Severin KA 5989 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin KA 5989 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin KA 5989, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin KA 5989 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin KA 5989. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin KA 5989 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin KA 5989
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin KA 5989
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin KA 5989
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin KA 5989 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin KA 5989 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin KA 5989 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin KA 5989, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin KA 5989 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Es press o -Automat Espr esso maker Cafetière exp resso Espr esso-appa raat Cafetera expr esso Macc hina per caffè espresso Esp res som askin e Espr essobr yggare Es press oke iti n Ekspres do ka wy espresso Σ υσκευή εσπρέσο       쮕 Geb ra u ch san we isu ng  In struct ions f o[...]

  • Seite 2

    Li ebe K undin, li eber K und e, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitä tspr odukt g efallen ist und grat ulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Best ändigkeit, deu ts che Qualitä t und Entwic klungskra ft. Jedes Gerä t der Ma rke S EVERIN [...]

  • Seite 3

    3 16b 16c 17 18 19 16a 15 14 13 12 II I 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1[...]

  • Seite 4

    Es press o -Automat Lieb e K undin, li eber K unde, bit te lesen Sie die Gebrauc hsan weisung sorgfältig vo r der Benutzung des Gerä tes dur ch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauc h auf. Das Gerä t darf nur vo n Personen benutzt w erden, die mit den Sicherheitsan weisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschrifts[...]

  • Seite 5

    bezüglich des sicheren Gebrauc hs des Gerätes un terwies en wurden und die dara us resultier enden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nich t mit dem Gerät spielen.  Hal ten Sie Kinder vo n V er packungsma terial fern. Es besteht u.a. Er stickungsg efahr!  Nach jedem Gebrauch den Espressoautoma ten ausschalten und Netzstecker zie[...]

  • Seite 6

    Filterhal ter entno mmen wird. – W asser einfül len:  W asser täglich fris ch einfüllen und den W asserbehälter regelmä ßig reinigen. Restwasser täglich entleeren. Der W ass erbehälter mu ss gefüllt sein, bevor das Gerät eing eschaltet wird . - W asserb ehälterdec kel anheben und nach hinten umkla ppen. - Den W asserbehälter nach o[...]

  • Seite 7

    Pumpe mit dem U mschaltventil ausschalten. - T asse(n) zum V or wärmen bis zur Zubereit ung zur S eite stellen und da nn entleer en. - Die T assen können auch a uf der beheizten T assenabstellfläche vor gewärmt wer den.  Filtersieb mit Espressomehl b efüll en/ entleeren - Espressomehl einfüllen: - V orgewärm ten Filterhal ter mit entsp re[...]

  • Seite 8

    Zubereitung Espresso – W asser einf üllen. – Netzstecker ein stecken und Gerä t mit dem Ein/A us-S chalter ein schalten. Die r ote Betriebskontro llleuch te leuch tet. – U mschaltknopf in die P osition H eißwass er stellen (hohe P osition). – Filterhalter und die T asse(n) vor wärmen. – Filterhalter en tnehmen und Espressomehl/ Pads e[...]

  • Seite 9

    kreisende Bewegungen dur chführen. Dabei mit der A ufschäumhilfe immer kna pp unter der Oberf läche der Milch bleiben. – Nac hdem sich Schaum a uf der Milch geb ildet hat, das U mschaltven til in die neutrale P osition ( ) drehen. Die Milch soll da bei er wärmt w erden, aber nich t sieden. – W enn sich das Um schaltven til in der neutralen [...]

  • Seite 10

    Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Er satzteile oder Zubehör zu Ihr em Gerät benötigen, k önnen Sie diese auc h bequem über unseren In ternet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Ho mepage http://www .severin.de unter dem U nterpunk t „ Serv ice/Ersa tzteilsh op “. Entsorgung U nbrauch bar gewo rdene Gerät e s[...]

  • Seite 11

    Espr esso maker Dear Customer , Before using the a ppliance, please read the follo wing instructions ca refully and k eep this manua l for f uture refere nce . Th e appli ance must o nly be used by persons fa miliar with these instructions. Connec tion to the mains supply The ap pliance should o n ly be connected to an earthed socket installed in a[...]

  • Seite 12

    with th e ap pliance .  Caution: Keep an y packaging ma terials well a way fro m children – such ma terials are a po tential sour ce of danger , e.g. of suffocation.  Always remove the plug fr om the wall socket after using the espresso maker , as well as - in cas es of malfunction and - during cleaning .  When removin g the plug fro m t[...]

  • Seite 13

    clea ned at r egular i nt er vals. Resid ual water sho uld b e poured ou t daily . Do n ot switch the a ppliance on unless the wa ter con tainer is filled. - Lift up the water co ntainer lid an d flip it back. - Lift out the wa ter container . - Fill the con t ainer with (no n-carbona ted) cold wa ter while obser ving the ‘ Max ’ marking on the[...]

  • Seite 14

    pump. - Put the cu p(s) aside to warm up a nd pour out the wa ter just prior to makin g espresso . - The cups may also be placed on the warming top t o pre-hea t t hem.  Filling the filter sieve w ith ground espresso coff ee / removing the espresso grounds - Fill in g with ground espresso coffee - Remo ve the prehea ted filter holder ( Caution: [...]

  • Seite 15

    Prep ar ati on Espresso – Fill the container wi th water . – Insert the pl ug into a sui table wall ou tlet and use the On/Off switch to t urn the ap pliance on. The ma in red indica tor light comes on. – Set the s elector to the ho t-water posi tion (raised position). – Preheat the filter holder an d the cup(s). – Remove the filter holde[...]

