Skil 5740 CA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 5740 CA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 5740 CA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 5740 CA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 5740 CA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 5740 CA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 5740 CA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 5740 CA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 5740 CA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 5740 CA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 5740 CA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 5740 CA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 5740 CA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 5740 CA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CIRCULAR SA W 5740 (F0155740 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z02481 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 8  NOTICE ORIGINALE 12  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 17  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 23  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 28  ORIGINAL BRUGSANVISNING 32  ORIGINAL BRUKSANVISNIN[...]

  • Seite 2

    2 5740 ˄ʽʽ  ¹ÌÌ ʿƓˁÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˁˀʽʽ ʾˀʽÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʾʿʿÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˆʽͳ ˁʽÅÅ ˁ˂ͳ ʿ˃ÅÅ 22 NOT INCLUDED FF CD G A B E 1 3 4 2[...]

  • Seite 3

    3 3 mm K H J M N L J J 6 5[...]

  • Seite 4

    4  ˁʽÅÅ ʽͳ ˆʽͳ O 34-35 mm D C S TU R Q 7 8[...]

  • Seite 5

    5 9[...]

  • Seite 6

    6 V W P 0 C D P ![...]

  • Seite 7

    7 @ # ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]

  • Seite 8

    8  Circular saw 5740 INTRODUCTION • This tool is intended for length wa ys and cross wa ys cutting of wood with straight cuts as w ell as angle cuts up to 45°; with the appropriate sa w blades also non-ferrous metals, light building materials and plastics can be cut • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve thi[...]

  • Seite 9

    9 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any pow er tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be r epaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such prev entive[...]

  • Seite 10

    10 c) Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts. Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sa wing, the low er guard should operate automatically . d) Always observe that the lower guard is covering the b[...]

  • Seite 11

    11 • Adjusting cutting angle (0-45°) 6 - loosen knob L - tilt tool until desired cutting angle is set on scale using indicator M - tighten knob L ! when bevel cutting, cutting depth does not correspond with value on cutting depth scale • 90° Cutting angle check 6 - adjust and tighten foot J to maximum cutting depth 5 - adjust and tighten cutt[...]

  • Seite 12

    12 ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directiv e 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law , electric tools that hav e reached the end of their life[...]

  • Seite 13

    13 des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les v apeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil.[...]

  • Seite 14

    14 AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES 1) PROCEDURES DE COUPE a) DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) Ne placez pas la main sous la[...]

  • Seite 15

    15 d) Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame libre non protégée f era reculer la scie, qui coupera tout ce qui se trouv e sur son chemin. P ensez au temps qu’il faut à la lame pour s’arrêter lorsque l’interrupteur est relâché. AVERTISSEMENTS DE SEC[...]

  • Seite 16

    16 • Rangement pour la clé he xagonale 4 • Réglage de la profondeur de coupe (0-40 mm) 5 - pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce à tr av ailler - desserrez le bouton H - lev ez/abaissez la semelle J jusqu’à ce que la profondeur de coupe souhaitée soit atteinte grâce à l?[...]

  • Seite 17

    17 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations) ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Gardez toujours la zone autour du carter inférieur C 3 propre (enle vez la poussière et les copeaux en les nettoy ant à [...]

  • Seite 18

    18 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicher[...]

  • Seite 19

    19 e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gew[...]

  • Seite 20

    20 f) Sägeblatttiefe und Gehrungen einstellende Sicherungshebel müssen vor dem Schneiden fest und sicher sitzen. W enn sich die Sägeblatteinstellung beim Schneiden ändert, kann dies zu Klemmen und Rückschlag führen. g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Säge[...]

  • Seite 21

    21 hinzu (Kontakt mit Elektr oleitungen kann zu F euer und elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringen in eine W asserleitung v erursacht Sachbeschädigung oder k ann einen elektrischen Schlag v erursachen) • Bei Benutzung von V erlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollst?[...]

  • Seite 22

    22 ANWENDUNGSHINWEISE • Die Gutseite des W erkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auegen, um somit Absplitterungen auf ein Mindestmaß zu begrenzen • Bei der V erwendung der Führungsschiene (SKIL Zubehör 2610Z04064) mit dem Adapter reduziert sich die Schnitttiefe bei 90°- und 45°-Schnitten um 14 mm • Nur scharfe Sägeblätter vom[...]

  • Seite 23

    23 ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf  Cirkelzaag 5740 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het schulpen en afk orten van hout met een rechte z aaglijn tot onder een hoek van 45°; met de juiste zaag[...]

  • Seite 24

    24 accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. W anneer u bij het dragen v an het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschak eld op de stroomv oorziening aansluit, kan dit tot onge vallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap insch[...]

