Skil 2395 AH Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 124 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Screw Machine
Skil 2395 AC
124 Seiten -
Screw Machine
Skil 2421 AA
136 Seiten -
Screw Machine
Skil 6222 AA
100 Seiten -
Screw Machine
Skil 6220 AA
100 Seiten -
Screw Machine
Skil 6222 AB
100 Seiten -
Screw Machine
Skil 2026 AC
132 Seiten -
Screw Machine
Skil 2321 AA
132 Seiten -
Screw Machine
Skil 2531 AB
136 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 2395 AH an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 2395 AH, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 2395 AH die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 2395 AH. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 2395 AH sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 2395 AH
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 2395 AH
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 2395 AH
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 2395 AH zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 2395 AH und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 2395 AH zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 2395 AH, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 2395 AH widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
CORDLESS DRILL/DRIVER 2395 (F0152395 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/11 2610Z01833 4825 BD Breda - The Netherlands ME77 www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22 ORIGINAL BRUGSANVISNING 25 ORI[...]
-
Seite 2
2 1 H G 1 2 3 4 5 A B D C E F 2 6 5 m m ˀÀÇÍÊË ʽƘ˂˂ʽ ʾƓ˂ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʿ ÇÄÌ 2395 3 4 5[...]
-
Seite 3
3 115°C/125°C 7 0 8 Á¼ 9 6[...]
-
Seite 4
4 1 2 3 1 2 3 ! # 1 2 3 4 5 @[...]
-
Seite 5
5 5 4 3 2 1 5 1 5 4 3 2 1 $ % ^ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED &[...]
-
Seite 6
6 * ( TEN NIS ) ¡ 12 V 1,2 Ah NiCd 2610391673 ACCESSORIES SKIL nr.[...]
-
Seite 7
7 Cordless drill/driver 2395 INTRODUCTION • This tool is intended for drilling in wood, metal, brick, stone, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation ar e also suitable for screw driving and thread cutting • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual [...]
-
Seite 8
8 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]
-
Seite 9
9 7 Automatic shut-off when charger gets too hot (thermic fuse blows and charger becomes useless) 8 Do not dispose of the charger together with household waste material 9 Do not dispose of the battery together with household waste material WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PL UG (U .K. ONL Y): • Do n ot c onne ct t he b lue (= n eutr al) or b ro wn (= l [...]
-
Seite 10
10 • The battery must be kept separate from the natural environment and should not be disposed of as normal domestic waste (s ymbol 9 will remind you of this when the need for disposing occurs) ! prior to disposal protect battery terminals with heavy tape to prevent short-circuit DECLARATION OF CONFORMITY • W e declare under our sole responsibi[...]
-
Seite 11
11 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble[...]
-
Seite 12
12 d) En ca s d’u til isa ti on abu si ve, du l iqu ide p eut so rti r de l’a ccu mu lat eur . Evi tez to ut co nta ct av ec ce li qui de. E n cas de c ont act p ar még ar de, ri nc ez soi gne us eme nt ave c d e l’e au. A u c as où le li qu ide re nt rer ait d ans le s yeu x, co nsu lte z en plu s un méd eci n. L e l iq uid e q ui so rt d[...]
-
Seite 13
13 UTILISATION • Chargement de la batterie 0 - dans les outils neufs la batterie n’est pas complètement chargée - branchez le chargeur sur une prise secteur comme illustré - mettez la batterie dans le chargeur - le voy ant rouge H s’allumer a, indiquant que la batterie est en cours de chargement - le voy ant rouge H r este allumé aussi lo[...]
-
Seite 14
14 • Il faut que la batterie est tenue éloignée de l’environnement natur el et ne s’est débarrassée pas comme ordures ménagères normales (le s ymbole 9 vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente) ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un eventuel court-circuit, il convient de revêtir les borne[...]
