Skil 0740 AA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 124 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hedge Trimmer
Skil 0745 AA
124 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0745
116 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0740 AT
116 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0740 AS
116 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0078 AA
296 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0750AA
148 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0740 AA
124 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0740
124 Seiten 7.52 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 0740 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 0740 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 0740 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 0740 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 0740 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 0740 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 0740 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 0740 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 0740 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 0740 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 0740 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 0740 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 0740 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05357 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20 ORIGINAL BRUGSANVISNING 23 ORIGINAL BRUKSANVISNING 27 ALKUPERÄISET OHJEET [...]
-
Seite 2
2 H E D A BC F G G J 2 7 1 0740 3 4 5 6 ˁ˂ʽ ¹ÌÌ ˂ʿ»Å ʾˁÅÅ ˀʿʽʽ ƯÅÁÆ ʿƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Seite 3
3 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Seite 4
4 # H J @ ![...]
-
Seite 5
5 Hedge cutter 0740 INTRODUCTION • This tool has been designed for trimming hedges and bushes and is intended for domestic use only • This tool is not intended for prof essional use • Readthisinstructionmanualcarefullybeforeuse andsaveitforfuturereference 3 • Payspecialattentionto[...]
-
Seite 6
6 powertools. Such pre ventive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower toolortheseinstructionstooperatethepowertool. P ower tools ar e dangero[...]
-
Seite 7
7 USE • Cord restraint 8 - hook the loop in the extension cor d over r estraint A as illustrated - pull tight to secure the e xtension cord • T wo-hand saf ety switch 9 Prev ents the tool from being s witched on accidentally - switch on the tool b y pressing both switch B and switch C - switch o the tool b y releasing either switch B or swit[...]
-
Seite 8
8 ENVIRONMENT • Donotdisposeofelectrictools,accessoriesand packagingtogetherwithhouseholdwastematerial (only for EU countries) - in observance of European Directiv e 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law , electric tools that hav e rea[...]
-
Seite 9
9 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) Lafichedesecteurdel’outilélectroportatifdoitêtre appropriéeàlaprisedecourant.Nemodifiezen aucuncaslafiche.N’utilisezpasdefiches d’adaptateuravecdesappareilsavecmiseàla terre. Les ches no[...]
-
Seite 10
10 INSTRUCTIONSSPECIFIQUESDESECURITE RELATIVESAUXTAILLE-HAIES AVANTL’USAGE • A vant d’utiliser l’outil pour la premièr e fois, s’en f aites enseigner le maniement pratique • Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités phy siques, sensorielles ou[...]
-
Seite 11
11 - éloignez l’outil de la zone de coupe av ant de l’éteindre ! aprèsavoircoupél’outil,leslamescontinuentà sedéplacerdurantquelquessecondes • Protection du bout de lame F 2 - empêche le recul de l’outil lorsque vous touchez des objets solides (notamment des piquets de clôture ou des murs d?[...]
-
Seite 12
12 DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/U[...]
-
Seite 13
13 c) HaltenSiedasGerätvonRegenoderNässefern. Das Eindringen von W asser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . d) ZweckentfremdenSiedasKabelnicht,umdasGerät zutragen,aufzuhängenoderumdenSteckeraus derSteckdosezuziehen.HaltenSie[...]
-
Seite 14
14 • Stellen Sie sicher , dass Kinder nicht mit dem W erkzeug spielen • Das W erkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen • Das W erkzeug nur bei ausreichendem T ageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung verwenden • Hecken nicht schneiden, w enn sie nass sind • Das W erkzeug niemals mit def ekter Schutzvorrichtung benutzen •[...]
-
Seite 15
15 - die Seiten der Hecken so schneiden, dass die Heck e an der Oberseite etwas schmaler ist - eine Handsäge oder Gartenschere verwenden, um dickere Äste zu schneiden • Halten und Führen des W erkzeuges - das W erkzeug mit beiden Händen f esthalten und einen sicheren Stand einnehmen ! WerkzeugbeimArbeitenimmeramgrauen Gri[...]
-
Seite 16
16 • TechnischeUnterlagenbei : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 30.0[...]