  • Seite 25

    25 het hout grijpen, met als gev olg dat het zaagblad uit de zaagsnede klimt en terug naar de gebruik er springt • T erugslag is het resultaat van verk eerd gebruik v an de machine en/of onjuiste werkprocedur es of -omstandigheden en kan voork omen wor den door de juiste voorzor gsmaatregelen in acht te nemen, zoals hieronder aangegev en a) Houd [...]

  • Seite 26

    26 • Gebruik uitsluitend zaagbladen met een asgat-diameter dat past op de as zonder dat er sprak e is v an enige speling • Let bij het gebruik v an een zaagblad met bijge voegde verkleinring (SKIL accessoire 2610399267) op het volgende ! gebruik uitsluitend de verkleinring, die in het zaagblad gemonteerd zit - zorg vóór het monter en van het [...]

  • Seite 27

    27 - houd handgreep R altijd stevig met de ene en handgreep S stevig met de ander e hand vast - plaats machine met voorkant v an voet goed vlak op het werkstuk ! zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken - schakel uw machine aan door eerst knop T (= veiligheidsschak elaar , die niet vastgez et kan w orden) en daarna trekker U in te drukk en ! [...]

  • Seite 28

    28 GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau v an deze machine 87 dB(A) en het geluidsvermogen-niv eau 98 dB(A) (standaard de viatie: 3 dB), en de vibratie ✱ (hand-arm methode; onzek erheid K = 1,5 m/s²) ✱ bij het zagen v an hout 2,8 m/s² ✱ bij het zagen v an metaal 2,6 m/s² • Het trillingsemissieniveau [...]

  • Seite 29

    29 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverkty get med ngret på strömställaren eller ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen kan olyck a uppstå. d) Ta bor[...]

  • Seite 30

    30 arbetsstycket. Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstyck et eller orsaka bakslag vid återstart av sågen. d) Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora paneler sackar gärna under sin egen vikt. Stöd måste placeras under panelen på båda sidorna, nära såglinjen och n[...]

  • Seite 31

    31 • I händelse av f astkörning, onormala elektriska eller mekaniska störningar , stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten EFTER ANVÄNDNINGEN • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånslagen och de rörli[...]

  • Seite 32

    32 maskinen i arbetsstyck et genom att använda främre delen av f oten som stöd - föra maskinen gradvis nedåt och framåt - så fort som sågbladet går in i materialet, lösgör spak D ! dra aldrig maskinen bakåt • Sågning av stora paneler @ - stöd panel nära sågning på ett golv , bord eller arbetsbänk ! ställ in sågdjup så att du [...]

  • Seite 33

    33 SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne b[...]

  • Seite 34

    34 5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR RUNDSAVE 1) SAVEPROCEDURE a) FARE : Hold fingrene væk fra saveområdet og savklingen. Hold på ekstragrebet eller motorhuset med den anden hånd. Holdes[...]

  • Seite 35

    35 kommer i v ejen for den. V ær opmærksom på, at det tager lidt tid, før savklingen stopper , efter kontakten slippes. EKSTRA SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Dette værktøj må ikk e bruges af personer under 16 år • Dette værktøj er ikk e egnet til vandsa vning • Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe foreta[...]

  • Seite 36

    36 - justér og spænd savvinklen på 0° - kontrollér at der er en 90° vink el mellem sa vklinge og undersiden af foden med en vink el - hvis justering er nødv endig, tip og spænd foden på 45° og bøj tappen N med en skruenøgle • Indstilleligt sav elinjevisir P 7 a - for præcis sa vning langs den ønskede sa velinjen markeret på arbejds[...]

  • Seite 37

    37 - symbolet # erindrer dig om dette , når udskiftning er nødvendig OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansv ar , at dette produkt er i ov erensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2011/65/EU • [...]

  • Seite 38

    38 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risik oen f or elektriske støt. e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduser es risikoen f or elekt[...]

  • Seite 39

    39 • Når bladet er i klemme eller sitter helt fast f ordi spaltekniven stenger , vil bladet kjør e seg fast og motoren reagerer v ed å kjøre verktøy et i stor fart bak over mot operatøren • Hvis bladet blir vridd eller skjevt i kuttet, kan tennene på bakkanten av bladet gr av e seg ned i ov eraten på trestykket slik at bladet k ommer[...]

  • Seite 40

    40 FØR BRUK • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøy ets merkeplate (v erktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et 220V strømuttak) • Ungå skade p .g.a. skruer , spiker eller andre elementer i arbeidsstykket; fjernes før man star ter jobben • Rydd unna alle hindringer i arbeidsomr[...]