-
Seite 15
15 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) De r An s ch lu ss s te ck er de s Ge r ät es m us s i n di e St ec kd o se p as s en . De r S te ck er da rf i n k ei ne r W ei se ve rä nd e rt w er d en . Ve r we nd en Si e ke i ne Ad ap te r st ec ke r g em ei n sa m mi t s ch ut zg e er de te n Ge rä te n . Un ve rä nd er te S te c k er u n d pa ss en d e S[...]
-
Seite 16
16 b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von ander en Akkus kann zu V erletzungen und Brandgefahr führ en. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursa[...]
-
Seite 17
17 6 Eine falsche Polung beim Ladegerätanschluss kann eine Gefährdung verursachen (die Batterie nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen) 7 Automatische Abschaltung, wenn das Ladegerät zu heiß wird (thermischer Kurzschluss und das Ladegerät wird unbrauchbar) 8 Das Ladegerät nicht in den Hausmüll werfen 9 Die Batterie nicht in den Hausm[...]
-
Seite 18
18 • Die Batterie muß ordnungsgemäß entsorgt wer den und darf nicht in den Hausmüll gelangen (hieran soll Sie Symbol 9 erinnern) ! bevor Sie die Batterie entsorgen, schützen Sie die Batterieenden mit einem schweren Band, um so Kriechströme zu vermeiden -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Prod[...]
-
Seite 19
19 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het li[...]
-
Seite 20
20 b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’ s kan tot v erwondingen en brandgev aar leiden. c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorz[...]
-
Seite 21
21 7 Automatische uitschakeling wanneer de oplader te heet wordt (thermische zekering slaat door en de oplader wordt onbruikbaar) 8 Geef de oplader niet met het huisvuil mee 9 Geef de batterij niet met het huisvuil mee GEBRUIK • Opladen batterij 0 - batterij van nieuw e machines is niet volledig opgeladen - sluit de oplader zoals afgebeeld op het[...]
-
Seite 22
22 - symbool 8 zal u in het af dankstadium hieraan herinneren • De batterij moet uit het milieu gehouden worden en mag daarom niet in het vuilnis terecht k omen (symbool 9 zal u in het afdankstadium hieraan herinner en) ! bescherm de batterij-contacten met stevig plakband voordat ze afgedankt worden, om kortsluiting te voorkomen -CONFORMITEITSVER[...]
-
Seite 23
23 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverkty g ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära [...]
-
Seite 24
24 • SKIL kan endast garantera att maskinen funger ar felfritt om originaltillbehör används • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna v arvtal åtminstone motsv arar maskinens högsta tomgångsv arvtal • Maskin/laddare får inte användas av barn eller personer med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt förmåga, såvida[...]
-
Seite 25
25 • F attning och styrning av maskinen ^ ! under a rbet et, håll all tid verk tyge t i det grå grep pet - håll ventilationsöppningarna F 2 ej öv ertäckta - lägg inte för my cket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig ANVÄNDNINGSTIPS • Använd rätt bits & ! använd endast skarpa bits • När du borrar i järnmeta[...]
-
Seite 26
26 VÆRKTØJETS DELE 2 A Afbr yder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal B Omskifter til ændring af omdrejningsretningen C Selvspændende borepatron D Ring til justering af drejningsmoment E Låseposition (kobling) F V entilationshuller G Oplader H Rødt indikatorlys til opladning SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle[...]
-
Seite 27
27 f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhy ggeligt vedligeholdte skær ev ærktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt f ast og er nemmere at føre. g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af an[...]
-
Seite 28
28 BETJENING • Opladning af batteriet 0 - på ny e værktøj er batteriet ikk e fuldt opladet - forbind opladeren med en stikk ontakt som vist på illustrationen - sæt batteriet i laderen - den røde lampe H tændes for at angiv e, at batteriet bliver ladet op - den røde lampe H forbliv er tændt så længe batteriet er tilsluttet opladeren og [...]
