Skil 0745 AA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 124 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hedge Trimmer
Skil 0740 AT
116 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0078 AA
296 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0740 AS
116 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0745 AT
116 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0750AA
148 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0740
124 Seiten 7.52 mb -
Hedge Trimmer
Skil 0740 AA
124 Seiten -
Hedge Trimmer
Skil 0745
116 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 0745 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 0745 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 0745 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 0745 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 0745 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 0745 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 0745 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 0745 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 0745 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 0745 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 0745 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 0745 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 0745 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05362 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 16 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20 ORIGINAL BRUGSANVISNING 23 ORIGINAL BRUKSANVISNING 27 ALKUPERÄISET OHJEET [...]
-
Seite 2
2 H E D A B C F G G J 2 7 1 0745 3 4 5 6 ˁ˂ʽ ¹ÌÌ ˃ʽ»Å ʾˁÅÅ ˀʿʽʽ ƯÅÁÆ ʿƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Seite 3
3 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Seite 4
4 # H J @ ![...]
-
Seite 5
5 Hedge cutter 0745 INTRODUCTION • This tool has been designed for trimming hedges and bushes and is intended for domestic use only • This tool is not intended for prof essional use • Readthisinstructionmanualcarefullybeforeuse andsaveitforfuturereference 3 • Payspecialattentionto[...]
-
Seite 6
6 d) Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower toolortheseinstructionstooperatethepowertool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintainpowertools.Checkformisalignmentor bindi[...]
-
Seite 7
7 • T wo-hand saf ety switch 9 Prev ents the tool from being s witched on accidentally - switch on the tool b y pressing both switch B and switch C - switch o the tool b y releasing either switch B or switch C • Operating the tool ! starttrimmingonlywhenmotorisrunning ! donotcutgroundcoveringplantsin[...]
-
Seite 8
8 DECLARATION OF CONFORMITY • W e declare under our sole responsibility that the pr oduct described under “T echnical data” is in conf ormity with the following standar ds or standardization documents: EN 60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the provisions of the dir ectives 2004/108/EC , 2006/42/EC , 2000/14/EC , 2011/65/EU • Tech[...]
-
Seite 9
9 oupourl’accrocherouencorepourledébrancher delaprisedecourant.Maintenezlecâbleéloigné dessourcesdechaleur,despartiesgrasses,des bordstranchantsoudespartiesdel’appareilen rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un cho[...]
-
Seite 10
10 • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être br anchés sur 220V) • Contrôlez le fonctionnement de l’outil a vant chaque manipulation et, en cas d’anomalies, faites répar er immédi[...]
-
Seite 11
11 ! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilpar la(les)zone(s)decouleurgrise ! - guidez l’outil dev ant vous - veillez toujours à ce que la rallonge soit à l’écart de la zone de tra vail - commencez la taille près de la prise de courant et écartez-vous en en trav aillant CONSEILSD’UTILISATIO[...]
-
Seite 12
12 BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonor e de cet outil est 78 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 98 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,1m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²) • Mesuré selon 2000/14/CE le niveau de la puissance sonore garanti L W A est inférieur à 103 [...]
-
Seite 13
13 nicht,wennSiemüdesindoderunterdemEinfluss vonDrogen,AlkoholoderMedikamentenstehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften V erletzungen führen. b) TragenSiepersönlicheSchutzausrüstungund immereineSchutzbrille. Das T ragen persönlicher Schutza[...]
-
Seite 14
14 • Das V erlängerungskabel regelmäßig inspizieren und bei Beschädigung austauschen ( unzulänglicheKabel könnengefährlichsein ) • Bei der V erwendung des W erkzeugs in feuchten Umgebungen einen Fehlerstr om- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom v on max. 30 mA verwenden • V or der V erwendung den Schnittbereich sorg[...]
-
Seite 15
15 - immergrüne Heck en im April und August stutzen - K oniferen und andere schnell w achsende Büsche/ Hecken v on Mai bis Oktober alle 6 W ochen schneiden WARTUNG/SERVICE • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • W erkzeug, Kabel und Messer sauber halten ! NetzsteckervordemSäubernziehen - W[...]