  • Seite 41

    41 - etter å ha fullført sagingen, slå av verktøy et ved å frigjøre bryter U ! forsikre deg om at bladet har stoppet helt før du løfter verktøyet fra arbeidsstykket BRUKER TIPS • Legg alltid den pene siden a v arbeidsstykket ned f or å forsikre deg om minimum splintring a v materialet • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z[...]

  • Seite 42

    42  Käsipyörösaha 5740 ESITTELY • Koneet on tark oitettu pituus- ja poikittaissahauksiin puuhun kiinteällä alustalla, suoralla sahausjäljellä ja jiirikulmalla 45° asti; vastaa via sahanteriä käyttäen voidaan sahata m yös ei-rautametalleja, ke vytrakennusaineita ja muo via • Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäytt?[...]

  • Seite 43

    43 käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarko[...]

  • Seite 44

    44 kapean halkaisun seurauk sena liialllinen kitka, terän tartunta ja takapotku. f) Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipujen on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen suorittamista. Jos terän säätö muuttuu sahauksen aikana, seurauksena v oi olla kiinnitarttuminen ja takapotku. g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seinii[...]

  • Seite 45

    45 KÄYTÖN JÄLKEEN • Kun panet k oneen pois, sammuta moottori ja v armista, että kaikki liikkuvat osat o vat p ysähtyneet • Sammutettuasi pyörösahasi älä k oskaan py säytä sahanterää painamalla sitä siruttaissuunnassa KÄYTTÖ • Sahanterän vaihto 3 ! vedä pistoke pistorasiasta - ota kuusiokoloa vain A pidikk eestä B - av aa al[...]

  • Seite 46

    46 ! älä koskaan vedä sahaa taaksepäin • Suurten levyjen sahaaminen @ - aseta levy ennen sahausta lattialle, pöydälle tai työpenkkiin ! aseta sahaussyvyys siten, että sahaus tapahtuu levyn läpi eikä osu sen tukialustaan - jos sivuohjain ei salli halutun levyistä sahausta, kiinnitä suora puupala työkappaleeseen ohjaimeksi niin, että [...]

  • Seite 47

    47 SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para f[...]

  • Seite 48

    48 móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deciente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados[...]

  • Seite 49

    49 sobresale puede cortar objetos que pueden causar acción de retroceso . 3) FUNCIÓN DE LA GUARDA INFERIOR a) Compruebe que la guarda inferior se cierre correctamente antes de cada utilización. No haga funcionar la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. No sujete nunca la guarda inferior en la posic[...]

  • Seite 50

    50 • No intente cortar piezas extr emadamente pequeñas • No trabaje con herramientas a una altura por encima de la cabeza • En caso de bloqueo o de un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , desconectar la herramienta inmediatamente y sacar el enchufe del contacto • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo [...]

  • Seite 51

    51 • Utilice únicamente hojas de sierra aladas del modelo adecuado 9 - cuanto más dientes, más lisado el corte - hojas de sierra con dientes de metal duro (Widia) se mantienen 30 veces más aladas que las hojas normales • Guía paralela V 0 - para hacer cortes ex actos a lo largo de una esquina de la pieza de trabajo - puede insertarse[...]

  • Seite 52

    52  Serra circular 5740 INTRODUÇÃO • A ferramenta é determinada par a realizar em madeira, cortes longitudinais e transversais com decurso de corte recto e ângulo de chanfradura de 45°; com as respectivas lâminas de serr a, também é possível serrar metais não ferrosos , materiais lev es e plásticos • Esta ferramenta não se destin[...]

  • Seite 53

    53 fenda ou cha ve de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho , pode le var a lesões . e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, r[...]

  • Seite 54

    54 ressalto. Posicione o corpo de um dos lados da lâmina, e não na linha de corte da mesma. Um ressalto poderá faz er com que a serra recue , no entanto , a força do ressalto pode ser contr olada pelo operador , se forem tomadas as de vidas precauções . b) Quando a lâmina começar a prender, ou quando interromper um corte por qualquer razão[...]

  • Seite 55

    55 • Nunca utilize lâminas para serr as em HSS • Nunca utilize discos de rebarbe/corte com esta ferramenta ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação da ferramenta (f erramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas [...]

  • Seite 56

    56 - ligue a ferramenta pr emindo primeiro o botão T (= interruptor de segurança que não pode ser trancado) e depois apertando o gatilho U ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade máxima, antesda lâmina da serra penetrar na peça a trabalhar - a protecção inferior C abr e automáticamente quando a lâmina da serra penetra na peça a tr[...]

  • Seite 57

    57 • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 23.01.2013 RU[...]

  • Seite 58

    58 danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cav o di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse[...]

  • Seite 59

    59 e) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cav o elettrico mette sotto tensione anche le parti in meta[...]