-
Seite 29
29 -OVERENSSTEMMELSES- ERKLÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansv ar , at dette produkt er i ov erensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne 2006/95/EF , 2004/108/EF , 2006/42/EF • Teknisk dossier hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4[...]
-
Seite 30
30 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk a v maskinen kan føre til alvorlige skader . b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid[...]
-
Seite 31
31 • Br uk eg n ed e d et e kt or e r ti l å fi nn e s kj u lt e s tr ø m- /g a ss - / va nn l ed n in ge r , el l er sp ør ho s d et lo ka l e el - /g a ss -/ va nn v er k et ( k ont ak t m ed el ek t ri sk e l e dn in g er ka n m e df ør e br a nn og e l ek tr i sk st øt ; s k ad er på e n g a ss le d ni ng k an f ø re ti l ek s pl o sj [...]
-
Seite 32
32 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Hold verktøy et og laderen ren - rengjør kontakten i lader en med alkohol eller kontact rens ! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring • Hvis elektrov erktøyet/lader en til tross for omh yggelige produksjons- og k ontrollmetoder en gang skulle s[...]
-
Seite 33
33 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. V oit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalu[...]
-
Seite 34
34 d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nestettä, jota ei tule koskettaa. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotav a neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palov ammoja. 6) HUOLTO a) Anna koulutettujen amm[...]
-
Seite 35
35 ! uusi tai kauan käyttämättä ollut akku saavuttaa täyden tehonsa vasta n. 5 lataus- purkausjakson jälkeen - älä lataa akkua uudelleen muutaman minuutin käytön jälkeen; tämä saattaa vähentää käyttöikää ja akun tehoa - jos on odotettavissa, että työkalua ei käytetä pitkään aikaan, on parasta irrottaa latauslaite virtaläh[...]
-
Seite 36
36 - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistumistasoa - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla huomattav asti pienempi ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämäll?[...]
-
Seite 37
37 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma d[...]
-
Seite 38
38 • Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta/el cargador • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco , se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano) • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al reali[...]
-
Seite 39
39 ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada • Cambio de brocas $ - introduzca la br oca lo más profundo posible dentro del portabrocas ! no utilice brocas con un mago deteriorado • Control del par de apriete (V ariT orque) % - el par de apriete puesto se aumentará cuando el anillo de embrague D s[...]
-
Seite 40
40 ! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Berbequim/aparafusadora sem fio 2395 INTRODUÇÃO • A ferramenta é determinada par a furar em madeira, metal, tijolos, pedras , cerâmica e plástico; ferr a[...]
-
Seite 41
41 d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chav e de fenda ou cha ve de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho , pode levar a lesões. e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será mais fácil controlar o aparelho em s[...]
-
Seite 42
42 • Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas ao executar trabalhos durante os quais o acessório ou o parafuso possam atingir cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de rede (o contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e lev ar a um choque eléctrico) ?[...]
-
Seite 43
43 • Regulação do aperto (V ariT orque) % - o aperto de saída aumentará logo que o anel de embraiagem D for mo vido de 1 para 5; a posição E bloqueará a embraiagem para permitir furar ou aparafusar em trabalhos pesados - quando apertar um parafuso, comece usando V ariT orque na posição 1 aumentando em seguida até a profundidade desejada[...]
-
Seite 44
44 Trapano avvitatore a batteria 2395 INTRODUZIONE • L ’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legname, nel metallo , in mattoni, nel materiale minerale, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della v elocità e funzionamente rev ersibile sono adatte anche per avvitare e per tagliar e ?[...]
-
Seite 45
45 f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. V estiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento . g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi[...]
-
Seite 46
46 • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche può prov ocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni; penetrando una tuba[...]
-
Seite 47
47 • T enuta e guida dell’utensile ^ ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) - tenere scoperte le feritoie di ventilazione F 2 - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; lasciate che sia l’utensile a lav orare per voi CONSIGLIO PRATICO • Usare le punte appropriate &[...]