  • Seite 16

    its neutral positio n ( ) to switch t he pump off. Durin g fro thing, the milk will hea t up, but m ust not be allowed to r each boiling point. – Once the valve selector is in the neutral position, a slight no is e will be heard. This is due to tec hnical processes and perfectly normal. – If no further steam is required, p ush t he selector bu [...]

  • Seite 17

    Disposal Do not dispose of old or def ective ap pliances in domestic ga rbage; this should only be done thro ugh public collection poin ts. Guarante e This prod uct is guaran teed against def ec ts in materials and w orkman ship fo r a p eriod of two years fro m the date of p urchase. U nder this guaran tee the man ufacturer undertakes to repair o [...]

  • Seite 18

    Cafetière exp resso Chère cliente, Cher client, A van t d ’ utiliser cet a ppar eil, veuillez lir e soigneusement les instructions suiva ntes et conserver ce manuel pour fut ure référ ence. L ’ appa reil do it être utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées av ec les pr ésentes instructions. Branchement au secteur Cet appar[...]

  • Seite 19

    connaissan ces, sauf si celles-ci on t été formées à l ’u tilisation de l ’ ap pareil et on t été superv isées, et si elles en comp rennen t les dang ers et les pr écau tions de sécurité à prendr e.  Les enfants ne so nt pas a utorisés à jouer av ec l ’ appa reil.  Att e nt i o n : T enez les enfants à l ’ écart des emb[...]

  • Seite 20

    – Att e nt i o n : ne retirez pas le porte-filtr e pendant le f onctionnemen t de l ’ appar eil car il est sous pression. U ne f ois le cy cl e ach evé , at tendez envir on 30 secondes avan t de retir er le porte-filtr e. – Remplissage du réservoir :  Remplissez quo tidiennement le réservoir d’ eau fraîche ; p renez soin de nettoy er[...]

  • Seite 21

    port e-filtr e. - Fixez le porte-fil tre sur l ’ appa reil et placez une ou deux tasses sous le porte-filtre. - Dès que la tempéra ture r e quise est at teint e, le vo yan t s ’ allume. - M ettez la commande valve sur la posi tion . - L aissez remp lir la(les) tasse(s) aux ¾ envir on, puis mettez la comma nde valve sur la position in terméd[...]

  • Seite 22

    flotteur devient visib le à trav ers la grille. V idez tou jours le bac égo utt oir a van t qu ’il ne soit tr op plein. Arrêtez to ujour s l’ appar eil et laissez le refro idir ava nt de r etirer la grille égo utt oir . P our la r etirer , tirez la grille égout toir v ers l’ extérieur de l ’ appa reil, p uis soulevez. Si le pannea u ?[...]

  • Seite 23

    pot (ne pas préc hauffer le pot). – A ppuyez sur le sélecteur de fo nction eau cha ude/vapeur pour le mettre en posi tion enfon cée. – P our obt enir de la vapeur , le p orte-filtre (équipé d ’un filtre) do it être mis en p lace; ceci afin d’ assurer que la bouche de sortie de la chaudièr e reste couverte pendan t que l’ eau ch aud[...]

  • Seite 24

    tous les a ppareils ménagers thermiques u tilisant de l’ eau cha ude nécessitent un détartrage (élimination des dépô ts calcaires) périodique destiné à assurer leur bon fo nctionnement. P our le détartrage, vo us p ouvez u tiliser n ’importe quel p roduit déta rtrant pour cafetièr es à base d’ acide citrique disponib le dans le c[...]

  • Seite 25

    Espr esso-appa raat Best e Klant, V oorda t men dit apparaa t gebruikt, moet men de volgende in structies goed do orlezen en bewaar dit man uaal voor later e refer entie. Dit a pparaa t moet alleen gebruikt w orden door perso nen bekent met de g ebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen worden aan gesloten o p een volgen s de wet ge[...]

  • Seite 26

    jong er dan 8 jaar .  Het a pparaat mag alleen g ebruikt w orden door personen met verminderde fysische, zint uigelijke o f mentale bekwaamheden, of gebr ek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleidin g zijn of in structies on tvangen hebben o ver het gebruik van di t ap paraa t en volledig de gevar en en veiligheidvoor schriften begri[...]

  • Seite 27

    van de klok meedraaien. – W aars chuw ing: verwijder de f ilterhouder nooit wanneer het a pperaat in gebruik is, de filterhouder staat da n onder druk. W ann eer de bro uwcyclus com pleet is, wacht dan ongeveer 30 seconden v oorda t men de filterhouder verwijderd. – V u llen met water:  V ul iedere dag met vers wa ter en zorg er voor da t de[...]

  • Seite 28

     V o orverwarme n van de kop en de filterhouder W ij be velen voorver warmen van de de kop pen en filterhouder aan, daar di t voor een hogere k offie tempera tuur zal zo rgen. - I nstalleer de geschik te filterzeef voo r 1 of 2 kop pen in de fi lterho uder . - Pas de filterho uder op het apparaa t en plaats een o f twee koppen onder de houder . [...]

  • Seite 29

    helpen met het verwijderen van de filterzeef; geb ruik de vingers om er de zeef van boven ui t te trekken. Maak de filterhouder en zeef goed schoon. Druipplaat Ti jdens geb ruik, overtollig wa ter of stoo m wor dt opg evangen in de druip plaat. De p laat moet daarom w orden g einstalleerd ieder e keer wanneer men de espr essomachine aanzet. W aars [...]

  • Seite 30

    uitgesto ten worden van de t uit. – Gebruik de ventiel keuze co ntrole om de pomp ui t te zetten (posi tie ) zodra de vloeistof de gewenst e tempera tuur ber eikt heeft. – Met de ven tiel keuze con t role in de neu trale positie, een zach t gel uid kan hoorbaar zi jn. Dit is als gevolg va n technische processen en is geheel normaal – W anneer[...]

