Skil 8004 AA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 8004 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 8004 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 8004 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 8004 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 8004 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 8004 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 8004 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 8004 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 8004 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 8004 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 8004 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 8004 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 8004 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05217 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 20  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24  ORIGINAL BRUGSANVISNING 29  ORIGINAL BRUKSANVISNING 33  ALKUPERÄISET OHJEET[...]

  • Seite 2

    2 1 A B D E F L M H J G K B B C 60 2 3 ˂ʽͳ ˃˂ʽͳ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƓ˄à ¿  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʽʽʽ  ¹ÌÌ 8004 4 A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]

  • Seite 3

    3 B D B 60 5 C D 60 6 7 F 8 M 9[...]

  • Seite 4

    4 H @ H # K 0 G ![...]

  • Seite 5

    5 J % J ^ & K J $[...]

  • Seite 6

    6  Heat gun 8004 INTRODUCTION • This tool is intended for the remo val of paint, the f orming and welding of plastic, and the w arming of heat- shrinkable tubing; the tool is also suitable f or soldering and tinning, loosening adhesive joints and defr osting water pipes • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve [...]

  • Seite 7

    7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]

  • Seite 8

    8 USE • On/o switch with 2 temperatur e settings 4 ! check if switch A is in position “0” before plugging in - switch on the tool b y pushing switch A in desired position: I = 50°C + air ow 250-500 litres/minute II = 50°C ... 650°C, air ow 250-500 litr es/minute - when using it for the rst time, some smok e ma y emit from the t[...]

  • Seite 9

    9 O THER APPLICA TION EXAMPLE: ★ removing (synthetic) w all cov ering • Removing paint/lacquer ne xt to glass ! - always use glass protection nozzle G when w orking next to glass - remov e the paint with a hand scraper ! do not use the tool for removing paint on metal-framedwindows;metalisheat-conducting which might lead to break[...]

  • Seite 10

    10 must be collected separately and returned to an environmentally compatible r ecycling f acility - symbol & will remind you of this when the need f or disposing occurs DECLARATION OF CONFORMITY • W e declare under our sole responsibility that the pr oduct described under “T echnical data” is in conformity with the following standar ds o[...]

  • Seite 11

    11 moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de gra ves blessures sur les personnes . b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le f ait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussur es de sécurité antidérapantes, cas[...]

  • Seite 12

    12 - ne jamais dirigez le courant d’air chaud vers des personnes ou des animaux - ne jamais utilisez l’outil pour se sécher les chev eux - ne laissez pas l’outil sans surveillance en cours d’utilisation - ne jamais utilisez l’outil à pro ximité de gaz inammables ou de matériaux combustibles ( risque d’explosion ) - en cas de trav[...]

  • Seite 13

    13 - s’assurez que le courant d’air ne soit pas dirigé v ers soi - assurez le câble pour éviter que l’outil ne tombe - ne pas touchez la sortie/l’embouchure d’air - veillez à ce qu’aucune substance ne s’égoutte dans la sortie/l’embouchure d’air - tenez fermement l’outil dans une main et le mettez hors service avec l’autre[...]

  • Seite 14

    14 ★ enlèvement de résine ★ détachement de vis, écrous et boulons métalliques rouillés/fort serrés ★ enlèvement de la cire de bougie ( ne pas surchauffez la surface sous-jacente ) ★ réparation des bougies cassées/remise en forme originale des chandelles • Fixation par thermorétraction $ - utilisez l’embouchure réecteur J [...]

  • Seite 15

    15 DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE • Dossie[...]

  • Seite 16

    16 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das T ragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske , rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergew[...]

  • Seite 17

    17 - den Heißluftstrom nicht zu lange auf dieselbe Oberäche richten - niemals in die Luftönung/Düse schauen - Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen - den Heißluftstrom niemals auf P ersonen oder Tiere richten - das W erkzeug niemals zum Haaretr ocknen benutzen - das W erkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen - das W erkzeug niemals in d[...]

  • Seite 18

    18 - sicherstellen, daß der Luftstrom von Ihnen w eg gerichtet ist - das Kabel sichern, um Herunterziehen des W erkzeuges zu v erhindern - die Luftönung/Düse nicht berühren - sicherstellen, daß nichts in die Luftönung/Düse fällt - das W erkzeug v orsichtig mit einer Hand halten, während es mit der anderen Hand abgeschaltet wird, und [...]

