Skil HD5687M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil HD5687M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil HD5687M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil HD5687M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil HD5687M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil HD5687M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil HD5687M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil HD5687M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil HD5687M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil HD5687M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil HD5687M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil HD5687M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil HD5687M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil HD5687M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d HD5687 HD5687M For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See page 2[...]

  • Seite 2

    - 2- "47 0 &7* &8 &+* 9> ** 5<470&7*&(1*& 3 & 3)<*111.9  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 4 349 45*7&9* 54<*7 94418 .3 *=5148.;* &92485-*7*8 8:(- &8 .3 9-* 57*8*3( * 4+ +1&22&'1* 1.6:[...]

  • Seite 3

    . 8( 43 3* (99 -*5 1:, +74 29- *54 <* 784 :7 (* &3 ) 47 9-* '&9 9* 7>5& (0 +74 29- *54 <* 794 41 '*+ 47*  2&0. 3, & 3> & )/: 892 *398  (- &3, .3, &((*88 47.*8 4 7 8947.3 , 54<*7 94 418 Su ch pre ven tive safe ty [...]

  • Seite 4

    . (0 ' &( 0 &3 ) 7 *1 &9 *)  <& 73 .3 , 8 & :8 *8 & 3) 45 *7 &9 47 5 7* ;* 39 .4 3 4+ 0. (0 '& (0  Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the wo rk pi ec e t ow ar d th e op er at or . Wh e[...]

  • Seite 5

    -5- '*+47* :8* Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy de po si ts , o r a bu il du p of d eb ri s. 4 <* 7 ,: &7)  8-4 :1 ) '* 7*9 7& (9 *)  2&3 :& 11 > 43 1> +4 7 85 *( .& 1( :9 8 8: (- &8 A 1 :3 ,* : 98 B &3 ) A 42 54 [...]

  • Seite 6

    -6-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41  &2* *8 .,3 &9.4 3 =51 &3& 9.4 3 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s[...]

  • Seite 7

    -7- :3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.3, &((*8847.*8 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! W[...]

  • Seite 8

    -8- 88*2'1>             .8(433*(9 9-* 51:, +742 9-* 54<*7 84:7(* '*+47* 2&0.3, &3> &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.3, &((*8847.*8 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool a[...]

  • Seite 9

    -9- Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot dow n wi th o ne h and and rai se o r lo wer saw by the handl e. Tigh ten lever at the dept h sett ing des ire d. C hec k d esi red dep th (Fi g. 3). Not more than one tooth length of the blade sho uld exte nd be low t[...]

  • Seite 10

    -10-   For a strai ght 90° cut, use righ t sid e of not ch in the foot. For 45° & 51° beve l cuts, use the lef t sid e (Fi g. 8). The cutti ng guide notc h wil l giv e an ap pro xima te li ne of cut. Make samp le cut s in s cra p lum ber to ve rif y act ual line of cu t. Thi s will be help ful bec ause of the numbe[...]

  • Seite 11

    -11-      Disconnect the plug from the power source be for e mak in g ad just me nt s. Set dept h adj us t- me nt acco rd in g to ma te ri al to be cut . Til t sa w fo rwa rd with cu tti ng guid e not ch line d up wit h th e lin e you ’v e dr aw n. Ra is e the low er gu ar d, us in g l if t l ev er and ho ld th e s aw b[...]

  • Seite 12

    *7;.(* 7*;*39.;* 2&.39*3&3(* 5* 7+ 47 2* ) '>  :3 &: 9- 47 .? *) 5*7 84 3  3*1 2&> 7*8:19 .3 2.851&(.3, 4+ .39*73&1 <.7*8 &3) (42543*398 <-.(- (4:1) (&:8* 8*7.4:8 -&?&7) W e rec omm end th at all tool ser vic e be per for med b[...]

  • Seite 13

    -13- ((*8847.*8 + &3 *=9*38.43 (47) .8 3*(*88&7> & (47) <.9- &)*6:&9* 8.?* (43):(9478 9-&9 .8 (&5&'1* 4+ (&77>.3,9-* (:77*39 3*(*88&7> +47>4:7 9441 2:89 '* :8*) This will prevent excessive voltage drop, loss of[...]