-
Seite 17
17 e) Wanneerubuitenshuismetelektrischgereedschap werkt,dientualleenverlengkabelstegebruikendie voorgebruikbuitenshuiszijngoedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Alshetgebruikvanhetelektris[...]
-
Seite 18
18 • Controleer vóór elk gebruik de werking v an de machine, en laat deze in ge val v an een defect onmiddellijk repareren door een erk ende v akman; open zelf nooit de machine • Controleer regelmatig het snoer en laat het door een erkende v akman vervangen, indien beschadigd • Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goedgekeurd v erlen[...]
-
Seite 19
19 TOEPASSINGSADVIES • Een heg snoeien op gelijk hoogteniveau - maak een stuk touw op de gewenste hoogte v ast langs de lengte van de heg - snoei de heg net bov en dit touw • Aanbev olen snoeitijden (W est-Europa) - snoei bladverliezende heggen in juni en oktober - snoei groenblijvende heggen in april en augustus - snoei coniferen en ander e sn[...]
-
Seite 20
20 • Gemeten volgens 2000/14/EG is het gegarandeer de geluidsvermogenniv eau lager dan 103 dB(A) (wegingsmethode v an de conformiteit volgens aanhangsel V) • Het trillingsemissieniveau is gemeten in ov ereenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; dez e mag worden gebruikt om tw ee machines met elkaar te ver gelijken en als v [...]
-
Seite 21
21 d) Tabortallainställningsverktygochskruvnycklar innendukopplarpåelverktyget. Ett verkty g eller en ny ckel i en roter ande komponent k an medföra kroppsskada. e) Överskattaintedinförmåga.Setillattdustår stadigtochhållerbalansen. I detta fall kan du lätttar e kontroller a [...]
-
Seite 22
22 • I händelse av onormala elektriska eller mek aniska störningar , stäng genast av maskinen och dr a ur stickkontakten EFTER ANVÄNDNINGEN • Stäng alltid av v erktyget och dra ur k ontakten efter användning • Bärverktygetihandtagetmedavstängdaklippblad ochsättalltidpåklippbladsskyddetvidtransp[...]
-
Seite 23
23 - defekta interna k opplingar -> k ontakta återförsäljare/ serviceverkstad - defekt strömbrytare -> kontakta återförsäljare/ serviceverkstad ★ Motorn är igång med bladen rör sig inte - internt fel -> k ontakta återförsäljare/serviceverkstad ★ V arma klippblad - klippbladen är slöa -> la bladen - det nns märk[...]
-
Seite 24
24 c) Sørgfor,atandrepersonerogikkemindstbørn holdesvækfraarbejdsområdet,nårmaskineneri brug. Hvis man distraheres, k an man miste kontr ollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinensstikskalpassetilkontakten.Stikketmå underingenomstændighederændr[...]
-
Seite 25
25 • Brug aldrig værktøjet, h vis beskyttelsesskærmen er defekt • Kontr ollér altid at fors yningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (v ærktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V) • Hver gang v ærktøjet tages i brug, skal man k ontrollere dets funktion, og i[...]
-
Seite 26
26 GODERÅD • Klipning af hæk med ensartet højde - fastgør et stykk e snor langs hækken i hele dens længde med den ønskede højde - klip hækken lige o ver denne snor • Anbefalede klippe/besk æringstider (V esteuropa) - klip løvfældende hækk e i juni og oktober - klip stedsegrønne hække i april og august - klip nåletræer og and[...]
-
Seite 27
27 - de tidsrum, hv or værktøjet er slukk et, eller hv or det kører uden reelt at udføre noget arbejde , kan reducere udsættelsesniveauet bety deligt ! beskytdigselvimodvirkningerneafvibrationer vedatvedligeholdeværktøjetogdetstilbehør, vedatholdedinehændervarmeogvedat[...]
-
Seite 28
28 4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV ELEKTROVERKTØY a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruketelektroverktøy somerberegnettildentypearbeidduvilutføre. Med et passende elektrov erktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte eektområdet. b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/a[...]
