Severin JG 3519 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin JG 3519 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin JG 3519, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin JG 3519 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin JG 3519. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin JG 3519 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin JG 3519
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin JG 3519
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin JG 3519
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin JG 3519 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin JG 3519 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin JG 3519 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin JG 3519, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin JG 3519 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

     FIN  RUS Joghurtgerät Yoghurt maker Yaourtière Yoghurtmaker Yogurtera Yogurtiera Yoghurtmaskine Yoghurtmaskin Jogurttikone Jogurtownica Παρασκευαστς γιαουρτιο Йогуртница         Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions for use Gebrau[...]

  • Seite 2

    Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten bie[...]

  • Seite 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE- Kennzeichnung verbindlich sind. Sicherheitshinweise ● Vorsicht! Das Joghurt-Gerät wird während des Bet[...]

  • Seite 4

    Merkskala Zum leichteren Merken kann der Anfang oder das Ende der Reifezeit an der Merkskala eingestellt werden. Dazu wird je nach Geräteausführung der Portionsknopf oder die Abdeckung des Gerätes auf die entsprechende Zeit gestellt. Inbetriebnahme - Das Joghurt-Gerät in einem normalen temperierten Raum aufstellen. Dabei kalte Zugluft, Erschüt[...]

  • Seite 5

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. Important safety instructions ● Caution: The appliance will [...]

  • Seite 6

    draught and shocks. - Now place the lids on the jars and arrange the jars in the yoghurt maker. Cover the yoghurt maker with the top lid. - Plug in the appliance and switch on. - The yoghurt maker should then be left undisturbed until the yoghurt has set - about 5 - 6 hours if the milk was heated or at least 8 - 9 hours if cold milk was used. - Onc[...]

  • Seite 7

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. Consignes de s[...]

  • Seite 8

    Simplement mettre le bouton ou le disque à l’heure correspondante. Mise en marche - Positionner la yaourtière dans un endroit à température normale. Éviter tout courant d’air. - Mettre les couvercles livrés avec sur les pots et positionner les pots dans la yaourtière. Puis fermer le couvercle de l’appareil. - Brancher l’appareil et m[...]

  • Seite 9

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Belangrijke veiligheidsinstructies ● Let op: De yoghurtmaker[...]

  • Seite 10

    geheugensteuntje. Hiervoor wordt de regelknop of schulfregelaar van het apparaat, elk naar het betreffende type, op de gewenste eindtij d ingesteld. Ingebruikname - De yoghurtmaker in een ruimte met een normale temperatuur zetten. Koude lucht zoveel mogelijk vermijden. - De klaargemaakte glazen in de verwarmingsschaal zetten en de deksel erop doen.[...]

  • Seite 11

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Instrucciones impo[...]

  • Seite 12

    corrientes de aire. - Colocar los recipientes en la yogurtera y cubrir con la tapa. - Enchufar y encender la yogurtera. - Durante el proceso no mover la yogurtera. El yogur estará listo después de 5-6 horas, si se utiliza leche tibia, y de 8-9 horas si se utiliza leche fría. - Desconectar el aparato una vez finalizado el proceso. - Sacar los rec[...]

  • Seite 13

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Importanti norme di sicurezza ?[...]

  • Seite 14

    processo, impostate la selezione memoria. Secondo i modelli, l’impostazione è effettuata facendo slittare il tasto che si trova sul pannello frontale o ruotando il piccolo disco che si trova sul coperchio sino ai rispettivi tempi di completamento del processo. Funzionamento - Sistemate la yogurtiera in un luogo a normale temperatura ambiente. Ev[...]

  • Seite 15

    Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Vigtige sikkerhedsforskrifter ● Advarsel: Apparatet bliver varmt under brug. ● Det[...]

  • Seite 16

    kuldechock. - Sæt til sidst lågene på glassene og placer glassene i yoghurtmaskinen. Luk yoghurtmaskinen med låget. - Sæt stikket i en stikkontakt og tænd for apparatet. - Yoghurtmaskinen bør herefter stå uforstyrret indtil yoghurten er færdig – ca. 5 - 6 timer hvis mælken blev varmet op eller mindst 8 - 9 timer, hvis der blev benyttet [...]

  • Seite 17

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning. Viktiga säkerhetsföreskrifter ● Varning: Apparaten blir het när den koppla[...]

  • Seite 18

    Användning - Ställ yoghurtmaskinen i ett rum med normal rumstemperatur. Undvik drag och stötar. - Sätt lock på burkarna och rada burkarna i yoghurtmaskinen. Placera det översta locket på yoghurtmaskinen. - Anslut maskinen till eluttaget och koppla på den. - Yoghurtmaskinen bör därefter lämnas ostörd tills yoghurten är helt färdig - ca[...]

  • Seite 19

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE- merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Tärkeitä turvaohjeita ● Varoitus: Laite kuumenee käytön aikana. ● T?[...]

  • Seite 20

    Käyttö - Sijoita jogurttikone huoneeseen, joka on lämpötilaltaan normaali. Vältä vetoa ja iskuja. - Laita sitten kannet purkkien päälle ja sijoita purkit jogurttikoneeseen. Peitä jogurttikone kuvulla. - Kytke laitteen pistotulppa pistorasiaan ja käynnistä laite. - Jogurttikone on sen jälkeen jätettävä rauhaan, kunnes jogurtti on valm[...]

  • Seite 21

    Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotycząc[...]

  • Seite 22

    suchej kultury bakterii. Wystarczy postępować według instrukcji podanej przez producenta produktu. Tarcza przypominająca Aby móc kontrolować czas, ustawić tarczę przypominającą na godzinę zakończenia pracy. W zależności od modelu, należy przesunąć suwak na przednim panelu urządzenia lub obrócić tarczę na pokrywce, tak aby wskaz[...]

  • Seite 23

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο ρεμα?[...]

  • Seite 24

    - Χωρστε το γλα σε σες ποστητες στα γυλινα βαζκια και αναμξτε καλ το γιαορτι με το γλα. - Μπορε να χρησιμοποιηθε ξηρ καλλι'ργεια αντ για φυσικ γιαορτι. Απλ ακολουθ?[...]

  • Seite 25

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.    Напряжение в сети должно соответствовать на[...]

  • Seite 26

      - Положите в стеклянные баночки 1- 2 чайные ложки натурального йогурта (без сахара или фруктового сока). - Для приготовления йогурта в течение от 5 до 6 часов наг?[...]

  • Seite 27

    Относите их на пункты сбора специального мусора. ' Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефект?[...]

  • Seite 28

    28[...]

  • Seite 29

    29[...]

  • Seite 30

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]

  • Seite 31

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]

  • Seite 32

    I/M No .: 8271.0000[...]