urządzenia; i przed przystą pieniem do czyszczenia. - Nigd y nie należy ciągnąć za przewód przy z wyjmowaniu wty czki z gniazdka. U rządzenie nie jest przeznaczone do z użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczon ych zdolnościach motorycznyc h, sensorycznych lub umysło wych, ani osoby , którym brakuje doświadczenia i stosownej wied[...]

  • Seite 51

    • materiały synt etyczne (niska temperat ura) •• jedwab i wełna (średnia tem peratura) ••• bawełna i len (wysoka temperatura) T e same symbole podane są w formie – kropek na tarczy r egulato ra tempera tury na żelazku. Rzeczy przeznaczone do p rasowania z powinny b yć posortowane w edług rodzajó w materiałów i wymagan ych t[...]

  • Seite 52

    prasującej, a utoma tyczne wyłączenie nastąpi po 30 sekundach bezczynności. Usta wie nie w pionie: Jeżeli żelazko ustawio ne jest na stopce, auto matyczne wyłączenie nastąp i po 10 minutach bezczynności. Strumień par y Po urucho mieniu przycisk u strumienia pary , dodatkowy strumień gorącej pa ry w ydobywa się z płyty prasującej. J[...]

  • Seite 53

    zbiornik na wodę. Delikatnie wyjąć gałkę regula tora pa ry – oraz zaw ór pary – uważać, aby nie dotknąć dolnej końcó wki zaworu. Włożyć zaw ór do pojemnika wypełnionego – zwykłym octem i zostawić na około cztery godziny , aż rozpuszczą się wszelkie osady kamienia ( nie stosować stężoneg o octu). Wszelkie pozostałoś[...]

  • Seite 54

    Σίδε ρο ατού Α γαπητοί πελ άτες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή πρ?[...]

  • Seite 55

    Β γάζετε πάντοτε το καλώδι ο από τη ν z πρί ζα ετά τη χρήση, - σε περίπτωση βλάβ η, - πριν καθαρίσετε τη συσκε υή. - Μη ν τ ραβάτε πο τέ το καλώδιο όταν z θέλετε να βγά λετε τη συ σκε υή από την πρί ζ[...]

  • Seite 56

    δεν είναι αρκετά εγάλη για να παράγει α τό, η παροχή νερού διακόπτ εται αυτόα τα για να αποφευχθεί ο σ χηατισό στα γόνων . Γ ενικέ ς πλ ηροφο ρίε ς για το σιδ έρω μα Ελέγ χετε πά ντοτε π ρ[...]

  • Seite 57

    ενεργοποιηένη, αλ λά δεν έχει χρησιοποιηθεί για αρκετό χρονικό διάστηα, θα απεν εργοποιηθεί αυτ όατ α. Α υτή η αυτόα τη διακοπή λειτ ουργία υποδεικν ύεται από ένα ηχη τικό σήα. Επιπλ[...]

  • Seite 58

    Κρατήστε το κουπί σε αυτή τη θέση ενώ κου νά τε το σ ίδε ρο λ ίγο προ τα  προστ ά και πίσω έχρι να ην εκλύεται άλ λο ατό ή ζεστό νερό . Χ ύστε τ υχό ν νερό που παραένει στο – δοχ είο . Α[...]

  • Seite 59

    Пар ов ой у тюг У важае мый покупатель! Перед исп ользованием этого прибора прочитайте, пожалу йста, внимательно данное руководство и держите его под рукой для обращения к нему в буд ущем. По л?[...]

  • Seite 60

    предметы или рядом с ними или с источниками открытого пламени, такими как на гревательные элементы электрическо й плиты или конфор ки газ овой плиты. Всегда вынимайте ш тепсельну ю z вилку из ?[...]

  • Seite 61

    ур овня « Max ». Закройте крышку отвер стия для – за ливания воды и у бедитесь, что крышка защелкнулась на месте. Против окапельная функция Если температ ур а подошвы не дост аточна для обра зова[...]

  • Seite 62

    Автоматическое выключение Если прибор был включен, но не использовался в течение определенно го перио да времени, он автоматически выключится. При автоматическо м выключении раздае тся звук[...]

  • Seite 63

    до тех пор, пока из отверстий не перес тане т выходить пар или горячая вода. Вылейте ост авшу юся воду из – рез ервуара. Дайте подошве достаточно ос тыть – перед тем, как протере ть ее увлажненн[...]

  • Seite 64

    64 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Seite 65

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Seite 66

    I/M No.: 8439.0000[...]