  • Seite 60

    60 • Le polv eri di materiali come vernici contenenti piombo , alcune specie di legno , minerali e metallo possono essere nocive (il contatto con queste polv eri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all’operator e o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polver[...]

  • Seite 61

    61 - regolate e serrate l’angolo di taglo a 0° - controllate l’angolo di 90° tra lama e piede con una squadra - si è necessaria una regolazione, capo volgete e serrate il piede a 45° e piegate la linguetta N con una chiav e a tubo • Visore regolabile della linea di taglio P 7 a - per guidare l’utensile sulla linea di taglio marcata sul [...]

  • Seite 62

    62 TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Eur opea 2002/96/CE sui riuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti dev ono essere raccolti se[...]

  • Seite 63

    63 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető folyadékok, gázok vagy porok vannak . Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket amunkahelytől,haaz[...]

  • Seite 64

    64 f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja. Ve[...]

  • Seite 65

    65 során a fűrészlap-beállítás elcsúszik, előfordulhat, hogy a fűrészlap beszorul vagy a szerszám visszaüt. g) Haegymeglévőfalban,vagymásbenemlátható területenfűrészel,járjonelkülönösóvatossággal. Az anyagba besűllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem látható[...]

  • Seite 66

    66 • Sohase használja a készüléket az eredeti védöburkolat nélkül • Ne próbáljon nagyon kisméretű munkadarabot vágni • A géppel ne dolgozzon feje felett • Amennyiben készüléke hirtelen megáll vagy a normálistól eltérő működést ill. szokatlan, idegen furcsa zajokat észlel, úgy a készüléket azonnal kapcsolja ki ?[...]

  • Seite 67

    67 - kétoldalúan helyezhető be a lábazatra Vezetőléc beállítása - állítsa be a kívánt vágási szélességet a vezetőlécen lévő számozás alapján (a P leolvasót a 0-referenciához használható) - engedje ki az W gombot - húzza meg az W gombot • Vágás ! - a kívánt vágási mélységet állítsa be - döntse előre a gépe[...]

  • Seite 68

    68 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 SOUČÁSTINÁSTROJE A Šestihranný klíč B Prostor C Spodní ochranný kryt D Páčka pro otevření spodního ochranného krytu E Horní vodítko F Povrch příruby G Šroub upevnění listu H Knoflík pro nastavení hloubky řezu J Stupátko K Ukazatel hloubky řezu L Knoflík pro nastavení úhlu řezu M Ukazatel ?[...]

  • Seite 69

    69 pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že jeomezenafunkcestroje.Poškozenéd[...]

  • Seite 70

    70 c) Spodníochrannýkrytsesmízdvihnoutručněpouze připrováděníspeciálníchúkonů,jakojsou zapichovacíasloženéřezy.Vtomtopřípadě ochrannýkrytzasouvacírukojetízdvihnětea jakmilelistpilymateriálnařízne,musítekrytspustit. U vš[...]

  • Seite 71

    71 - vytáhněte/snižte patu J až do požadované hloubky řezu vyznačeného na stupnici pomocí indikátoru K - utáhněte knoflík H • Nastavení úhlu řezu (0-45°) 6 - uvolněte knoflíku L - nakloňte nářadí až do požadovaného úhlu řezu vyznačeného na stupnici pomocí indikátoru M - utáhněte knoflíku L ! vpřípaděú[...]

  • Seite 72

    72 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www .skil.com) ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ • Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrn[...]

  • Seite 73

    73 c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymal[...]

  • Seite 74

    74 d) Kesilecekişparçasınıhiçbirzamanelinizdeveya bacağınızınüzerindetutmayın.İşparçasınısağlam birtertibatlaemniyetealın. Testerenin bedeninizle temasa gelmesinin, testere bıçağının sıkışmasının veya aletin kontrolünün kaybedilmesinin önüne geçmek için iş parçasın[...]

  • Seite 75

    75 çalışır durumda olan bir bıçak testerenin geriye doğru hareket etmesine ve hareket hattında bulunan herşeyi kesmesine neden olacaktır. Testereyi kapattıktan sonra bıçağın tamamen hareketsiz hale gelmesi için gerekli olan süreyi hiçbir zaman gözden kaçırmayın. EKGÜVENLİKTALİMATI • Bu alet 16 yaşının altındaki [...]

  • Seite 76

    76 - göstergeden M yararlanarak, aleti devirmek suretiyle açı çizelgesinde istediğiniz kesme açısını ayarlayın - düğmeyi L tekrar sıkın ! gönyelikesmesırasındaderinlikçizelgesinde görülenkesmederinliğigerçekkesmederinliği değildir • 90°-Kesme açısı kontrolü 6 - ayağı J maksimum ke[...]

  • Seite 77

    77 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www .skil.[...]

  • Seite 78

    78 b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp. łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka od dzieci i innych osób[...]