  • Seite 31

    heet water en zeep .  W anneer de stoom tuit v erstop t raakt doet men het volgende: - T rek de melkschuimer va n de stoomt uit. - Schroef de tuit los van de stoom pijp , gebruik de kleine inbussleu tel op de maatlepel als gereedscha p. - S top een dunne spel t of naald in de opening van de stoom tuit om de blokkering te v erw ijderen. Spoe l de[...]

  • Seite 32

    Cafetera expr ess o Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el aparat o, lea a tentamente estas instrucciones y conserve este man ual para cualquier consul t a posterior . El apara to sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas in strucciones. Conexión a la red elé ctric a Este apara to solo se deb e conectar a una toma el[...]

  • Seite 33

    instrucciones ref eren tes al uso del apara to y entienda n por com pleto todo el peligro y las preca uciones de seguridad.  Los niños no deben jugar con el a parato .  Precaución: man tenga a los niños alejados del material de em balaje, por que podría ser peligroso , existe el peligro de asfixia.  Desenchufe siemp re la clavija de la[...]

  • Seite 34

    dirección de las agu j as del reloj . – ¡Cuidado! No extra iga el p ortafiltro duran te la utilización del apa rato: el portafiltro está ba jo presión. De sp ués de concl uir el ciclo de pr eparación de caf é, espere ap ro ximadament e 30 segundos antes de retirar el po rtafiltro . – L lenado de agua:  Utilice sólo agua fresca cada [...]

  • Seite 35

    en grano . Para hacer expr eso, es necesario utilizar ca fé especial, finamente mo lido .  Pr ec alent ar las tazas y el portafiltro Recomendamos al usua r io que pr ecalient e las tazas y el portafiltro , p orq ue esto asegurará que el café est é más caliente . - Introduzca el filtr o ap rop iado para 1 ó 2 tazas en el portafiltro . - Aj [...]

  • Seite 36

    desde arriba. Limpie el po rtafiltro y el filtro detenidamen te. Bandeja recogegotas Durant e el funcionamien to , el exceso de agua o vapor q ueda recogido en la bandeja recogego tas. P or ello , la bandeja debe est ar colocada siemp re que se encienda la caf etera de expresso . Pre c auc ión : el escur ridor y la bandeja se calientan dura nte el[...]

  • Seite 37

    Después de ap ro ximadamen te 10 segundos, se expulsará va por por la boquilla. – Utilice el co ntrol selector de la vál vula para apagar la bom ba (posición ) cuando el líquido ha ya alcanzado la tem peratura deseada. – C on el selector de la vál vula en la posición neutra, se escuchará un sonido leve. Esto se debe a procesos técnicos[...]

  • Seite 38

    pasos siguientes: - Extraiga el espumador de la boquilla de vapor . - D esenrosque la boquilla del tubo de vapor , utilizando co mo herramienta la llave hex pequeña de la cucha ra de medición. - Introduzca un alfiler o una aguja fina en la apertura de la boquilla de va por para retirar la obstr ucción. S eguidamen te enj uague la boquilla de vap[...]

  • Seite 39

    Macc hina per caffè espresso Genti le Cl iente, Prima di utilizzar e l’ appa recchio , vi raccomandia mo di leggere a tten tament e le seguenti istruzioni e di con ser varle per farvi riferimento a nche in fut uro . L ’ apparecc hio deve essere utilizza to solo da p ersone ch e hanno pr eso familiarità co n le seguenti istruzioni. Col leg ame[...]

  • Seite 40

    devono essere ten uti sempre fuo ri della portata di bamb ini di età inferiore agli 8 anni.  L ’ ap parecchio p uò essere usato a nche da persone con ridot te capaci t à fisiche sensoriali o mentali, a co ndizione che sia no sotto sorveglianza, che sian o state da te lor o istruzioni sull ’ uso dell’ appar ecchio e che com prenda no pie[...]

  • Seite 41

    mezzo di un innesto a baionet t a che funge da chia ve di bloccaggio . Ne ll ’ agganciare il portafiltro , il manico deve essere rivol to a sinistra rispetto alla bocchetta del serbato io (v . f ig. I). P er fissare il portafiltr o , ruotate con decisione fino a fine corsa verso sinistra, in senso antio rario (v . f ig. II). – P er sbloccare e [...]

  • Seite 42

     Questa procedura per la pulit ura deve essere eseguita anch e quando l ’ appa recchio è rimasto inu tilizzato per un lun go periodo di tempo . Funzionament o Info rmazi oni generali L ’ espresso è un tipo di caffè cara tterizzato dalla schiuma, la ‘ crema ’ . È otten uto dalla torrefazio ne di chicchi di caffè nero . La preparazion[...]

  • Seite 43

    portafiltro: è an cora mol to caldo e potrebbe con tenere ancora dell ’ acqua calda. V ersate l ’ acqua con molta att enzione. - Aspettate ch e il portafiltro si sia raffreddato sufficient emente p r ima di bat terne i lati co ntro una su p erficie verticale per far staccare la cialda e svuotar e il portafiltr o . - Le linguette p resenti sul [...]

  • Seite 44

    ottener e l’ erogazione di vapo re dal tubo eroga tor e. – Agite sul tasto di selezione in modo da metterlo nella posizione di p rem uto . – P er l ’ erogazione del vapor e, c’ è bisogno che il portafiltro (con un filtr o nel suo int erno) sia sistemat o in sede; questo accorgiment o ser ve per garan tire che l ’ apertura del serbato i[...]