-
Seite 48
48 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló C Gyorstokmány D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló E Zárt helyzet (kuplung) F Szellőzőnyílások G Töltő H Vörös töltés fényjelzés BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az ?[...]
-
Seite 49
49 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon[...]
-
Seite 50
50 • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van) • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeke[...]
-
Seite 51
51 HASZNÁLAT • Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja & ! ne használjon kopott vagy életlen szerszámhegyet • Fémekben történö fúráskor - készítsünk kisméretü elöfuratot - kenje időnként olajjal a fúróhegyet • Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö behajtása elött készitsen elöfuratot • [...]
-
Seite 52
52 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle ISO 5393 : 26 Nm SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti B Spínač na změnu směru otáček C Rychloupínací sklíčidlo D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu E Zajištěná pozice (spojka) F Větrací štěrbiny G Nabíječka H [...]
-
Seite 53
53 g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. 5) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ a) A[...]
-
Seite 54
54 7 Automatické odpojení při přílišném zahřátí nabíječky (tepelná pojistka přehoří a nabíječka se stane nepoužitelnou) 8 Nabíječ nevyhazujte do komunálního odpadu 9 Akumulátor nevyhazujte do komunálního odpadu OBSLUHA • Nabíjení akumulátorů 0 - nové akumulátory nejsou nabity - připojte nabíječ k sítovému nap?[...]
-
Seite 55
55 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje <70 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací ✱ m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) ✱ při vrtání do kovu <2,5 m/s² ✱ při šroubování <2,5 m/s² • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným [...]
-
Seite 56
56 b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. c) [...]
-
Seite 57
57 • Çalışma esnasından uç veya vidanın görünmeyen elektrik kablolarına veya kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun (gerilim ileten kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpması[...]
-
Seite 58
58 UYGULAMA • Uygun uçları kullanın & ! sadece keskin uçlar kullanın • Metalde delik açarken - önce kuçük bir kılavuz delik açın - matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın • Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz delik açın • Aletin optimal[...]
-
Seite 59
59 PARAMETRY TECHNICZNE 1 Maks. moment obrotowy twardego wkręcania wg ISO 5393 : 26 Nm ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Przełącznik zmiany kierunku rotacji C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski D Pierścień nastawy sprzęgła E Pozycja zabezpieczona (sprzęgło) F Szczeliny wentylacyjne G Ładowark[...]
-
Seite 60
60 c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać n[...]
-
Seite 61
61 • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora lub osób towarzyszących); należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z [...]
-
Seite 62
62 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Używać właściwych wierteł & ! używać tylko ostrych wierteł • Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi żelazo - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywiercić mały otwór - od czasu do czasu naoliwić wiertło • W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów drewnianyc[...]
-
Seite 63
63 • Данный инструмент не подходит для промышленного использования • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 Mакс. крутящий момент завинчивания при соединении жест[...]
-
Seite 64
64 e) Не п ерео цени вайт е св ои в озмо жнос ти. Твер до стой те н а но гах и уд ержи вайте ра внове сие. В тако м по ложе нии вы с може те лу чше конт роли рова ть инст руме нт в нео жида нных ситу ация [...]
-
Seite 65
65 • Инструмент/зарядное устройство не должен использоваться лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или лицами, не имеющими достаточно[...]
-
Seite 66
66 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: - после 3-х часов подзарядка аккумуляторной батареи будет завершена, и ее можно использовать - во время зарядки зарядное устройство и аккумулятор могут стать горячими; это[...]
-
Seite 67
67 - значок 8 напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию • Этим инструментом содержит аккумуляторы; нельзя допускать их взаимодействия с окружаю[...]
-
Seite 68
68 Бездротова дриль/викрутка 2395 ВСТУП • Пристрій призначений для свердління по дереву, металу, цеглі, природному камені, керамеці та синтетичному матеріалі; прилади з електронною системо?[...]
-
Seite 69
69 f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге воло[...]