-
Seite 16
16 - die V erwendung des W erkzeugs für andere Anwendungen oder mit ander em oder schlecht gew artetem Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen - Zeiten, zu denen das W erkz eug ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern ! schützenSiesich[...]
-
Seite 17
17 c) Voorkomperongelukinschakelen.Controleerdat hetelektrischegereedschapuitgeschakeldis voordatudestekkerinhetstopcontactsteektofde accuaansluitenvoordatuhetgereedschapoppakt ofdraagt. W anneer u bij het dragen v an het elektrische gereedschap uw vinger aan [...]
-
Seite 18
18 • Gebruik de machine niet wanneer u bloots voets bent of sandalen draagt • Draag tijdens het gebruik altijd een broek met lange pijpen en kleding met lange mouwen • Houd andere personen en dieren op een afstand v an 5 meter wanneer u de machine gebruikt • Zorg v oor een veilige houding bij het gebruik v an de machine (probeer niet ver te[...]
-
Seite 19
19 - reinig de snijmessen na gebruik altijd zor gvuldig en vet deze licht in ! draaghandschoenenbijhethanterenofreinigen vandesnijmessen • Controleer de staat van de snijmessen en contr oleer op losse bouten • Controleer regelmatig op v ersleten of beschadigde onderdelen en laat deze z o nodig repareren/v ervangen [...]
-
Seite 20
20 Häcksax 0745 INTRODUKTION • Det här verkty get har utvecklats för att klippa häckar och buskar och är endast av sedd för hemmabruk • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Läsdessainstruktionernoggrantföranvändning ochbevarademförframtidabruk 3 • Var[...]
-
Seite 21
21 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelastainteelverktyget.Användföraktuellt arbeteavsettelverktyg. Med ett lämpligt elverkty g kan du arbeta bättre och säkrare inom angiv et eektområde. b) Ettelverktygmeddefektströmställarefårinte längreanvändas. Ett elverkt[...]
-
Seite 22
22 6 Draalltidurkontaktenom(förlängnings)sladden skadasellerklippsavunderarbetetsgång 7 Dubbelisolering(ingenjordningkrävs) ANVÄNDNING • Sladdhållare 8 - lägg förlängningssladdens slinga över hållaren A enligt bilden - dra åt för att fästa förlängningssladden • Säkerhetsbryt[...]
-
Seite 23
23 MILJÖ • Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte kastasihushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldr e elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas til[...]
-
Seite 24
24 adapterstiksammenmedjordforbundnemaskiner. Uændrede stik, der passer til kontakterne , nedsætter risikoen f or elektrisk stød. b) Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader somf.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe. Hvis din krop er jordf orbundet, øges risikoen f or elektrisk stød. c) Mask[...]
-
Seite 25
25 • Hver gang v ærktøjet tages i brug, skal man k ontrollere dets funktion, og i tilfælde af en f ejl, skal man omgående få værktøjet repar eret af en kv aliceret person; man må aldrig selv åbne værktøjet • Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud af en anerkendt f agmand, hvis den er besk adiget • Anv end kun en[...]
-
Seite 26
26 - klip nåletræer og andre hurtigtvoksende busk e hv er 6. uge fra maj til oktober VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikk e beregnet til prof essionelt brug • Hold værktøjet, ledningen og sk ærebladene rene ! trækstikketudførrensning - rengør v ærktøjet med en fugtig klud (brug ikke rengøringsmidler eller o[...]
-
Seite 27
27 Hekksaks 0745 INTRODUKSJON • Dette verktøy et er designet for å beskjære hekk er og busker , og er kun beregnet for bruk i private husholdninger • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Lesdenneinstruksjonennøyeførbruk,ogtavare pådenforfremtidigbruk 3 • Gj?[...]
-
Seite 28
28 b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/avbryter. Et elektrov erktøy som ikke lenger k an slås av eller på, er farlig og må repar eres. c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern batterietførduutførerinnstillingerpå elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger?[...]
-
Seite 29
29 • Sikkerhetsbryter for to hender 9 Hindrer at verktøy et slås på utilsiktet - slå på verktøy et ved å trykke inn begge bryterne, B og C - slå av v erktøyet v ed å slippe bryteren B eller C • Bruk av v erktøyet ! begynnåklippeførstnårmotorenerigang ! ikkeklippplantersomvoksertettmo[...]