-
Seite 29
29 BRUK • Ledningsf este 8 - hekt løkken i skjøteledningen o ver f este A som vist - trekk stramt f or å feste skjøteledningen • Sikkerhetsbryter for to hender 9 Hindrer at verktøy et slås på utilsiktet - slå på verktøy et v ed å trykke inn begge bryterne, B og C - slå av v erktøyet v ed å slippe bryteren B eller C • Bruk av v e[...]
-
Seite 30
30 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansv arlig at produktet som beskriv es under “T ekniske data” stemmer ov erens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2000/14/EF , 2011/65/EU • Tekniskeunderlaghos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ E[...]
-
Seite 31
31 f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä eiolevältettävissä,tuleekäyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatk aisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3)HENKILÖTURVALLISUUS a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija noudatatervettäjärkeäsähkötyökalu[...]
-
Seite 32
32 KÄYTÖNAIKANA • Käytä suojakäsineitä, vartalonmukaista vaatetusta ja tuke via kenkiä • Älä käytä työkalua paljain jaloin tai av oimilla sandaaleilla • Käytä aina pitkiä housuja ja pitkiä hihoja työkalulla työskennellessäsi • Pidä muut ihmiset ja eläimet vähintään 5 metrin päässä työkalua käyttäessäsi • [...]
-
Seite 33
33 • T arkista laite säännöllisin väliajoin kuluneiden tai vaurioituneiden osien v aralta ja k orjauta/vaihdata ne tarvittaessa • Leikkuuterien teroittaminen ! irrotapistokeainapistorasiastaennen teroittamista - teroita leikkuuterät pienellä ja sileällä viilalla, jos kiinteä esine on vaurioittanut niitä - suosittelem[...]
-
Seite 34
34 DATOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Limitación de cable B Interruptor de empuñadura delantera C Interruptor de empuñadura trasera D Hojas de corte E Protector de seguridad F Protector de punta de hoja G Ranuras de v entilación H Carril de almacenamiento ( tornillosnosuministrados ) J Cubierta de hoja SEGURIDAD INSTRUCCION[...]
-
Seite 35
35 b) Noutiliceherramientasconuninterruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel acumuladorantesderealizarunajusteenla herramientaeléctrica,cambiardeaccesorioo?[...]
-
Seite 36
36 DESPUÉSDELUSO • Después de su uso , siempre apague la herramienta y desenchúfela • Transportelaherramientaporlaempuñaduracon lashojasdecorteparadasy,altransportaro guardarlaherramienta,montesiemprelacubierta delashojas (la manipulación adecuada de la herram[...]
-
Seite 37
37 RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS • El siguiente listado indica síntomas de problemas, causas posibles y acciones correctoras (si no permite la identicación y la corrección del problema, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia) ! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde investigarelprob[...]
-
Seite 38
38 F Protector da ponta da lâmina G Aberturas de ventilação H Calha de armazenamento ( parafusosnãofornecidos ) J T ampa da lâmina SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das advertências e instruções a[...]
-
Seite 39
39 e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado. Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá peçasquebradasoudanificadas,quepossam influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças danificadasdevemserreparadasant[...]
-
Seite 40
40 6 Desligueimediatamenteafichaseocabo (extensão)estiverdanificadoouforcortadodurante otrabalho 7 Isolamentoduplo(nenhumfiodeterranecessário) MANUSEAMENTO • Limitador do cabo 8 - pendure a volta do cabo de e xtensão sobre o limitador A conforme ilustrado - puxe par a car [...]
-
Seite 41
41 ★ O motor funciona, mas as lâminas permanecem paradas - av aria interna -> contacte o re vendedor/centro de assistência técnica ★ Lâminas de cor te quentes - lâminas de corte mal aadas -> mande aar as lâminas - lâminas de corte com amolgadelas -> mande inspeccionar as lâminas - demasiada fricção devido à f alta de l[...]
-
Seite 42
42 b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone durantel?[...]
-
Seite 43
43 5) ASSISTENZA a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicur ezza dell’utensile. ISTRUZIONIDISICUREZZASPECIFICHEPER TAGLIASIEPE PRIMADELL’USO • Prima di usare[...]