  • Seite 79

    79 WSKAZÓWKIBEZPIECZEŃSTWADOPILARKI TARCZOWEJ 1)PROCESCIĘCIA a) NIEBEZPIECZEŃSTWO:Ręcenależytrzymaćz dalaodobszarupracypilarkiizachować bezpiecznąodległośćodporuszającejsiętarczy. Drugąrękąnależytrzymaćuchwytdodatkowylub obudowęsil[...]

  • Seite 80

    80 powoli z powodu uszkodzonej części, lepkich osadów lub nabudowania się odpadów. c) Dolnąosłonęmożnaotwieraćręcznietylkow przypadku wykonywania specjalnych lub skomplikowanychzabiegówcięcia,takichjakcięcie wgłębnelubzłożone.Osłonęnależyunieść korzystajączjej[...]

  • Seite 81

    81 • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę POUŻYCIU • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po [...]

  • Seite 82

    82 - piły tarczowe z zębami z węglików spiekanych posiadają o ok. 30-to krotnie większą żywotność w stosunku do pił konwencjonalnych • Prowadnica równoległa V 0 - umożliwia wykonywanie dokładnych cięć równoległych do krawędzi przedmiotu - może być mocowana z obu stron płyty podstawy Ustawianie położenia prowadnicy równol[...]

  • Seite 83

    83  Циркулярнаяпила 5740 BBEДЕНИЕ • Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и поперек, а также под углом 45°; а при использовании специальных пил также для пилки металлов (кроме железа),[...]

  • Seite 84

    84 индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстояте[...]

  • Seite 85

    85 круглойформы). Пильные диски, не подходящие к крепежным деталям пилы, вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом. h) Никогданеиспользуйтеизношенныеили повpеждё[...]

  • Seite 86

    86 спылеудаляющимустройствомпривключении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавкам?[...]

  • Seite 87

    87 • Регулировка угла пропила (0-45°) 6 - отпустите головку L - наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью индикатора M не будет установлен требуемый угол пропила - затяните головку L ! прирез[...]

  • Seite 88

    88 • Резка больших панелей @ - создайте опору для панели около линии пропила на полу, на столе или на верстаке ! установитеглубинупропилатакимобразом, чтобыпрорезатьпанель,нон[...]

  • Seite 89

    89 работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ! защищайтесебяотвоздействиявибрации, поддерживаяинструментиего вспомогательныеприспособленияв и[...]

  • Seite 90

    90 Дляроботизприладами,щомаютьзахисне заземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмо[...]

  • Seite 91

    91 ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯДИСКОВИХ ПИЛОК 1)РОЗПИЛЮВАННЯ a) НЕБЕЗΠЕКА:Неπідставляйтерукивзону розπилιованняіπідπиляльнийдиск.Другою рукоютримайтеся?[...]

  • Seite 92

    92 c) Нижнійобмежувачможевтягуватисьвручну тількидлявиконанняособливихрозрізів,таких якврізаннятаскладнірозрізи.Піднімітьнижній обмежувач,відтягнувширу[...]

  • Seite 93

    93 ВИКОРИСТАННЯ • Заміна леза пили 3 ! вийнятивилкузрозетки - візьміть шестигранний ключ A з контейнера B - відкрийте нижній обмежувач C за допомогою важеля D ! замінюйтелезопили,вст[...]

  • Seite 94

    94 Встановлювання направляючої планки - використовуючи шкалу направляючої планки, встановіть необхідну ширину розпилу (використовуйте вказівник лінії пропилу P як основу для рівного пропилу[...]

  • Seite 95

    95  Δισκοπρίονο 5740 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με διαδρομή υπό γωνία έως 45° - αε τις καταλληλες πριονόλαμε[...]

  • Seite 96

    96 αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτε?[...]

  • Seite 97

    97 f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληλης κοπήςήτονοδηγόευθείαςγωνίαςόταν πραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές. Ετσι αυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότ?[...]

  • Seite 98

    98 υλικό. Για όλες τις άλλες εργασίες κοπής, ο κάτω προφυλακτήρας θα πρέπει να λειτουργεί αυτόματα. d) Bεβαιωθείτεπάνταότιοκάτωπροφυλακτήρας καλύπτειτονδίσκοκοπήςπριντοποθ?[...]

  • Seite 99

    99 • Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική δύναμη XΡHΣH • Aλλαγή του δίσκου κοπής 3 ![...]

  • Seite 100

    100 - ο αριθμός δοντιών που διαθέτουν οσο μεγαλύτερος ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής - οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους σ[...]

  • Seite 101

    101 ! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο?[...]

  • Seite 102

    102 înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-vă[...]