  • Seite 14

     74:'1*-449.3, Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e b la de .      " "           1. Po we r co rd i s no t pl ug ge d in. 2. P ow er so ur ce f us e[...]

  • Seite 15

    Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU TE S LE [...]

  • Seite 16

    Co ns ign es d e s éc ur ité p ou r s ci es ci rc ul air es Pr oc éd ure s de c ou pe Ten ez les main s à l'éc art de l'ai re de coupe et de la lame. Gardez vot re deux iè me main sur la poig né e aux il iai re ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, ell es ne p euv en t p as êt re co up ées p ar la la me . N&ap[...]

  • Seite 17

    -17- ou l 'au tr e ca s, déb ran ch ez l a sc ie i mmé di ate me nt e t ne l'u ti lis ez pa s ava nt qu 'e lle n e s oi t r ép aré e. Cet te scie cir cul ai re ne doit pas être mont ée sur un e table et convertie en scie de table. Les scies circulaires ne sont pas conçues ni destinées à être uti li sée s com me sc ie s d e[...]

  • Seite 18

    -18- Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Vérifiez le fonctionnement du ressort du rappel du garde inférieur. Si le garde et le ressort ne fonctionnent pas adéquatement, ils doivent être réparés avant usage. Le garde inférieur peut fonctionner paresseusement en raison de pièces abîm ées, de dépô ts gomme ux ou d&apos[...]

  • Seite 19

    -19- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mb ole s suiv an ts peu ven t être ut il isé s sur vot re outi l. V eui ll ez les étu die r et appre nd re leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Seite 20

    -20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Scie circulaire Numéro de m[...]

  • Seite 21

    -21- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débr anchez l a f iche de l a prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. App uy e z su r le b ou to n d e ve rr ou il la g e [...]

  • Seite 22

    RÉGLAGE DU BISEAU Déb ra nch ez la fic he de la pris e de cou ran t. La sem el le peu t ê tre rég lé e ju squ 'à 45° en d ess er ran t le v ie r de ré g la g e du bis e au à l'av ant de la sci e. Ali gne z à l'an gl e dés ir é sur le se ct eur gr adu é. Po ur ajus te r au-d elà de 45° , tir ez su r la p at te et l e le[...]

  • Seite 23

    GUIDE D’ALIGNEMENT Dan s le cas d’ un e c oup e d ro ite à 90 °, gui de z-v ou s s ur le côt é d roi t d e l’ enc oc he d an s la sem el le. Po ur l es c ou pes en b ise au de 45° & 51° , gui de z-v ou s pl utô t su r le cô té gau ch e (Fig. 8). L’e nco ch e-g ui de vous pro cur er a une lig ne de co up e pl us o u mo ins exa c[...]

  • Seite 24

    -24- COUPES EN GUICHET Déb ra nch ez la fich e de la pris e de cou ra nt ava nt d e pro cé der aux régl ag es. Rég lez la lame à la pro fon de ur cor re spo nd ant à l’ épa is seu r du maté ri au à tail le r. Inc li nez la sci e ver s l’av an t en alig na nt l’e nco ch e-g ui de sur la lig ne de cou pe . Rel ev ez le gard e in fér i[...]

  • Seite 25

    Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATION DE L’OUTIL [...]

  • Seite 26

    -26- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . L es outi ls mi s à la te rre d oiv en t u til is er des cor do[...]

  • Seite 27

    -27- Gu id e d e di agn os ti c Co mm en ce r p ar l ir e le m od e d' em p lo i ! Dé br an ch ez l e c or do n d' al im en t at io n de l a pr is e d e co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u d 'a ss em bl er l a l am e. PR OB LÈ ME : L A SC IE N E DÉ M AR RE P AS . CA US ES P OS S IB LE S : 1. L e cor do n[...]