-
Seite 70
70 • Використовуйте придатні пошукові прилади для знаходження захованих в будівлі труб та кабелів або зверніться за допомогою в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання (зачепл[...]
-
Seite 71
71 - не з ар я д ж ай т е п о в то р н о а к у му л я то р п іс л я ко р о тк о г о в и к ор и с та н н я ; ц е м о ж е с п р ич и н ит и зм е н ше н н я є м н ос т і а к у м ул я т ор а , щ о в с в о ю че р г у в п л ин е на ч а[...]
-
Seite 72
72 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту <70 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ) i вібрація ✱ м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²) ✱ свердління в мет?[...]
-
Seite 73
73 f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελατ?[...]
-
Seite 74
74 d) Yπό δυσμενείς συνθήκες λειτουργίας μπορεί να διαρρεύσουν υγρά από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή με μια μη στεγανή μπαταρία. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής με τα υγρά, ξεπλύντε αμπσως μ[...]
-
Seite 75
75 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΦΟΡΤΙΣΤΉ/ΜΠΑΤΑΡΊΑ 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση 4 Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε εσωτερικούς χώρους 5 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώ[...]
-
Seite 76
76 • Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το εργαλείο/ο φορτιστής σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνε?[...]
-
Seite 77
77 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, acolo unde există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice pot produce scâ[...]
-
Seite 78
78 b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi pericol de incendii. c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de contactul cu agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot produce o punte meta[...]
-
Seite 79
79 - in t r od u c e ţi b at e r ia î n î n c ăr c ă to r - la m p a r o ş ie H s e va a p ri n d e i n di c â n d c ă b a t er i a se î nc a r c ă - la m p a r o ş ie H v a ră m â n e a p ri n s a t â t a t i mp c ât ba t e ri a e st e co n e ct a t la î nc ă r că t o r ş i în c ă rc ă t o ru l es t e î n p ri z a d e pe r e[...]
-
Seite 80
80 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE • Documentaţie tehnică la : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der[...]
-
Seite 81
81 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той н[...]
-
Seite 82
82 g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. С дейности и процедури, евентуално предписани от [...]
-
Seite 83
83 • Убедете се че ключа B 2 е в средно (блокирано) положение, преди да направите каквито и да реглажи или смени на консумативите или когато транспортирате или прибирате инструмента ЗAPEЖДАНE/БАTEP[...]
-
Seite 84
84 - оc т а вя й т е в ен тил а ци о н ни т е о т в оp и F 2 н e п ок p и ти - не п pи л а га й те тв ъ pд е го л я м н а ти с к въp x у ел е к тp о и нс т pу мен т а; н ек а то й да с въ p ши pа б от а т а вм е с то в ас У K А З А Н [...]
-
Seite 85
85 Aku mul áto ro vý vŕt ací sk ru tko vač 2395 ÚVOD • Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, tehál, kameňa, keramických materiálov a plastov; nástroje s elektronickým regulácia rýchlostia s rotáciou doprava/ doľava sú tiež vhodné na skrutkovanie a rezanie závitov • Tento nástroj nie je vhodný pre p[...]
-
Seite 86
86 f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. g) Ak možno namontovať zariadenie na o[...]
-
Seite 87
87 • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb); používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je tak[...]
-
Seite 88
88 • Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva by sa mala predvŕtať diera • Vŕtanie do dreva bez triesok * • Bezprachové vŕtanie do tehál ( • Bezprachové vŕtanie do stropov ) • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania ¡ • Viac rád nájdete na www.skileurope.com ÚDRŽBA / SERVIS • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne[...]
-
Seite 89
89 SI G UR N O ST OP ĆE S IG UR NO SNE UPU TE P AŽ NJ A! T re ba p ro či ta ti s ve na po me ne o s ig ur no st i i up ut e. A ko se n e bi p oš ti va le n ap om en e o si gu rn os ti i u pu te t o bi m og lo u zr ok ova ti s tr uj ni u da r, p ož ar i /i li t eš ke o zl je de . Sa ču va jt e sv e nap om en e o si gu rn os ti i u pu te z a b[...]