  • Seite 103

    103 a) Strângeţifermcuambelemâiniferăstrăulşi poziţionaţibraţeleînaşafelîncâtsăputeţirezista forţelorderecul.Poziţionaţicorpullaambelepărţi alepânzeideferăstrău,darnupeaceeaşiliniecu aceasta. În caz de recul ferăstrăul po[...]

  • Seite 104

    104 ! sefoloseştenumaiineluldereducţiealdiscului ferestrăului - înainte de montarea discului ferăstrăului, se verifică întotdeauna dacă inelul de reducţie este bine fixat - utilizarea altor inele de reducţie (care nu sunt fabricate în conformitate cu specificaţiile SKIL) poate conduce la situaţii periculoase[...]

  • Seite 105

    105 • Utilizarea sculei 8 - cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare - întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul R şi manevraţi ferm mânerul S cu cealaltă mână - aşezaţi scula cu partea din faţă a reazemului direct pe piesa de prelucrat ! asiguraţi-văcădanturafierăstrăuluinueste angajatăînpiesa?[...]

  • Seite 106

    106 • Documentaţietehnicăla : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 23.01[...]

  • Seite 107

    107 d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за коитотойнеепредвиден,напр.заданосите електроинструментазакабелаилидаизвадите щепселаотконтакта.Пре?[...]

  • Seite 108

    108 5)ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите Видасеизвършвасамоотквалифицирани специалистиисамосизползванетона оригиналнирезервничасти. ?[...]

  • Seite 109

    109 тела. Врязващият се циркулярен диск може да попадне на скрит обект, да блокира и да предизвика обpатен удаp. 3)ФУНКЦИЯНАДОЛНИЯПРЕДПАЗЕНКОЖУХ a) Пpедиpаботапpовеpявайтедалидолни[...]

  • Seite 110

    110 • Задаоткриетескритиподповърхността електро-,водо-игазопроводи,използвайте подходящиуредиилисеобърнетекъмместното снабдителнодружество (прекъсването ?[...]

  • Seite 111

    111 - долният предпазител C се отваря автоматично, когато режещият диск влезе в обработвания детайл (за специални рязания, например рязане на вътрешни прорези) ! ненасилвайтеинструмента (п?[...]

  • Seite 112

    112 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]

  • Seite 113

    113 d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšu[...]

  • Seite 114

    114 Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly nad náradím. e) Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by moholrezacínástrojnatrafi[...]

  • Seite 115

    115 prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom prostredí • Používajte len rezací stôl vybavený vypínačom zabraňujúcim spusteniu motora po prerušen?[...]

  • Seite 116

    116 - je možné nastaviť podľa toho, či si prajete aby odpadový materiál bol na vnútornej alebo vonkajdej strane kotúča 7 b ! šírkarezujeurčenášírkouzubovkotúčaanie šírkoutelesakotúča ! vždynajskôrvykonajteskúšobnýreznaoverenie skutočnejčiaryrezu • Odsá[...]

  • Seite 117

    117 VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN 55014 , v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4[...]

  • Seite 118

    118 d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. e) Akoselektričnimure?[...]

  • Seite 119

    119 • Kada se list pile ukliješti ili zaglavi, zbog reakcije motora pile, pila će se odbaciti natrag prema osobi koja pili • Ako bi se list pile deformirao ili smaknuo u rezu, zubi lista pile bi se mogli ukopati u gornjoj površini drva, uzrokujući odbacivanje pile prema osobi koja pili • Povratni udar je rezultat pogrešnog rada s pilom i[...]

  • Seite 120

    120 • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite • Prije nego što počnete s rezanjem uklonite sve zapreke sa gornje kao i donje površine, koje se nalaze na liniji rezanja • Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen pomoću stezaljke ili škripa nego da ga [...]

  • Seite 121

    121 • Prilikom upotrebe vodilice (SKIL pribor 2610Z04064) u kombinaciji s adapterom dubina reza bit će smanjena za 14 mm za rezove pod kutom od 90°, kao i pod kutom od 45° • Koristite samo oštre listove pile odgovarajućeg tipa 9 - kvaliteta reza povećava se sa brojem zubaca - listovi pile s reznim pločicama od tvrdog metala imaju do 30 p[...]

  • Seite 122

    122  Kružnatestera 5740 UPUTSTVO • Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po dužini i po širini, pravolinijski i pod uglom do 45°; odgovarajućim testerama; mogu da se seku i materijali koje nisu od gvožđa, nego od lake građe i plastike • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • Pažljivo pročit[...]

  • Seite 123

    123 lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radi[...]

  • Seite 124

    124 osiguraneprepočetkasečenja. Ako se podešavanje za sečivo promeni tokom sečenja, može da dođe do udaranja i trzaja. g) Budite posebno oprezni kod testerisanja u postojećezidoveilidruganevidljivapodručja. Uronjeni list testere može pri testerisanju u skrivene objekte blokiradi i prouzrokovati trzanje. 3) FUNKCIJA[...]