-
Seite 44
44 - spostare l’utensile dall’area di taglio prima di spegnerlo ! dopoaverspentol’utensile,lelamecontinuanoa muoversiperqualchesecondo • Protezione della punta della lama F 2 - evita contraccolpi dell’utensile quando si toccano oggetti solidi (come paletti di recinzioni o muri di case) - protegge le lam[...]
-
Seite 45
45 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/E G, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/UE • Fascicolotecnicopresso[...]
-
Seite 46
46 c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől ésanedvességhatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő célokra,vagyisaszerszámotsohanehordozza vagya[...]
-
Seite 47
47 SPECIÁLISBIZTONSÁGIRENDSZABÁLYOK SÖVÉNYNYÍRÓKHOZ HASZNÁLATELÖTT • A szerszámgép legelsö alkalommal történö használata elött ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni • Ezt a szerszámot nem tervezték hiányos fizikai, szenzoriális vagy értelmi képeségekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket),[...]
-
Seite 48
48 • A vágópenge hegyének védőeleme F 2 - megakadályozza, hogy a szerszám szilárd objektum (kerítésoszlop, házfal) érintésekor visszarúgjon - megvédi a pengék végét a károsodástól • Sövény nyírása 0 - először a sövény oldalait nyírja le (alulról felfelé), majd ezután a tetejét - a sövény szélét úgy nyírja[...]
-
Seite 49
49 MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/ EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen • Aműszakidokumentációa?[...]
-
Seite 50
50 e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou schválenyiprovenkovnípoužití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadí[...]
-
Seite 51
51 • Při práci s křovinořezem na sobě vždy mějte dlouhé nohavice a rukávy • Ujistěte se, že se k vám při používání tohoto nářadí ostatní osoby ani zvířata nepřiblíží na vzdálenost menší než 5 metrů • Při práci zaujímejte stabilní postoj (příliš se nenahýbejte a opatrní buďte zejména při použití sc[...]
-
Seite 52
52 • Skladování @ - skladovací držák H pevně namontujte na stěnu pomocí 4 šroubů ( nedodávajísesnářadím ) ve vodorovné poloze - před uskladněním nářadí nasaďte na čepele kryt J - před uskladněním nářadí otřete střihací čepele hadrem namočeným v oleji, aby nedošlo ke korozi • Pokud dojde i přes peč[...]
-
Seite 53
53 C Arka tutamak düğmesi D Kesici bıçaklar E Koruyucu başlık F Bıçak ucu muhafazası G Havalandırma yuvaları H Saklama rayı ( vidalarürünlebirlikteverilmez ) J Bıçak kılıfı GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talima[...]
-
Seite 54
54 f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve[...]
-
Seite 55
55 • Bıçak ucu muhafazası F 2 - sert nesnelere (çit kazıkları veya ev duvarı gibi) dokunulduğunda aletin geri tepmesini önler - uç bıçakların hasar görmesini önler • Çalıların kesilmesi 0 - ilk önce çalıların yanlarını (alttan yukarıya doğru) ardından üst kısmını kesin - çalının bir kenarını, yukarıda biraz [...]
-
Seite 56
56 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿[...]
-
Seite 57
57 e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię naświeżympowietrzunależyużywaćkabla przedłużającego,którydopuszczonyjestdo używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeliniedas[...]
-
Seite 58
58 • Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia • Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne gniazdo sprzęgające • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięt[...]
-
Seite 59
59 WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Przycinanie żywopłotu na równej wysokości - na całej długości żywopłotu należy zamocować sznurek biegnący na żądanym poziomie - należy przyciąć żywopłot tuż nad sznurkiem • Zalecane czasy cięcia/przycinania żywopłotów (Europa Zachodnia) - żywopłoty liściaste należy przycinać w czerwcu [...]
-
Seite 60
60 • Dokumentacjatechniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 30.07.2013[...]
-
Seite 61
61 холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайтеэлектроинструментот?[...]