  • Seite 45

    pulita con un pa nno non lan uginos o asciutt o o leggermente umido .  L a bo cchetta del serbat oio va puli ta con un panno bagn at o .  La parte della guarnizione in torno alla bocchetta del serbato io (al livello della chiav e di bloccaggio) va pulita con una spazzola. V i consigliamo di u tilizzare una spazzola dura.  Eliminate ogni gi[...]

  • Seite 46

    Esp res som askin e Kære k unde, Inden a pparatet tag es i brug bør denne brugsan visning læses omhygg eligt, og derefter gemmes til senere r eference. A ppara tet bør kun benyttes a f personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-ti lslutning A pparatet bø r kun tilslu ttes en stikkon takt, der er beskyttet mod jordf ejl og installere[...]

  • Seite 47

     B ørn må aldrig få lov til at leg e med ap para tet.  Advarsel : H old b ørn væk fra emballeringen, da denne udg ør en m ulig risiko for tilskadek omst, v ed f.eks. kvælning.  Fjern altid ledningen fra stik kontakt en efter b rug, og også - hvis apparat e t ikke fungerer ordentligt og - før rengø ring.  T ræk aldrig i selve [...]

  • Seite 48

    hv er dag: Sørg for a t vandbeholderen reng øres med jævne mellemrum. Overskydende vand bør tø mmes ud hver dag. T ænd ikke for espr ess omaskinen medmindre vandbeholder en er fy ldt op . - Løft låget til vandbeholderen o p og vend det bagud. - L øft vandbeholderen ud. - Fyld vandbeholderen op med (ikke- kulsyreholdigt) kol dt vand indtil [...]

  • Seite 49

    ved at p lacere dem på varmepladen.  P åfyl dning af malet espressokaffe i filtersien / udtagning af kaffegrums - P åfyldnin g af ma let espressoka ffe - Ud tag den forvarmede f ilterholder ( Advarsel : Filterholderen er varm ). Hæld evt. o verskydende va nd ud. - Fyld den med espressokaffe: 1 kop = 1 målebæg er 2 kop per = 2 målebæger B[...]

  • Seite 50

    espressoka ffe eller læg en espressokaffep ude i og sæt filterholderen på igen. – Placer kop pen (kopperne) under filterholderen s udledninger . – Nå r tempera turindikat orlyset tænder , drejes ven tilvælgeren hen på posi tionen . Espressoen bliver n u br ygget direkte ned i kop pen (kopperne). – Så snart koppen (kop p erne) er fy ld[...]

  • Seite 51

    – Hvis der ikk e er brug for mer e damp try kkes der en gang til på kna ppen så den er tilbage i den hævede position. – Damp mundstykket og mælkesk ummeren bør reng øres umiddelbart ef ter brug. Cappuccino Generel t er cap puccino frem stillet ved h jælp af lige dele espr esso, varm mælk og mælk eskum. Fo r varm en passende høj kop og[...]

  • Seite 52

    garan t ien i to år fra salgsdatoen. Garan tien gælder for ma teriale- og fabrikationsf ejl. Skader , der er opstået som følg e af fork ert behandling, normalt slid sam t på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garan t ien. Denne garan ti har ingen ind virkning på dine lovmæssige rettigheder , heller ik ke de na tionale forb ruger[...]

  • Seite 53

    Espr essobr yggare Bästa kund! Innan d u använder a ppara ten bör du läsa denna bruksan visning noga och spara den fö r framtida refer ens. A pparat en bör endast an vändas a v personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A pparat en bör enda st an slu tas till ett f elfrit t jorda t uttag installera t e[...]

  • Seite 54

    risk för kvä vning.  Dra al ltid stickp roppen ur vägg uttaget efter an vändning, samt också - om fel skulle uppstå under användningen, - före rengör ing.  T ag stickpro ppen ur vägguttaget g enom at t dra i stickp rop pen, aldrig i sladden.  Innan du sä tter stick proppen i ett lä mpligt utta g, bör d u se till at t - alla ti[...]

  • Seite 55

    märke. - Nä r du har fyllt behållar en placerar d u den i ap para ten och trycker ner den för at t öpp na ven tilen i botten. - Stäng va ttenbehållaren s lock.  V attennivå n måste kon t rolleras o fta och behållaren bör på fyllas med vatten ig en om nödvändigt.  Om pumpen börjar suga in luft från en tom vat tenbehållar e, b?[...]

  • Seite 56

    1 kop p = 1 struket mått kaffe 2 kop par = 2 strukna mått kaffe Anm.: om fil terhållar en fylls alltfö r my cket, ko mmer den inte a tt låsas orden tligt på plats under bryggarens utlopp . Sätt in te större dos än vad som anget ts ova n. - An vänd må ttet fö r at t för dela espresso pulvret jä mnt och tryck ner det lät t. Even tuellt[...]

  • Seite 57

    pum pko ntr ollen till dess -position. – V änta ca. 30 sekunder inna n du tar bort filterhållaren och esp ressosumpen. – Espressobryggaren är n u klar för nästa bryggningsomgång. Crème kaffe Fö r crème kaffe a nvänder d u f inmalet kaffe i stället för es pres so kaffe; i övrigt tillr eder du kaffet enligt beskrivningen o van. Gör [...]

  • Seite 58

    Skötsel och rengöring  S e till att es pr essobryggaren in te är kop plad till väggut taget och a tt den ha r svalnat h elt innan a ppara ten rengör s.  P å grund av risken för elek tr isk stöt bör ap parat en inte r engöras eller dop pas i vat ten.  Anvä nd inte sli pmedel eller starka rengö r ingslösningar .  Alla löstag[...]

  • Seite 59

    Es press oke iti n H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen lait teen käyt töä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitet ta saavat kä yttää vain henkilöt, jotka ova t tutustuneet nä ihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liit t ää määräyst en mukaisesti asennettuun, maado itett uun pist orasiaan.[...]