-
Seite 90
90 b) Koristite iskljućivo samo aku-baterije koje su za određene električne alate predviđene. Uporaba neke druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od požara. c) Nekorištenu aku-bateriju držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli prouzročiti premoš[...]
-
Seite 91
91 VA ŽN O: - na ko n 3 sa ta vr em en a pu nj en ja p os tu pa k pu nj en ja j e za vr še n i ba ter ij a se m ož e ko ri st it i - pr i pu nj en ju se p un ja č i ba te ri ja z ag ri ju ; to s ta nj e je uo bi ča je no i ne p re ds ta vl ja p ro bl em - va nj sk e po vr šin e ba te ri je t re ba ju b it i su he i č is te , pr ij e ne go š[...]
-
Seite 92
92 - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njezinih nastav[...]
-
Seite 93
93 g) Ako se m og u mo nt ir at i ur ed ja ji z a us is av an je p ra ši ne i ur ed ja ji z a hv at an je p ra ši ne, u ve ri te s e da l i su pr ik lj uč en i i is pr avn o ko ri st e. U po tr eb a us is av an ja pr aš in e mo že sm an ji ti o pa sn os ti o d pr aš in e. 4) BR IŽ LJ IV O OP HO DJ ENJ E I KO RI ŠĆ EN JE EL EK TR IČ NI H A[...]
-
Seite 94
94 • Ne izlažite alat/punjač/bateriju kiši • Odlažite alat/punjač/bateriju na msetima gde temperatura neće preći 40°C niti pasti ispod 0°C • Nemojte puniti bateriju u vlažnom ili mokrom okruženju • Baterije će eksplodirati ako se izlože vatri, zato nikada ne palite baterije • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnes[...]
-
Seite 95
95 • Bateriju treba čuvati alje od namirnica i ne treba reciklirati kao normalan otpad (simbol 9 će vas podsetiti na to) ! da bi se izbegli kratki spojevi je baterija zaštićena debljom trakom DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokume[...]
-
Seite 96
96 d) E l e kt r i čn e g a k a b la n e u p o ra b l ja j t e z a pr e n aš a n je al i ob e š an j e or o d ja i n n e vl e c it e vt i č i z v ti č n ic e ta k o , d a v l e č et e za k ab e l . Z a v ar u j te k a be l pr e d vr o č in o , o l j e m, o st r i mi r ob o v i i n pr e m ik a j o či m i s e de l i o r o dj a . Po š k od o [...]
-
Seite 97
97 • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki je navedena na tablici podatkov polnilca • V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni p[...]
-
Seite 98
98 ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma mirujočemu orodju • Menjava nastavkov $ - steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v vrtalno glavo vrtalnika ! ne uporabljajte nastavke s poškodovanim steblom • Nastavitev momenta (VariTorque) % - vrtilni moment bo naraščal z vrtenjem nastavitvenega obroča sklopke D od 1 do 5; [...]
-
Seite 99
99 A ku tr el l/ - kr uv i ke er a ja 23 95 SI SS E JU HA T US • Tö ör i is t o n e tt en ä ht u d pu i du , m et al l i, te ll i se , k iv i , ke r aa mi l is t e ja p l as t ma te r ja li d e p uu ri m is ek s ; e le kt r oo ni l is el t re gu l ee r it av a d ni n g p är i- ja v a st u pä ev a p öö r le mi s e fu nk t si o on [...]
-
Seite 100
100 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu[...]
-
Seite 101
101 • Lõpetage laadija kasutamine, kui selle toitejuhe või pistik on kahjustatud; laske toitejuhe või pistik kohe SKILI ametlikus lepingulises töökojas välja vahetada • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need kohe välja • Ärge kunagi monteerige laadijat või akut lahti • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid [...]