-
Seite 30
30 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansv arlig at produktet som beskriv es under “T ekniske data” stemmer ov erens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2000/14/EF , 2011/65/EU • Tekniskeunderlaghos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ E[...]
-
Seite 31
31 3)HENKILÖTURVALLISUUS a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi. Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyök alua [...]
-
Seite 32
32 • Pidä muut ihmiset ja eläimet vähintään 5 metrin päässä työkalua käyttäessäsi • Seiso tuke vassa asennossa työskennellessäsi (älä kurk ota liian kauas , etenkään käyttäessäsi portaita tai tikkaita) • Pidäkaikkikehosiosatpoissaleikkuuterienläheltä, äläkäirrotaleikattuamateriaaliat[...]
-
Seite 33
33 • Säilytys @ - kiinnitä säilytyskisko H tuk e vasti seinälle 4 ruuvilla ( eivätmukana ) vaak asuoraan asentoon - käytä teränsuojusta J säilyttäessäsi työkalua - ennen kuin viet työkalun v arastoon, pyyhi leikkuuterät öljyssä k ostutetulla rievulla ruostumisen estämiseksi • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk s[...]
-
Seite 34
34 C Interruptor de empuñadura trasera D Hojas de corte E Protector de seguridad F Protector de punta de hoja G Ranuras de ventilación H Carril de almacenamiento ( tornillosnosuministrados ) J Cubierta de hoja SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias depeligroeinstr[...]
-
Seite 35
35 guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida prev entiv a reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas consuuso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligr[...]
-
Seite 36
36 EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA HERRAMIENTA 3 Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla 4 Noexpongalaherramientaalalluvia 5 Utilicegafasdeprotecciónyprotecciónparalos oídos 6 Desconecteinmediatamenteelenchufesielcable (deexten[...]
-
Seite 37
37 - cable de extensión dañado -> sustituy a el cable de extensión ★ La herramienta funciona de forma intermitente - cable de extensión dañado -> sustituy a el cable de extensión - cableado interno defectuoso -> póngase en contacto con distribuidor/centro de asistencia - interruptor de encendido/apagado defectuoso -> póngase e[...]
-
Seite 38
38 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõ[...]
-
Seite 39
39 utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase limpas. Ferr amentas de cortes devidamente tratadas, com cantos aados trav am com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade . g) Us[...]
-
Seite 40
40 MANUSEAMENTO • Limitador do cabo 8 - pendure a volta do cabo de e xtensão sobre o limitador A conforme ilustrado - puxe par a car o cabo de extensão • Interruptor de segurança de duas mãos 9 Impede a ferramenta de se ligar acidentalmente - ligue a ferramenta com o interruptor B e o interruptor C - desligue a ferramenta, soltando o int[...]
-
Seite 41
41 ★ O motor funciona, mas as lâminas permanecem paradas - av aria interna -> contacte o re vendedor/centro de assistência técnica ★ Lâminas de cor te quentes - lâminas de corte mal aadas -> mande aar as lâminas - lâminas de corte com amolgadelas -> mande inspeccionar as lâminas - demasiada fricção devido à f alta de l[...]
-
Seite 42
42 b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersonedurante l?[...]
-
Seite 43
43 ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicur ezza dell’utensile. ISTRUZIONIDISICUREZZASPECIFICHEPER TAGLIASIEPE PRIMADELL’USO • Prima di usare l’utensile per la prima volta, si raccomanda di ricev ere istruzioni pratiche • Questo utensile non dev e essere usato da persone (compresi i bamb[...]
-
Seite 44
44 • Protezione della punta della lama F 2 - evita contr accolpi dell’utensile quando si toccano oggetti solidi (come paletti di recinzioni o muri di case) - protegge le lame nali da danni • T agliare siepi 0 - tagliare prima i lati delle spiedi (dal basso verso l’alto), quindi tagliare la parte superiore - tagliare i lati di una siepe d[...]
-
Seite 45
45 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/E G, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/UE • Fascicolotecnicopresso[...]