-
Seite 62
62 ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ РАБОТЕСМАШИНАМИДЛЯПОДРЕЗАНИЯЖИВОЙ ИЗГОРОДИ ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз pекомендуется пол?[...]
-
Seite 63
63 • Двуручный предохранительный выключатель 9 Предохраняет инструмент от случайного включения - включите инструмент, одновременно нажав выключатель B и выключатель C - выключите инструмент, [...]
-
Seite 64
64 - повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр - поврежден выключатель питания -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр ★ Работает только двигатель, лез?[...]
-
Seite 65
65 ТЕХНІЧНІДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2 A Обмежувач шнура B Перемикач для передньої ручки C Перемикач для задньої ручки D Різальні леза E Захисний щиток F Захисне пристосування для вістря ?[...]
-
Seite 66
66 b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. c) Передтим,якрегулюватищо-небудьн[...]
-
Seite 67
67 • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ • Після використання вимкніть інструмент і витягніть вилку з роз?[...]
-
Seite 68
68 • Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для елект[...]
-
Seite 69
69 TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Υποδοχή καλωδίου B Διακόπτης εμπρόσθιας λαβής C Διακόπτης οπίσθιας λαβής D Κοπτικές λεπίδες E Προφυλακτήρας F Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας G Σχι?[...]
-
Seite 70
70 g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης, βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται [...]
-
Seite 71
71 • Φροντίστεώστεόλαταμέρητουσώματοςναείναι μακριάαπότιςλεπίδες,μηναφαιρείτετακομμένα υλικάκαιμηνκρατάτεταυλικάπουθακόψετε ότανοιλεπίδε?[...]
-
Seite 72
72 - καθαρίστε το εργαλείο με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά) - Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού G 2 τακτικά είτε με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα - με[...]
-
Seite 73
73 τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται - η χρήση του ε[...]
-
Seite 74
74 d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă şipăstraţi-văîntotdeaunaechilib[...]
-
Seite 75
75 • Feriţicablulprelungitordezonadetăiere (în timpul funcţionării maşinii de tuns gard viu, cablul poate fi ascuns între arbuşti şi poate fi tăiat accidental de lame) • Apucaţimaşinanumaidesuprafeţeleizolateale mânerelor,deoarecelameledetăierepotatingefire ascunse[...]
-
Seite 76
76 - folosiţi capacul pentru lame J atunci când depozitaţi instrumentul - înainte de a depozita instrumentul, ştergeţi lamele de tăiere cu o cârpă înmuiată în ulei pentru a preveni coroziunea • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier [...]
-
Seite 77
77 • Проверете дали в опаковката се намират всички части, както е показано на чертежа 2 • Когато има липсващи или повредени части, моля, свържете се с Вашия дилър ТЕXHИЧЕСКИДАННИ 1 ЕЛЕМЕНТИ?[...]
-
Seite 78
78 f) Работетесподходящооблекло.Неработетес широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот въртящисезвенанаеле?[...]
-
Seite 79
79 ПРИУПОТРЕБА • Носете защитни pъкавици, пpилепващо по тялото облекло и твърди обувки • Не работете с инструмента на боси крака или с отворени сандали • При работа с инструмента винаги носе[...]
-
Seite 80
80 ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддържайте инструмента, кабела и режещите остриета чисти ! предипочистванеизключетещепсела - п[...]
-
Seite 81
81 • Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като предварителна оц[...]
-
Seite 82
82 b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko porane[...]
-
Seite 83
83 POĆASPRÁCE • Používajte ochranné rukavice, priliehavý oblek a pevné topánky • Nástroj nikdy nepoužívajte naboso ani v otvorených sandáloch • Pri použití nástroja majte vždy oblečené dlhé nohavice a dlhé rukávy • Počas použitia nástroja musia byť iné osoby a zvieratá v odstupe 5 metrov • Pri práci zaujmit[...]
-
Seite 84
84 • Ostrenie strihacích čepelí ! predostrenímodpojtezástrčku - v prípade poškodenia strihacích čepelí tuhým predmetom ich naostrite malým a hladkým pilníkom - ostrenie čepelí vám však odporúčame prenechať na odborníka - po naostrení namažte strihacie čepele mazivom • Uskladnenie @ - držiak na uskladnenie [...]