  • Seite 60

     Kun irr otat p istokkeen pisto rasiasta, älä vedä liitän täjohdosta; tartu aina pistokkeeseen.  Ennen kuin kiinnitä t pistokkeen sop ivaan pisto rasiaan varmista, että - kaikki lisä lait teet on kiinnitetty o ikein, - laitteessa on vet t ä, - käynnistyspainike o n p ois päältä (o ff- asento) ja - vent tiilin säätök ytkin on n[...]

  • Seite 61

    - Sulje v esisäiliön ka nsi.  Pidä silmällä veden määrää ja lisää vet t ä hyvissä ajo in, mikäli tarpeen.  Jos p ump pu alkaa imeä ilmaa tyhjästä vesisäiliöstä, täytä säiliö maksimimäärää n asti. K un ”tyh jennät” la itet ta jälkeenpä in, saattaa kestää m uutama n minu utin ennen kuin vesi alkaa taas juost[...]

  • Seite 62

    1 kup pi = 1 täysi mittal usikka 2 kup pia = 2 täyttä mit talusikkaa Hu o m a a : jos suo datin pidin on liia n täynnä, se ei kiinnity k unnolla paiko illeen. Älä lis ää espr essojauhetta yllä mainittua su urem pia määriä. - T as oita kah vi mittalusikalla ja paina sitä hieman. P oista suo datinp itimen reunoille jää nyt ylimää r?[...]

  • Seite 63

    pumppu ky tke yt yy poi s pä ält ä. – Odota noin 30 sekuntia ennen k uin irrota t suodatinp itimen ja poista t käytetyn espressokah vin. – Espr ess okeitin o n valmis uut ta käyttöä varten. Ke rmakahvi Kä ytä kermakahvia va rten hienoja uhettua kahvi jauhetta espr ess oja uheen sijasta ja toimi mu uten yllä olevan k uvauksen m u kaise[...]

  • Seite 64

    mait o kup piin ja levitä vaahto l usikalla sen päälle. Laitteen puhdistus ja huolto  V armista, että keittimestä on katkaist u virta ja että se on jääh tynyt tä ysin ennen puhdistamista.  Sähköiskun vält t ämiseksi älä puhdista lait etta vedellä. Älä m yöskään u pota sitä veteen.  Älä käytä hankaavia ta i karkeit[...]

  • Seite 65

    tuot teen hankkijalla on. V almistut taja: Severin Elektrogerä te GmbH, Saksa Maa ha ntuoj a : Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511 V ANT AA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .ha rryma rc ell .fi asiakaspalvel u@harry marcell .fi 65[...]

  • Seite 66

    Ekspres do ka w y espresso Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in strukcją, którą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może by ć obsługiwane wyłącznie przez osoby , któ re za poznały się z niniejszą instrukcją. P o dłączenie d o sieci zasi lającej U rzą[...]

  • Seite 67

    nadzoro wane przez osobę dorosłą. Nie dopuszczać do urządzenia i jeg o przewodu zasilająceg o dzieci poniżej 8 lat.  Osoby o ograniczon ych zdolnościach fizyczny ch, czuciowych l ub psychiczn ych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy , mogą korzystać z urządzenia tylko wó wczas, kiedy zna jdują się pod nadzorem [...]

  • Seite 68

    Wkładanie i wyjmowanie u chwytu na filtr – Uch w yt mocowan y jest za pomocą zam ykającego zaczep u bagnetow ego . Zakładając uchwyt należy zwrócić uwag ę na to , by jego rączka znajdowała się po lewej stronie o t woru wylotow ego bojlera (ilustracja I). A by umocować uch wyt w odpowiednim miejscu należy przekręcić g o w lewo , a [...]

  • Seite 69

    przepr owadzić za każdym razem, kiedy urządzenie nie było używane przez dłuższy czas. Instrukcja obsługi Inf ormacje ogólne Ka wa espresso jest parzo na z ciemnej i dobrze palonej ka wy , jest mocna i charakt er yzuje się specyf iczną pianką. Do kawy espr esso używa się bardzo dr obno mielonej ka w y , któ ra ma postać pra wie pudru[...]

  • Seite 70

    wyjęcie sitka. Palcami pociągnąć sitko w gór ę i wyjąć. Dokładnie wypłukać uch wyt na fi ltr oraz si tko . T acka oci ekacza W czasie pracy urządzenia wszelki nadmiar wody lub pa ry gromadzi się w tacce ociekacza. Dlateg o też należy ją zawsze umieszczać w ekspresie p rzed jego włączeniem. Uwaga : ociekacz i tacka mocno się nagr[...]

  • Seite 71

    funkcji zaw oru (pozycja ). – P o ustawieniu p rzełącznika w pozycji neutralnej, może poja wić się delikatny odgłos. Jest to zupełnie normalne zjawisko spowodowa ne pracą urządzenia. – Jeżeli nie potrzeba już więcej pary , nacisnąć ponownie p rzycisk wyboru f unkcji, ab y pozostał wysunięty . – Dyszę paro wą należy wyczyśc[...]

  • Seite 72

    - O dkręcić dyszę z rurki par ow ej za pomocą sześciobocznego k lucza wbudowa nego w miarkę. - Włożyć igłę lub agra fkę do wlotu dyszy i usunąć zanieczyszczenia. W ypłukać dyszę paro wą p od bieżącą wodą. - Przykręcić z powro tem końcó wkę dyszy . - Nasunąć spieniacz na dyszę . U suwanie osad ów kamienia Każde urząd[...]