  • Seite 125

    125 • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati NAKON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile UPUTSTVO?[...]

  • Seite 126

    126 - nagnuti alat upravno sa vizirom linije sečenja P paralelno sa željenom linijom sečenja označenom na radnom predmetu - otvorite donji zaštitni mehanizam C pomoću ručice D - neposredno pre nego što sečivo dodirne područje rada, uključite električni alat i postepeno spuštajte stražnji kraj alata korišćenjem prednjeg kraja stope k[...]

  • Seite 127

    127 M Skala kota reza N Jeziček za nastavitev kota reza pri 90° P Vizir linije reza Q Priključek za sesalnik R Zadnja ročka S Sprednja ročka T Varnostno stikalo U Sprožilec V Stransko vodilo W Vijak za nastavitev stranskega vodila VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja [...]

  • Seite 128

    128 oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali poškodovandotemere,dabioviralnjegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno nego[...]

  • Seite 129

    129 ročice-korezilozareževobdelovanec,gibljiviščit sprostite. Pri ostalih načinih žaganja naj gibljivi ščit deluje samodejno. d) Vednopazite,dagibljiviščitpokrijerezilopri postavljanjužagenadelovnomizoalitla. Nezaščiteno in vrteče se rezilo bo povzročilo poskakovanj[...]

  • Seite 130

    130 - pritrdite gumb L ! pripoševnemrezu,globinarezaneustreza označeniglobininaskali • Preverjanje kota reza pri 90° 6 - nastavite in pritrdite podnožje J v položaj maksimalne globine reza 5 - naravnajte in pritrdite kot reza na 0° - s kotnikom preverite, če kot med žaginim listom in spodnjo stranjo podno?[...]

  • Seite 131

    131 OKOLJE • Električnegaorodja,priborainembalažene odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in j[...]

  • Seite 132

    132 c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. M[...]

  • Seite 133

    133 pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi. f) Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või juhtlauda. See suurendab lõike täpsust ja vähendab saeketta kinnikiildumise ohtu. g) Kasutage alati õige suuruse ja siseava läbimõõduga saekettaid (nt tähekujulisi või ümaraid). Saekettad, mi[...]

  • Seite 134

    134 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid • Kasutage üksnes sellist saepinki, millel on lüliti takistamaks mootori taaskäivitumist päras voolukatkestust • Kasutage üksnes sellist saepinki, mis on varustatud juhtkiiluga TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ori[...]

  • Seite 135

    135 ! tehke alati kõigepealt proovilõige, et kontrollida tegelikku lõikejoont • Tolmu eemaldamine - ühendage tolmuimemisvoolik adapteriga Q 8 ! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega takistaks saagimistööd - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik 2610387402) ! ärge kasutage tol[...]

  • Seite 136

    136 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê [...]

  • Seite 137

    137 šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām, izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir atļauta. Lietojot[...]

  • Seite 138

    138 asmeni, kā arī zāģa asmens iestrēgšanas un kontroles zaudēšanas iespēja. e) Jadarbinstrumentsvarskartslēptuelektropārvades līnijuvaiinstrumentaelektrokabeli,darbalaikā turietelektroinstrumentuaizizolētajiemrokturiem, nepieskarotiesmetāladaļām. Darbinstrumentam skarot spri[...]

  • Seite 139

    139 • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt ka[...]

  • Seite 140

    140 - pievelciet spārnskrūvi H • Zāģēšanas leņķa iestādīšana (robežās no 0° līdz 45°) 6 - nedaudz atskrūvējiet spārnskrūvi L - noliecot instrumentu sānu virzienā, uzstādiet vēlamo zāģēšanas leņķi atbilstoši indikatora M rādījumiem uz skalas - pievelciet spārnskrūvi L ! veidojotslīposzāģējumus,zā[...]

  • Seite 141

    141 ! nekadnevelcietinstrumentuatpakaļvirzienā • Liela izmēra paneļu zāģēšana @ - atbalstiet priekšmetu zāģējuma vietas tuvumā, novietojot to uz grīdas vai darbgalda ! iestādietvēlamozāģēšanasdziļumuartādu aprēķinu,laiasmensizietucaurizāģējamajam priekšmetam,betn[...]

  • Seite 142

    142 K Pjovimo gylio žymeklis L Rankenėlė pjovimo kampo nustatymui M Pjovimo kampo žymeklis N Žymeklio noselė 90° pjovimo kampo nustatymui P Pjovimo linijos dangtelis Q Dulkių siurblio adapteris R Užpakalinė rankena S Priekinė rankena T Apsauginis jungiklis U Gaiduko jungiklis V Lygiagreti atrama W Rankenėlė lygiagrečios atramos nustat[...]