-
Seite 46
46 d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérőcélokra, vagyisaszerszámotsohanehordozzavagyakassza felakábelnélfogva,éssohanehúzzakiahálózati csatlakozódugótakábelnélfogva.Tartsatávola kábelthőforrásoktól,olajtól,?[...]
-
Seite 47
47 biztosítanak a szerszám használatára vonatkozó kiképzést, illetőleg felügyeletet, egy erre megbízott, a biztonságukért felelős személy által • Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak a szerszámhoz • Ne hagyja őrizetlenül a szerszámot • A szerszámot csak napfénynél vagy kellő mesterséges megvilá[...]
-
Seite 48
48 • A gép vezetése és tartása - tartsa két kézzel, erősen a gépet, s válasszon stabil és biztonságos ! munkaközbenmindvégigtartsagépetaszürke színűmarkolatiterület(ek)en ! - vezesse a szerszámot maga előtt - mindig gondoskodjon arról, hogy a hosszabbító vezeték ne legyen a vágási terüle[...]
-
Seite 49
49 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]
-
Seite 50
50 f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3)BEZPEČNOSTOSOB a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea přistupujtekpráciselektronářa[...]
-
Seite 51
51 • Při práci zaujímejte stabilní postoj (příliš se nenahýbejte a opatrní buďte zejména při použití schůdků nebo žebříku) • Nepřibližujtežádnoučásttělakestřihacímčepelím, nepřemísťujteodřezanýmateriálanedržtemateriál, kterýsemáodřezávat,pokudseč[...]
-
Seite 52
52 - před uskladněním nářadí nasaďte na čepele kryt J - před uskladněním nářadí otřete střihací čepele hadrem namočeným v oleji, aby nedošlo ke korozi • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy [...]
-
Seite 53
53 C Arka tutamak düğmesi D Kesici bıçaklar E Koruyucu başlık F Bıçak ucu muhafazası G Havalandırma yuvaları H Saklama rayı ( vidalarürünlebirlikteverilmez ) J Bıçak kılıfı GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talima[...]
-
Seite 54
54 öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve benzerlerinibu[...]
-
Seite 55
55 - kapatmadan önce aleti kesim bölgesinden uzaklaştırın ! aletikapattıktansonrabıçaklarbirkaçsaniye dahahareketetmeyedevameder • Bıçak ucu muhafazası F 2 - sert nesnelere (çit kazıkları veya ev duvarı gibi) dokunulduğunda aletin geri tepmesini önler - uç bıçakların hasar görmesini önler ?[...]
-
Seite 56
56 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿[...]
-
Seite 57
57 przedłużającego,którydopuszczonyjestdo używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy użyćwyłącznikaochronne[...]
-
Seite 58
58 • Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia • Należy stosować wyłącznie przedłużacze przystosowane do użycia na dworze, wyposażone w wodoszczelne gniazdo sprzęgające • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięt[...]
-
Seite 59
59 WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Przycinanie żywopłotu na równej wysokości - na całej długości żywopłotu należy zamocować sznurek biegnący na żądanym poziomie - należy przyciąć żywopłot tuż nad sznurkiem • Zalecane czasy cięcia/przycinania żywopłotów (Europa Zachodnia) - żywopłoty liściaste należy przycinać w czerwcu [...]
-
Seite 60
60 • Dokumentacjatechniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 30.07.2013[...]
-
Seite 61
61 холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайтеэлектроинструментот?[...]
-
Seite 62
62 ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ РАБОТЕСМАШИНАМИДЛЯПОДРЕЗАНИЯЖИВОЙ ИЗГОРОДИ ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Пеpед использованием инстpумента в пеpвый pаз pекомендуется пол?[...]
-
Seite 63
63 • Двуручный предохранительный выключатель 9 Предохраняет инструмент от случайного включения - включите инструмент, одновременно нажав выключатель B и выключатель C - выключите инструмент, [...]
-
Seite 64
64 - повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр - поврежден выключатель питания -> обратитесь к дилеру или в сервисный центр ★ Работает только двигатель, лез?[...]
-
Seite 65
65 ТЕХНІЧНІДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2 A Обмежувач шнура B Перемикач для передньої ручки C Перемикач для задньої ручки D Різальні леза E Захисний щиток F Захисне пристосування для вістря ?[...]