  • Seite 28

    Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc io n es , el r es ul ta d o po dr ía s er s a cu di da s el éc tr i ca s, i nc en di o y /o l es io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La ex pre si[...]

  • Seite 29

    Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La he rra mi ent a me cán ic a cor re cta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h e[...]

  • Seite 30

    Se gú n el uso , e s pos ib l e que el in te rr up t or no du re t od a la v id a de la sie r ra . Si el int er ru pt or fall a en la pos ic ió n "O FF " (a pa ga do ), pue de que la sier r a no ar ra nq ue . S i fa ll a mie nt ra s la si er ra es tá en ma rc ha , p ue de q u e és ta no se pu e da ap ag ar . Si se p ro du ce c ua lq u[...]

  • Seite 31

    -31- Advertencias de seguridad adicionales pr ot ec to r in fe ri o r en la pos ic ió n ab ie rt a. Si la sie rr a se ca e acci d en ta lm en te , es p os ib le qu e el pr ot ec t or in fe ri or se dob le . Su ba el pro te ct or in fe ri or úni ca m en te con la pa la nc a de el ev a ci ón d e l pr ot e ct or i n fe ri or y as eg ú re se d e qu[...]

  • Seite 32

    -32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 33

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -33- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierras circulares Mod el o HD56 87 y HD 5687 M Cap ac ida de s má xi[...]

  • Seite 34

    -34- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Opr im a el bo t ón de ci e rr e y gi re la llav e de tu er c a has ta qu e el bot ón de[...]

  • Seite 35

    -35- Instrucciones de funcionamiento De sc on ec te el enc hu fe de la fue nt e de ene rg í a. Afl oj e la palanca de ajuste de profundidad situada entre el pr ot ec to r y el ma ng o d e la sie rr a . Su je te la b as e co n un a mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la pa la nc a en l a p os i ci ón d e a ju st e de p ro fu nd id a d [...]

  • Seite 36

    -36- GUIA DE LINEA Par a u n co rt e re cto de 90˚ , ut il ice el lad o de re cho de la mue sc a de la b ase . Para co rt es incl in ado s de 45 ˚ y 51 ˚, uti li ce e l l ado iz qui er do ( Fi g. 8 ). La m ues ca de l a g uía de cor te pro por ci ona rá una lín ea de cort e aprox im ada . Rea li ce co rte s de pru eba en made ra de dese cho p[...]

  • Seite 37

    -37- CORTES POR PENETRACIÓN Des co nec te el enchu fe de la fue nt e de en erg ía ant es de rea li zar ajus tes . Colo qu e el ajus te de pro fun di dad de acu er do con el mate ri al que va a c ort ar . Incl in e la sier ra hac ia ade la nte co n la mu esc a de la guía de cor te a li nea da con la lín ea que ust ed ha tra zad o. Lev ant e el p[...]

  • Seite 38

    Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autoriza[...]

  • Seite 39

    -39- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on c on du ct or es d e tam añ o ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la her ra mie nt a. Es to evit ar á caí da s de tens ió n exc es iva s, pé rd id a d e p ot en c ia o re c al en ta mi en to . L as he r ra mi en ta s co ne[...]

  • Seite 40

    -40- Re so luc ió n de pr ob lem as Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! S aq ue e l en ch uf e d e la f ue nt e d e en er gí a an te s d e ha ce r aj us t es o e ns am bl ar la h oj a. AV ER ÍA : LA S IE RR A NO A RR A NC A PR OB LE MA 1 . El co rdó n de en erg ía no e stá e nch uf ado . 2. El fu si ble o el c ort ac irc ui[...]

  • Seite 41

    -41- 49*8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 41[...]

  • Seite 42

    -42- *2&76:*8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 42[...]

  • Seite 43

    -43- 49&8 SM 1619X03982 09-09:SM 1619X03982 09-09 9/8/09 2:18 PM Page 43[...]

  • Seite 44

    1619X03982 09/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel le r") wa rr ant s t o t he or igi na l p urc ha ser on ly , t hat al l S KI L c ons um er por ta ble , b en cht op an d H D a nd SHD He av y D u[...]