  • Seite 143

    143 e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuot[...]

  • Seite 144

    144 nors kitos kokios dalies, kreipiant pjūklą įvairiais kampais ir nustatant įvairų pjovimo gylį. b) Patikrinkiteapatinioapsauginiogaubtospyruoklių veikimą.Jeiapatinisapsauginisgaubtasir spyruoklėsveikianetinkamai,priešnaudojimąjiems reikiaatliktitechninęprofilaktiką. Dėl pa[...]

  • Seite 145

    145 NAUDOJIMAS • Pjūklo disko pakeitimas 3 ! ištraukitekištukąišelektroslizdo - iš lizdo B atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį raktą A - rankenėle D atidarykite apatinį apsauginį gaubtą C ! pakeiskitepjūklodiską,kadpjūklodantukaiir rodyklėantpjūklodiskobūtųnukre[...]

  • Seite 146

    146 tą laiką turi būti atremta į ruošinį ir tarnauti kaip atramos taškas - lėtai įleidę pjūklo diską į ruošinį, po truputį pjūklą stumkite ir į priekį - kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio, paleiskite rankenėlę D ! jokiubūdunetrauktipjūkloatgal • Didelių plokščių pjaustymas @ - pl[...]

  • Seite 147

    147 J Ножна педала K Индикатор за длабочината на сечењето L Копче за прилагодување на аголот за сечење M Индикатор за аголот на сечењето N Табулатор за прилагодување на аголот за сечење под 90° P Ви[...]

  • Seite 148

    148 b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се поправи. c) Извлечетегоштекерот[...]

  • Seite 149

    149 движиилидоаѓадоповратенудар. Испитувајте и превземете определени акции за исправање, за да ги елеминирате причините за удар на сечилото. Избегнувајте сечење на клинци и штрафови. [...]

  • Seite 150

    150 согласно спецификациите на SKIL) може да доведат до опасни состојби • Користетесамосечивазапилисоминимален дијаметарод122мм,сомаксималендијаметар од130ммиот?[...]

  • Seite 151

    151 долниотзаштитенмеханизамилисо операцијатанасечење - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL прибор 2610387402) ! некористетекесазапрашина/правосмукалка когасечете[...]

  • Seite 152

    152 опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат собрани посебно и да бидат вратени во [...]

  • Seite 153

    153 c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e [...]

  • Seite 154

    154 c) Rregulloni thellësinë e prerjes sipas trashësisë së materialit të punës. Poshtë materialit të punës duhet të duket më pak se një dhëmb i plotë i lamës. d) Mos e mbani kurrë materialin e prerjes në duar ose në mes të këmbëve. Sigurojeni materialin e punës në një platformë të qëndrueshme. Është e rëndësishme që[...]

  • Seite 155

    155 • Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; zëvendësojeni nga një person i kualifikuar • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) • Pluh[...]

  • Seite 156

    156 ! për prerje të pjerrëta, thellësia e prerjes nuk përputhet me vlerën në shkallën e thellësisë së prerjes • Kontrolli i këndit të prerjes 90° 6 - rregulloni dhe shtrëngoni këmbëzën J në maksimumin e thellësisë së prerjes 5 - rregulloni dhe shtrëngoni këndin e prejes në 0° - kontrolloni për një kënd 90° midis lam?[...]

  • Seite 157

    157 një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paket[...]

  • Seite 158

    158    ?[...]

  • Seite 159

    159  3          ?[...]

  • Seite 160

    160     [...]

  • Seite 161

    161     [...]

  • Seite 162

    162            @ [...]

  • Seite 163

    163       ?[...]

  • Seite 164

    164         ?[...]

  • Seite 165

    165         ?[...]

  • Seite 166

    166 @ #   ➞  www.skil.com[...]

  • Seite 167

    167 V W P 0 C D P ![...]

  • Seite 168

    168 9[...]

  • Seite 169

    169  ˁʽÅÅ ʽͳ ˆʽͳ O 34-35 mm D C S TU R Q 7 8[...]

  • Seite 170

    170 3 mm K H J M N L J J 6 5[...]

  • Seite 171

    171 5740 ˄ʽʽ  ¹ÌÌ ʿƓˁÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˁˀʽʽ ʾˀʽÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʾʿʿÅÅ Ɩ ʾ˃ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˆʽͳ ˁʽÅÅ ˁ˂ͳ ʿ˃ÅÅ 22 NOT INCLUDED FF CD G A B E 1 3 4 2[...]

  • Seite 172

    2610Z02481 01/13 60     4825 AR FA  5740[...]