-
Seite 66
66 b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. c) Передтим,якрегулюватищо-небудьн[...]
-
Seite 67
67 • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ • Після використання вимкніть інструмент і витягніть вилку з роз?[...]
-
Seite 68
68 • Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для елект[...]
-
Seite 69
69 TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Υποδοχή καλωδίου B Διακόπτης εμπρόσθιας λαβής C Διακόπτης οπίσθιας λαβής D Κοπτικές λεπίδες E Προφυλακτήρας F Κάλυμμα προστασίας άκρου λεπίδας G Σχι?[...]
-
Seite 70
70 g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης, βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται [...]
-
Seite 71
71 • Φροντίστεώστεόλαταμέρητουσώματοςναείναι μακριάαπότιςλεπίδες,μηναφαιρείτετακομμένα υλικάκαιμηνκρατάτεταυλικάπουθακόψετε ότανοιλεπίδε?[...]
-
Seite 72
72 - καθαρίστε το εργαλείο με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί (μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλυτικά) - Καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού G 2 τακτικά είτε με βούρτσα είτε με συμπιέσμενο αέρα - με[...]
-
Seite 73
73 τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται - η χρήση του ε[...]
-
Seite 74
74 d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă şipăstraţi-văîntotdeaunaechilib[...]
-
Seite 75
75 • Feriţicablulprelungitordezonadetăiere (în timpul funcţionării maşinii de tuns gard viu, cablul poate fi ascuns între arbuşti şi poate fi tăiat accidental de lame) • Apucaţimaşinanumaidesuprafeţeleizolateale mânerelor,deoarecelameledetăierepotatingefire ascunse[...]
-
Seite 76
76 - înainte de a depozita instrumentul, ştergeţi lamele de tăiere cu o cârpă înmuiată în ulei pentru a preveni coroziunea • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL - trimiteţ[...]
-
Seite 77
77 • Проверете дали в опаковката се намират всички части, както е показано на чертежа 2 • Когато има липсващи или повредени части, моля, свържете се с Вашия дилър ТЕXHИЧЕСКИДАННИ 1 ЕЛЕМЕНТИ?[...]
-
Seite 78
78 f) Работетесподходящооблекло.Неработетес широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот въртящисезвенанаеле?[...]
-
Seite 79
79 ПРИУПОТРЕБА • Носете защитни pъкавици, пpилепващо по тялото облекло и твърди обувки • Не работете с инструмента на боси крака или с отворени сандали • При работа с инструмента винаги носе[...]
-
Seite 80
80 ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддържайте инструмента, кабела и режещите остриета чисти ! предипочистванеизключетещепсела - п[...]
-
Seite 81
81 един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването на инструмента за различни от тези пр?[...]
-
Seite 82
82 protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia. c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením akumulátora,predchytením[...]
-
Seite 83
83 • Nástroj nikdy nepoužívajte naboso ani v otvorených sandáloch • Pri použití nástroja majte vždy oblečené dlhé nohavice a dlhé rukávy • Počas použitia nástroja musia byť iné osoby a zvieratá v odstupe 5 metrov • Pri práci zaujmite bezpečný postoj (nesiahajte príliš ďaleko, najmä keď ste na schodoch alebo rebr?[...]
-
Seite 84
84 - v prípade poškodenia strihacích čepelí tuhým predmetom ich naostrite malým a hladkým pilníkom - ostrenie čepelí vám však odporúčame prenechať na odborníka - po naostrení namažte strihacie čepele mazivom • Uskladnenie @ - držiak na uskladnenie namontujte napevno H na stenu pomocou 4 skrutiek ( niesúsúčasťoudo[...]
-
Seite 85
85 • Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se svom dobavljaču TEHNIČKIPODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 A Držač kabela B Prekidač na prednjoj ručici C Prekidač na stražnjoj ručici D Noževi E Štitnik F Štitnik vrha noža G Otvori za strujanje zraka H Vodilica za odlaganje ( vijcinisuisporučeni ) J Poklopac noža S[...]