-
Seite 102
102 • Aku tuleb eeskirjadekohaselt kahjutustada, see ei tohi sa tt ud a ol me prü gi h ul ka ( se da m ee nu ta b Te il e sü mb ol 9 ) ! e nne aku kahj utus tam ist katk e se lle otsa d kait seks tug eva teib iga, et vält ida lüh isah ela teke t VA STA VUS DE KLA RAT SIO ON • Kinn itam e ai nuva stut ajan a, et s ee t oode vas tab järg mis[...]
-
Seite 103
103 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. e[...]
-
Seite 104
104 d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu[...]
-
Seite 105
105 DARBS • Akumulatora uzlādēšana 0 - jauna instrumenta akumulators parasti nav pilnībā uzlādēts - pievienojiet uzlādes ierīci elektrotīklam, kā parādīts attēlā - ievietojiet akumulatoru uzlādes ierīcē - iedegas sarkanais indikators H, liecinot, ka notiek akumulatora uzlāde - sarkanais indikators H degs, kamēr akumulators ir [...]
-
Seite 106
106 - ī p a š s s i m b o l s 8 a t g ā d i n a p a r n e p i e c i e š a m ī b u i z s t r ā d ā j u m u s u t i l i z ē t v i d e i n e k a i t ī g ā v e i d ā • N o l i e t o t i e a k u m u l a t o r i j ā s a v ā c u n j ā n o g ā d ā o t r r e i z ē j a i p ā r s t r ā d e i a t s e v i š ķ i , t o s n e d r ī k s t i [...]
-
Seite 107
107 b) V enkite k ūno kon takto su įžemint ais pavi ršiais, tokiais kaip va mzdžiai, šildytu vai, vir yklės ar šaldytuv ai. Egzi stuoja padidint a elektr os smūgi o rizika , jei Jūsų kūnas bus įžem intas. c) Saugokit e prieta isą nuo lietaus ir drėg mės. Jei vanduo p atenka į elektr inį prie taisą, p adidėja elektro s smūgio r[...]
-
Seite 108
108 DARBŲ SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU AKUMULIATORINIAIS GRĘŽTUVAIS/SUKTUVAIS • Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos pašalinkite • Patikrinkite, ar srovės šaltinio įtampa sutampa su įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje • Jeigu paj[...]
-
Seite 109
109 - nekraukite baterijos, jei aplinkos temperatūra didesnė, nei 45°C ar žemesnė, nei 0°C; galite sugadinti kroviklį ir bateriją - draudžiama išimti bateriją iš veikiančio prietaiso ! naujas arba ilgą laiką nenaudotas akumuliatorius visą galingumą išvystys tik po maždaug 5 įkrovimo/iškrovimo ciklų - nereikia iš naujo krauti [...]
-
Seite 110
110 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netink[...]
-
Seite 111
111 ✎[...]
-
Seite 112
112 ✎[...]
-
Seite 113
113 [...]
-
Seite 114
114 ?[...]
-
Seite 115
115 ?[...]
-
Seite 116
116 & ?[...]
-
Seite 117
117 ?[...]
-
Seite 118
118 ?[...]
-
Seite 119
119 * ) TEN NIS ( ¡ 12 V 1,2 Ah NiCd 2610391673 ACCESSORIES SKIL nr.[...]
-
Seite 120
120 5 4 3 2 1 5 1 5 4 3 2 1 $ % ^ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED &[...]
-
Seite 121
121 1 2 3 1 2 3 ! # 1 2 3 4 5 @[...]
-
Seite 122
122 115°C/125°C 7 0 8 Á¼ 9 6[...]
-
Seite 123
123 1 H G 1 2 3 4 5 A B D C E F 2 6 5 mm ˀÀÇÍÊË ʽƘ˂˂ʽ ʾƓ˂ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʿ ÇÄÌ 2395 3 4 5[...]
-
Seite 124
2610Z01833 01/11 60 4825 AR FA 2395[...]