-
Seite 85
85 TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Držač kabela B Prekidač na prednjoj ručici C Prekidač na stražnjoj ručici D Noževi E Štitnik F Štitnik vrha noža G Otvori za strujanje zraka H Vodilica za odlaganje ( vijcinisuisporučeni ) J Poklopac noža SIGURNOST OPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA!Trebapročitatisve[...]
-
Seite 86
86 f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakši su za vođenje. g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., premanavedenimuputama.Pritomeuzmiteuobzir radneuvjeteiradovekojeseizvode. Upo[...]
-
Seite 87
87 • Obrezivanje živice 0 - najprije obrežite bočne strane živice (odozdo prema gore), a zatim odrežite gornji dio - obrežite bočne strane živice tako da bude malo uža na vrhu - za rezanje debljih grana upotrijebite ručnu pilu ili škare za obrezivanje • Držanje i vođenje uređaja - alat čvrsto držati s obje ruke i zauzeti siguran[...]
-
Seite 88
88 BUCI/VIBRACIJAMA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 80 dB(A) a jakost zvuka 100 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 3,3 m/s² (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) • Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG zajamčena razina buke LWA manja je od 103 dB(A) (postupak vred[...]
-
Seite 89
89 c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ov[...]
-
Seite 90
90 • (Produžni)Kabldržitepodaljeodprostoraukojem sevršisečenje (tokom rada, kabl može ostati sakriven u žbunju, i slučajno presečen oštricama) • Hvatajteelektričnialatisključivozaizolovane hvataljke,jeroštricesečivamogudodirnutiskrivene električnevodoveili?[...]
-
Seite 91
91 REŠAVANJEPROBLEMA • Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se prodavcu ili servisu) ! isključitealatiizvuciteutikačprenegoštose posvetiteistraživanjuproblema ★ Motor se ne pokre?[...]
-
Seite 92
92 “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena [...]
-
Seite 93
93 POSEBNAVARNOSTNANAVODILAZAUPORABO REZALNIKOVZAŽIVOMEJO PREDUPORABO • Pred prvo uporabo orodja je priporočljivo dobiti praktične informacije • To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali z[...]
-
Seite 94
94 • Držanje in vodenje orodja - čvrsto držite orodje z obema rokama in si zagotovite stabilno in varno pozicijo ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mestooprijema ! - med uporabo slednjih držite orodje pred sabo - vselej preverite, ali je podaljšek kabla zunaj delovnega območja - rezati začnite v bli[...]
-
Seite 95
95 • Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA), izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES sta manjši od 103 dB(A) (postopek ocene skladnosti izdelka je bil opravljen ustrezno prilogi V) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo ra[...]
-
Seite 96
96 e) Ärgehinnakeendüle.Võtkestabiilnetööasendja hoidkekoguaegtasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandkesobivatrõivastust.Ärgekandkelaiuriideid egaehteid.Hoidkejuuksed,rõivadjakindad seadmeliikuvatestosadesteemal. Lot[...]
-
Seite 97
97 • Hoidke (pikendus)juhe eemal kuumusest, õlidest ja teravatest servadest • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust PÄRASTKASUTAMIST • Pärast kasutamist lülitage seade alati välja ja eemaldage pistik pistikupesast • Kandketööriistakäepidemes[...]
-
Seite 98
98 ★ Tööriist töötab katkendlikult - pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage pikendusjuhe - sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust müügiesindaja/remonditöökojaga - sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust müügiesindaja/remonditöökojaga ★ Mootor töötab, aga lõiketerad ei liigu - sisemine viga [...]
-
Seite 99
99 b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederoš[...]
-
Seite 100
100 pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. 5)APKALPOŠANA a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot oriģinālāsrezervesdaļasunpied[...]
-
Seite 101
101 ! nepārslogojietinstrumentu,griežotstumbrus, kuridiametrāirlielākikā14mm - pirms izslēgšanas nolieciet instrumentu prom no griešanas zonas ! pēcdarbarīkaizslēgšanasasmeņiturpinadažas minūteskustēties • Asmeņu gala aizsargs F 2 - novērš darbarīka atsitienu, kad tas sa[...]