-
Seite 86
86 Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima. f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakši su za vođenje. g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., premanavedenimuputama.Pritomeuzmiteu?[...]
-
Seite 87
87 • Štitnik vrha noža F 2 - sprječava odbijanje uređaja pri kontaktu s čvrstim predmetima (poput stupova ograde ili zidova kuće) - sprječava oštećivanje završnih noževa • Obrezivanje živice 0 - najprije obrežite bočne strane živice (odozdo prema gore), a zatim odrežite gornji dio - obrežite bočne strane živice tako da bude m[...]
-
Seite 88
88 BUCI/VIBRACIJAMA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 78 dB(A) a jakost zvuka 98 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 2,1m/s² (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) • Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG zajamčena razina buke LWA manja je od 103 dB(A) (postupak vredno[...]
-
Seite 89
89 nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi [...]
-
Seite 90
90 delovi električnog alata mogu biti izloženi naponu, usled čega rukovalac može doživeti električni udar) • Nemojte gaziti, gnječiti ili potezati (produžni) kabl • Zaštitite (produžni) kabl od toplote, ulja i oštrih ivica • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičn[...]
-
Seite 91
91 ★ Motor se ne pokreće ili se naglo zaustavlja - neispravna utičnica napajanja -> upotrebite drugu utičnicu - utikač nije uključen -> uključite utikač - oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl ★ Isprekidan rad alata - oštećen produžni kabl -> zamenite produžni kabl - neispravno unutrašnje ožičenje -> o[...]
-
Seite 92
92 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo,daorodjaneuporabljatevokolju,kjerje nevarnostzaeksplozijeinvkateremsenahajajo gorljivetekočine,pl[...]
-
Seite 93
93 POSEBNAVARNOSTNANAVODILAZAUPORABO REZALNIKOVZAŽIVOMEJO PREDUPORABO • Pred prvo uporabo orodja je priporočljivo dobiti praktične informacije • To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali z[...]
-
Seite 94
94 • Držanje in vodenje orodja - čvrsto držite orodje z obema rokama in si zagotovite stabilno in varno pozicijo ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mestooprijema ! - med uporabo slednjih držite orodje pred sabo - vselej preverite, ali je podaljšek kabla zunaj delovnega območja - rezati začnite v bli[...]
-
Seite 95
95 • Zagotovljeni ravni zvočne moči in zvočnega tlaka (LWA), izmerjeni skladno z direktivo 2000/14/ES sta manjši od 103 dB(A) (postopek ocene skladnosti izdelka je bil opravljen ustrezno prilogi V) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo ra[...]
-
Seite 96
96 e) Ärgehinnakeendüle.Võtkestabiilnetööasendja hoidkekoguaegtasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandkesobivatrõivastust.Ärgekandkelaiuriideidega ehteid.Hoidkejuuksed,rõivadjakindadseadme liikuvatestosadesteemal. Lot[...]
-
Seite 97
97 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust PÄRASTKASUTAMIST • Pärast kasutamist lülitage seade alati välja ja eemaldage pistik pistikupesast • Kandketööriistakäepidemesthoides,lõiketeradei tohiliikuda;tööriistatransporti[...]
-
Seite 98
98 ★ Tööriist töötab katkendlikult - pikendusjuhe on kahjustatud -> asendage pikendusjuhe - sisemine juhtmestik on vigane -> võtke ühendust müügiesindaja/remonditöökojaga - sisse-/väljalülituslüliti on vigane -> võtke ühendust müügiesindaja/remonditöökojaga ★ Mootor töötab, aga lõiketerad ei liigu - sisemine viga [...]
-
Seite 99
99 b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederoš[...]
-
Seite 100
100 5)APKALPOŠANA a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbību bez atteikumiem. ĪPAŠĀSDROŠĪBASINSTRUKCIJASDZĪVŽOGU ŠĶĒRĒM PIRM[...]
-
Seite 101
101 • Asmeņu gala aizsargs F 2 - novērš darbarīka atsitienu, kad tas saskaras ar cietiem priekšmetiem (piemēram, sētas stabiem vai mājas sienām) - pasargā asmeņu galus no bojājumiem • Dzīvžogu apgriešana 0 - vispirms apgrieziet dzīvžogu no sāniem (no apakšas uz augšu), tad grieziet augšu - apgrieziet dzīvžogu no sāniem t[...]