  • Seite 73

    Σ υσ κευή εσπρέσο Α γαπητ οί πελά τες, Π ριν χρησιοποιήσ ετε τη συ σκευή, διαβ άστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε  χρήση και φυλάξτε το πα ρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υ σκευ[...]

  • Seite 74

    να επιτ ρέπεται στα παιδιά να εκτελούν οποιαδήπο τε ερ γ ασία καθαρισού ή συντ ήρηση στη σ υ σκε υή εκτό εάν επιτηρούνται και είναι τ ουλάχ ισ τον 8 ετ ών . Κρατήστε πά ντα τη σ υσκ ευή και το [...]

  • Seite 75

    Η αντλία εί ν αι απενεργοποιηένη/σε ουδέτερη θέση Η αντλία βρίσκεται σε λειτ ουργία. ηλαδή, διανέει εσπρέσο έσω τη εξόδ ου βρ ασ τήρ α (ε την υποδοχή φί λ τρου στη θέσ η τη) Μό λι βγάλ[...]

  • Seite 76

    θέστε τη σ υσ κευή σ ε λειτουρ γ ία. Όταν είναι ενερ γοποιηένη, ακούγεται ο θόρυβο  ια αντλία. Ρυθίστε τ ο διακόπτη επιλογή βα λβίδα στη θ έση . Από τι εξ όδου εκ λύεται ζεστ ό νερό.[...]

  • Seite 77

    Χ ύ στε προσ εκτικά το νερό . - Αφήστε τη ν υπο δοχή φίλ τ ρου να ψυχθεί αρκετά πρι ν χτυπήσ ετε το πλαϊνό τη επάνω σε ια κάθ ετη επιφάνεια για ν α χαλαρώσετε τη σκόνη καφέ πριν τη ν αδειάσ ετε. - [...]

  • Seite 78

    βα λβίδα στη θέση . Ο εσπρέσο διανέεται α πευθ εία στο(α) φλι τζάνι(α). – Μόλι γείσει το(α) φλ ιτζάνι(α), θέστε το διακόπτη επιλογή βα λβίδα στην ουδέτερη θέση ( ) για να θέσε τε τη ν αντλί[...]

  • Seite 79

    προσέχοντα να παραένει το α κροφύσιο βυθισέν ο στο γά λα κατ ά τη διάρκεια παρασκευή του αφρού. – Όταν τ ο γά λα γίνει αρκετά αφρώδε, θέσ τε το διακόπ τη επι λογή βα λβίδα στην ουδέτε?[...]

  • Seite 80

    επόριο . – Χ ύστε το διάλυα καθαρισού αλάτ ων στο δοχ είο νερού . – Σ υνεχίστε όπω περι γ ράφεται στην παράγ ραφ ο Π αρασκευή εσπρέσ ο , αλ λά χωρί να χρησιοποιείτε σκόνη καφέ εσπρέσο κα[...]

  • Seite 81

          У важа емый покупатель!       ,    ,    [...]

  • Seite 82

       ,  ,             ,     [...]

  • Seite 83

          . П ерекл ючат ель клап ана        :         [...]

  • Seite 84

    /»     « » (     ). -       ./.  ?[...]

  • Seite 85

      :             .       . -   ,    [...]

  • Seite 86

    –           ,        .     [...]

  • Seite 87

    –           40-45  ,   ,            , ?[...]

  • Seite 88

               ;           ,    ?[...]

  • Seite 89

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Seite 90

    I/M No.: 8660.0000[...]

  • Seite 91

    [...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    [...]

  • Seite 94

    [...]

  • Seite 95

    [...]

  • Seite 96

    [...]

  • Seite 97

    [...]

  • Seite 98

    [...]

  • Seite 99

    [...]

  • Seite 100

    10 0 Utilizzo con un computer Windows Passo 5. Condivisione di video/foto on-line Condividete i vostri contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un clic. 1. Selezionare i video o le foto che si desidera condividere. 2. Fare clic su “ Share ” (Condividi) sul browser. Il file selezionato appare sulla finestr[...]

  • Seite 101

    [...]

  • Seite 102

    10 2 Utilizzo con un computer Windows Struttura di file e cartelle sui supporti di memorizzazione La struttura di fi le e cartelle del supporto di memorizzazione è: Il nome del fi le è stabilito da DCF (Design rule for Camera File System). • • Formato file File video I fi le video sono compressi nel formato H.264. Il fi le ha estensione ?[...]

  • Seite 103

    10 3 Risoluzione dei problemi Prima di contattare un Centro Assistenza Samsung autorizzato, eseguire le seguenti verifiche che potrebbero consentire di risparmiare tempo e spese inutili. INDICATORI E MESSAGGI DI AVVISO È possibile che si presentino dei problemi dovuti ai seguenti motivi. Controllare le informazioni e adottare le opportune misure c[...]

  • Seite 104

    [...]

  • Seite 105

    [...]

  • Seite 106

    [...]

  • Seite 107

    [...]

  • Seite 108

    [...]

  • Seite 109

    [...]

  • Seite 110

    [...]

  • Seite 111

    111 Risoluzione dei problemi Riproduzione sulla videocamera Sintomo Spiegazione/soluzione La funzione di riproduzione (riproduzione/pausa) non funziona. Le immagini registrate con un altro dispositivo possono non essere riprodotte sulla videocamera. Verificare che la scheda di memoria sia compatibile.  pagina 35   Le foto memorizzate su un[...]

  • Seite 112

    112 Risoluzione dei problemi Collegamento a un computer Sintomo Spiegazione/soluzione Il computer non riconosce la videocamera. Scollegare il cavo USB dal computer e dalla videocamera, riavviare il computer, quindi ricollegarlo correttamente.  Non è possibile riprodurre correttamente un file video sul computer. È necessario un codec video per [...]