-
Seite 102
102 jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā - īpašs simbols # atgādina par nepieciešamību izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem[...]
-
Seite 103
103 kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudoki[...]
-
Seite 104
104 • Periodiškai tikrinkite ir, jei sugadintas, keiskite ilginamąjį kabelį ( naudotinetinkamosbūklėsilginamuosius kabeliusgalibūtipavojinga) • Jei prietaisu dirbate drėgnoje aplinkoje, naudokite liekamosios srovės prietaisą (RCD), kurio suveikimo srovės stiprumas ne didesnis kaip 30 mA • Prieš pradėdami darb[...]
-
Seite 105
105 - reguliariai valykite vėdinimo angas G 2 šepetuku ar suslėgtu oru - baigę darbą visada kruopščiai nuvalykite ir lengvai sutepkite ašmenis ! dirbdamisuašmenimisarjuosvalydami mūvėkitepirštines • Reguliariai tikrinkite ašmenų būklę ir ar gerai priveržti jų varžtai • Reguliariai tikrinkite, ar nėra [...]
-
Seite 106
106 Поткаструвачзаживаограда 0740 УПАТСТВО • Овој алат е наменет за поткастрување жива ограда и грмушки и е наменет само за домашна употреба • Овој алат не е наменет за професионална [...]
-
Seite 107
107 f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока облекаилинакит.Косата,облекатаи ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои седвижат. Комотната облека, накитот ил?[...]
-
Seite 108
108 чиститезаглавенматеријал (момент на невнимание при работата со машината може да доведе до лична повреда) • Држетегокабелот(продолжниот)подалечуод областазапоткаструвањ?[...]
-
Seite 109
109 • Редовно проверувајте ја состојбата на сечивата и затегнатоста на навртките на сечивото • Редовно проверувајте дали деловите се оштетени или изабени и поправете/заменете ги ако е неопхо[...]
-
Seite 110
110 Prerësjaeshkurreve 0740 HYRJE • Kjo vegël është e projektuar për prerjen e gardheve dhe shkurreve dhe është e projektuar vetëm për përdorim familjar • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • Lexonimekujdeskëtëmanualudhëzimeshpara përdorimitdheruajenip?[...]
-
Seite 111
111 g) Nësejanëofruarpajisjepërlidhjenepajisjevetë mbledhjesdhenxjerrjessëpluhurave,sigurohuni qëatotëjenëtëlidhuradhetëpërdorensiduhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4)PËRDORIMIDHEKUJDESIP?[...]
-
Seite 112
112 PASPËRDORIMIT • Fikeni gjithmonë pajisjen dhe hiqni spinën pas përdorimit • Mbajeniveglënngadorezamethikatprerësetë ndaluaradhe,kuretransportonioseemagazinoni veglën,montonigjithmonëkapakunethikës (manovrimi i duhur i veglës do të zvogëlojë mundësinë e dëmtim[...]
-
Seite 113
113 ★ Motori nuk ndizet ose ndalon papritur - priza e furnizimit me energji me defekt -> përdorni një prizë tjetër - spina nuk është e lidhur -> vendosni spinën - kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin zgjatues ★ Vegla punon me ndërprerje - kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin zgjatues - lidhjet e bre[...]
-
Seite 114
114 ✎[...]
-
Seite 115
115 SKIL ?[...]
-
Seite 116
116 [...]
-
Seite 117
117 [...]
-
Seite 118
118 ?[...]
-
Seite 119
119 [...]
-
Seite 120
120 ?[...]
-
Seite 121
121 # H J @ ![...]
-
Seite 122
122 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Seite 123
123 H E D A BC F G G J 2 7 1 0740 3 4 5 6 ˁ˂ʽ ¹ÌÌ ˂ʿ»Å ʾˁÅÅ ˀʿʽʽ ƯÅÁÆ ʿƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Seite 124
AR FA 0740 2610Z05357 07/13 60 4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00074 Срок де йствия с?[...]