-
Seite 102
102 ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/ES • Tehniskādokumentācijano : SKIL Eur[...]
-
Seite 103
103 f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3)ŽMONIŲSAUGA a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,?[...]
-
Seite 104
104 ašmenyse (pavyzdžiui, akmenis, vinis, tvorų vielas, metalines augalų atramas) EKSPLOATACIJA • Užsidėkite apsauginius pirštines, prigludusius drabužius ir tvirtus batus • Prietaisu nedirbkite basi ar avėdami atviras basutes • Dirbdami prietaisu būtinai mūvėkite ilgas kelnes, vilkėkite drabužius ilgomis rankovėmis • Dirbdam[...]
-
Seite 105
105 • Reguliariai tikrinkite ašmenų būklę ir ar gerai priveržti jų varžtai • Reguliariai tikrinkite, ar nėra nusidėvėjusių ar sugadintų dalių, prireikus atiduokite taisyti arba keisti • Ašmenų galandimas ! priešgaląsdamiištraukitekištukąišelektros tinklolizdo - jei ašmenys pažeisti į kietus daik[...]
-
Seite 106
106 • Обрнетеособеновниманиенабезббедносните упатстваипредупредувања;недоследноста можедадоведедосериознаповреда • Проверете дали пакувањето ги содржи сите дел?[...]
-
Seite 107
107 4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата работакористетегопредвидениотелектричен алатзатааупотреб?[...]
-
Seite 108
108 • Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не превиткувајте или не влечете го • Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина, масло и остри рабови • Во случај да дојде до електричен или м?[...]
-
Seite 109
109 • Чување @ - внимателно поставете ја шината за складирање H на ѕид со 4 шрафа ( неседоставуваат ) и порамнете хоризонтално - ставете ја заштитата за сечивото J кога ја одложувате машината - п[...]
-
Seite 110
110 Prerësjaeshkurreve 0745 HYRJE • Kjo vegël është e projektuar për prerjen e gardheve dhe shkurreve dhe është e projektuar vetëm për përdorim familjar • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • Lexonimekujdeskëtëmanualudhëzimeshpara përdorimitdheruajenip?[...]
-
Seite 111
111 qëatotëjenëtëlidhuradhetëpërdorensiduhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4)PËRDORIMIDHEKUJDESIPËRVEGLËNEPUNËS a) Mosushtroniforcëmbiveglënepunës.Përdorni veglënepunëstëduhurpër?[...]
-
Seite 112
112 (manovrimi i duhur i veglës do të zvogëlojë mundësinë e dëmtimeve personale nga thikat prerëse) • Magazinojeni pajisjen nëambientetëbrendshme në një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët SHPJEGIMIISIMBOLEVENËVEGËL 3 Lexonimanualineudhëzimeveparapërdorimit 4 Moseeksp[...]
-
Seite 113
113 ★ Vegla punon me ndërprerje - kordoni zgjatues i dëmtuar -> ndërroni kordonin zgjatues - lidhjet e brendshme me defekt -> kontaktoni me shitësin/pikën e shërbimit - çelësi i ndezjes/fikjes me defekt -> kontaktoni me shitësin/pikën e shërbimit ★ Motori punon por thikat qëndrojnë të palëvizura - defekt i brendshëm -&g[...]
-
Seite 114
114 ✎[...]
-
Seite 115
115 -> -> [...]
-
Seite 116
116 ?[...]
-
Seite 117
117 [...]
-
Seite 118
118 @ [...]
-
Seite 119
119 ?[...]
-
Seite 120
120 ?[...]
-
Seite 121
121 # H J @ ![...]
-
Seite 122
122 8 9 10 cm 100 cm 0[...]
-
Seite 123
123 H E D A B C F G G J 2 7 1 0745 3 4 5 6 ˁ˂ʽ ¹ÌÌ ˃ʽ»Å ʾˁÅÅ ˀʿʽʽ ƯÅÁÆ ʿƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Seite 124
AR FA 0745 2610Z05362 07/13 60 4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00074 Срок де йствия с?[...]