  • Seite 113

    [...]

  • Seite 114

    114 Manutenzione e informazioni aggiuntive MANUTENZIONE I suggerimenti che seguono sono utili per adempiere ad eventuali obblighi di garanzia e per utilizzare il prodotto per molti anni. Precauzioni di conservazione Per proteggere la videocamera, spegnerla. - Rimuovere la batteria e l'adattatore CA. - Rimuovere la scheda di memoria. Pulizia de[...]

  • Seite 115

    115 Manutenzione e informazioni aggiuntive USO DELLA VIDEOCAMERA ALL'ESTERO Ogni nazione o area dispone di sistemi elettrici e di standard di colore specifici. Prima di utilizzare la videocamera all'estero, controllare quanto segue. Fonti di alimentazione L'adattatore CA in dotazione seleziona automaticamente la tensione nel campo C[...]

  • Seite 116

    ● Unterhalt. Zum Anzeigen von Filmen und Spielen geeignet. N Nur verfügbar, w enn das Fernsehgerät über ein HDMI/D VI- oder ein HDMI-Kabel an einen PC angeschlossen ist. Samsung MagicAngle für LED-Fernsehgeräte der Serie 5400 Menü → Bild → Samsung MagicAngle Anpassen des Betrachtungs wink els für[...]

  • Seite 117

    117 Specifiche Nome modello HMX-H400BP/HMX-H405BP/HMX-H430BP/HMX-H440BP Sistema Segnale video PAL Formato compressione immagine H.264 (MPEG-4.AVC) Formato compressione audio AAC (codifica audio avanzata) Dispositivo di immagine 1/4” CMOS pixel validi 1.7 megapixel Pixel totali: 5 megapixel Obiettivo Zoom ottico F1,8 - F3,8, 45x (zoom intelligente[...]

  • Seite 118

    Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Region Country Contact Centre  Web Site North America CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www .samsung.com U.S.A - Consumer Electronics 1-80[...]

  • Seite 119

    [...]

  • Seite 120

    Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifi uti domestic[...]

  • Seite 121

    Conformità RoHS Il prodotto è conf orme con la direttiva RoHS (Restrizion e dell’ uso di determinate sostanze pericolose nelle app arecchiature elettriche ed elettroniche) e nei nostri pr odotti non vengono utilizzati i 6 materiali pericolosi: cadmio (Cd), piombo (Pb), mercurio (Hg), cr omo esavalente (Cr+6), bifenili polibromurati (PBBs), eter[...]

  • Seite 122

    [...]

  • Seite 123

    [...]

  • Seite 124

    [...]

  • Seite 125

    Ändern des Bildformats Bildschirmanpassung Menü → Bild → Bildschirmanpassung Mit Hilfe dieser Funktion können Sie zwischen den verschiedenen Bildformaten und Seitenverhältnissen wählen. ● Bildformat Möglicherweise v erfügt auch Ihr Kabel-/Satellitenreceiver über eigene Bildschirmformate. Allerdings empfehlen[...]

  • Seite 126

    [...]

  • Seite 127

    [...]

  • Seite 128

    [...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    ist nur verfügbar, w enn Bildformat auf Breitenzoom , Zoom oder Bildanpassung eingestellt ist. Gehen Sie – nachdem Sie Zoom gewählt haben – folgendermaßen vor, um die Zoomfunktion zu nutzen: 1. Wählen Sie Zoom . 2. Wählen Sie im Fenster Zoom/Position die Option Zoom , vergrößern oder verkleinern Sie das Bild mit Hilfe der[...]

  • Seite 131

    [...]

  • Seite 132

    [...]

  • Seite 133

    Breitenzoom , Zoom , 4:3 – DTV (576i, 576p, 720p): Autom. Breit , 16:9 , Breitenzoom , Zoom , 4:3 , Smart- Anzeige 2 für LED-Fernsehgeräte der Serien 5300, 5500 und höher – DTV(1080i, 1080p) : Autom. Breit , 16:9 , Breitenzoom , Zoom , 4:3 , Bildanpassung , Smart-Anzeige 2 für LED-Fernsehgeräte der Serien 5300, 5500 und höher – Componen[...]

  • Seite 134

    – Component (1080i, 1080p): 16:9 , Breitenzoom , Zoom , 4:3 , Bildanpassung – HDMI (480i, 480p, 576i, 576p): 16:9 , Breitenzoom , Zoom , 4:3 , Smart-Anzeige 1 für LED-Fernsehgeräte der Serien 5300, 5500 und höher Smart-Anzeige 2 für LED- Fernsehgeräte der Serien 5300, 5500 und höher – HDMI (720p, 1080i, 1080p): 16:9 , Breitenzoom , Zoom[...]

  • Seite 135

    [...]

  • Seite 136

    speichern, das Sie an einen Eingang des Fernsehgeräts angeschlossen haben. Wählen Sie die Quelle , und passen Sie dann die Einstellungen an. ● 4:3-Bildschirmgr. Nur verfügbar, w enn das Bildformat auf „Autom. Breit“ eingestellt ist. Sie können das gewünschte Bildformat beim 4:3-Breitbilddienst oder der Originalgröße bestimmen. Für jed[...]

  • Seite 137

    [...]

  • Seite 138

    ein. Führen Sie danach erneut eine Feinabstimmung durch. Nachdem Sie das Bildrauschen durch die Gr ob- und Feinabstimmung des Bildes verringert haben, stellen Sie die P osition des Bildes so ein, dass es auf dem Bildschirm zentriert ist. – P osition : Stellen Sie die Bildschirmposition des PCs mit Ihrer Fernbedienung ein, wenn das Bild nicht zen[...]

  • Seite 139

    Fernsehschirm passt. – Bild zurücksetzen : Zurücksetzen des Bildes auf die Standardeinstellungen. Autom. Einstellung für LED-Fernsehgeräte der Serie 5400 Menü → Bild → Autom. Einstellung Automatische Einstellung vom Frequenz, P osition und Feinabstimmung des Bildes im PC-Modus. N Nur im PC-Modus verfügbar.[...]

  • Seite 140

    [...]

  • Seite 141

    [...]

  • Seite 142

    [...]

  • Seite 143

    [...]

  • Seite 144

    können F arbe , Rot , Grün , Blau und Zurückset. anpassen, w enn Sie die Option F arbr aum auf Benutzerdef . einstellen. ● W eißabgleich Hiermit stellen Sie die F arbtemper atur für ein natürlicheres Bild ein. R-Offset / G-Offset / B-Offset : Hiermit stellen Sie die Dunkelheit jeder F arbe (Rot, Grün und Blau) ein. R-Gain / G-Gain / B-Gain[...]

  • Seite 145

    Blau) ein. Zurückset. : Hiermit setzen Sie die Option „W eißabgleich“ auf die Standardwerte zurück. ● 10 P W eißabgleich für LED-Fernsehgeräte der Serien 4500 - 5700 sowie Plasmafernsehgeräte der Serien 550 - 570 : Diese Funktion wird nicht unterstützt. Hiermit steuern Sie den W eißabgleich im 10-Punkte-Intervall durch Einstellung de[...]

  • Seite 146

    N Nur verfügbar, w enn der Bildmodus auf Film eingestellt ist. V erfügbar für alle Videoquellen. N Manche externen Geräte unterstützen diese Funktion möglicherweise nicht. Intervall : Hiermit können Sie das anzupassende Intervall aus wählen. Rot : Hiermit stellen Sie den Rotpegel ein. Grün : Hiermit stellen Sie den Grünpegel ein. Blau : H[...]

  • Seite 147

    [...]

  • Seite 148

    können Sie das Bild kalibrieren. Die Kalibrierung wird gespeichert und das Fenster Expertenmuster wird geschlossen, sobald Sie das Bildschirmmenü verlassen oder ein anderes Menü als das Menü Bild öffnen. Aus : Hiermit deaktivieren Sie die Funktion Expertenmuster . Muster 1 : In diesem T estfenster sehen Sie, welchen Effekt die v on Ihnen vorge[...]

  • Seite 149

    die Schattierungen von Gr au und Schw arz haben. Muster 2 : In diesem T estfenster sehen Sie, welchen Effekt die v on Ihnen vorgenommenen Anzeigeeinstellungen auf die verschiedenen F arben haben. N Nachdem Sie entweder die Option Muster 1 oder die Option Muster 2 ausgewählt haben, können Sie die erweiterten Einstellungen entsprechend den gewünsc[...]

  • Seite 150

    [...]

  • Seite 151

    [...]

  • Seite 152

    ● Bewegungsbel. Geringerer Energieverbr auch durch weniger Bildschirmhelligk eit, w enn auf dem Bildschirm bewegte Bilder angezeigt werden. N Diese Funktion wird im Modus 3D nicht unterstützt. N Nur verfügbar im Modus Standard . N W enn die Einstellungen für die Optionen Hintergrundbel. für LED-Fernsehgeräte / Zellhelligkeit für Plasmaferns[...]

  • Seite 153

    [...]

  • Seite 154

    angeschlossen haben, können Sie Änderungen lediglich an der Optionen F arbton v ornehmen. ● F arbton Hiermit wählen Sie die F arbtemper atur. N W arm1 or W arm2 werden deaktiviert, wenn der Bildmodus auf Dynamisch eingestellt ist. N Sie können die Einstellungen für jedes externe Gerät einstellen und speichern, das Sie an einen Eingang des[...]

  • Seite 155

    Fernsehgeräts angeschlossen haben. Wählen Sie die Quelle , und passen Sie dann die Einstellungen an. ● Digit. Rauschfilter W enn Ihr Gerät nur schwache Signale empfängt, können Sie mit der Funktion Digit. Rauschfilter Schattenbilder und Doppelkonturen im Fernsehbild v erringern. Autovisualisierung : Hiermit zeigen Sie die Signalstärke beim [...]

  • Seite 156

    [...]

  • Seite 157

    indem Sie den Schwarzw ert einstellen. N Nur verfügbar im Modus „HDMI“. ● Filmmodus Sie können das Fernsehgerät so einstellen, dass ein Filmsignal aus allen Quellen automatisch empfangen und ver arbeitet und das Bild auf die optimale Qualität eingestellt werden kann. N V erfügbar in den Modi „TV“, „A V“, „Component“ (480i / 1[...]

  • Seite 158

    [...]

  • Seite 159

    Motion Plus für das angezeigte Bild erzeugt. N Im F all v on Bildrauschen sollten Sie die Funktion Motion Plus deaktivieren Aus . W enn die Funktion Motion Plus auf Benutzerdef . eingestellt ist, können Sie die Einstellungen für die Optionen Unschärfemind. , Judder-Minderung und Zurückset. manuell anpassen. N W enn die Funktion Motion Plus auf[...]

  • Seite 160

    [...]

  • Seite 161

    [...]

  • Seite 162

    V erwenden des Fernsehgeräts in V erbindung mit dem PC V erwenden Ihres Fernsehgeräts als Computerbildschirm (PC) Anpassen der Videoeinstellungen (für Windows 7) Damit Sie Ihr Fernsehgerät störungsfrei als Computerbildschirm verw enden können, müssen Sie nach Anschluss des Fernsehers an den PC die richtigen Videoeinstellungen[...]