  • Seite 19

    19 WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL: ★ Schrumpfverpackung • Löten von W asserrohr en % Dieses W erkzeug ist für das Arbeiten mit W eichlot (Schmelzpunkt unter 400°) bestens geeignet - Reektordüse J benutzen - beide zu verbindenden Abschnitte v or dem Löten gründlich reinigen - beide Abschnitte vorwärmen und Lötdraht ansetzen ( kein Lötdr[...]

  • Seite 20

    20  Heteluchtpistool 8004 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het v erwijderen van veragen, het v ervormen en lassen van kunststof , en het verwarmen v an krimpk ousen; de machine is ev eneens geschikt voor soldeer-en v ertinwerk, het losmak en van lijmv erbindingen en het ontdooien van w aterleidingen • Deze machine is niet bed[...]

  • Seite 21

    21 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzeker[...]

  • Seite 22

    22 • Voorkomeenelektrischeschok - steek nooit iets in het (opzet)mondstuk - vermijd lichaamsk ontakt met geaarde objecten (zoals bijv . metalen buiz en, C V -radiatoren, fornuizen, koelk asten) - zorg ervoor , dat de machine niet vochtig wordt - gebruik de machine niet in een vochtige omge ving - sluit uw machine, bij gebruik buitensh[...]

  • Seite 23

    23 OPMERKINGEN: - alle toepassingsmogelijkheden ( behalve het verwijderen van verf in de buurt van glas ) kunnen worden uitge voerd z onder accessoires; het gebruik van het juiste accessoire v ereen voudigt echter de werkzaamheden en v erbetert de kwaliteit v an het resultaat aanzienlijk - deze machine kan ook w orden gebruikt in combinatie met BOS[...]

  • Seite 24

    24 ANDERE T OEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN: ★ ontdooien van w aterleidingbuizen gemaakt v an PV C ( positie I, max. 60°C ) ★ ontdooien van be voren autosloten ( positie I, max. 60°C ) (gebruik reduceermondstuk K) ★ ontdooien van diepvriez ers ( beschadig het kunststof niet ) ★ ontdooien van beijzelde tr appen en stoepen • V er vormen van kuns[...]

  • Seite 25

    25 VERKTYGSELEMENT 2 A Till/från strömbr ytare B Knappar för temperaturinställning C Knappar för inställning av luftödet D Ruta (LCD) E Skyddsring F V entilationsöppningar G Glasskyddsmunsty cke H Platt munstyck e J Reektormunstyck e K Reduktionsmunsty cke L Luftutsläpp/munstyck e M Upphängningsring SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANV[...]

  • Seite 26

    26 f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar k ommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan f arl[...]

  • Seite 27

    27 - när maskinen används för första gången k an det hända att den av ger litet rök; det är normalt och upphör efter en stund - koppla a v maskinen genom att ställa knapp A i läget “0” • T emperaturinställning 5 - ställ in önskad måltemperatur i steg på 10°C med korta tryck på knapparna B - om du håller knapparna B intryckt[...]

  • Seite 28

    28 ! använd inte maskinen för att ta bort färg från fönsterramaravmetall;metallledervärmeoch kan få fönsterrutan att gå sönder • T a bort klistermärken (använd platt munsty cke H) @ - många klistertyper blir mjukare när de värms; då kan vidhäftningslagren skiljas åt, och därefter k an kvarbliv et lim tas bo[...]

  • Seite 29

    29 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN 60335, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2006/95/E G, 2004/108/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation fi[...]

  • Seite 30

    30 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke v ærktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risik o for personskader . e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontr ollere maskinen, hvis der skull[...]

  • Seite 31

    31 - når værktøjet an vendes udendørs , skal det forbindes via en fejlstrømsafbryder med en triggestrøm på 30 mA maksimum, og man må kun anv ende en forlængerledning, som er beregnet til udendørs brug og er udstyret med en stænkbeskyttet koblings- stikkontakt • Ledningenskalbehandlesforsigtigt - hold altid ledningen væk fr[...]

  • Seite 32

    32 • Montering/afmontering af tilbehør - sæt blot tilbehøret på luftafgangen L 2 - tilbehøret fjernes ved at tr ække det af , efter det er afkølet ! sæt kun et tilbehør på, når luftafgangen er kold, når kontakten er i stilling “0” og stikket er taget ud af stikkontakten • Ophængningsring M 9 - til nem opbev aring af værktøjet[...]

  • Seite 33

    33 ★ formning og bøjning af tæppeiser fremstillet af syntetisk e bre ★ formning og bøjning af træ (modelb ygning) • Svejsning af plasticstoer - svejsesømmen sk al vær e ren og fedtfri - hold svejsestangen tæt v ed sv ejsesømmen og påfør varme , indtil svejsestangen bliv er klæbrig - fjern varmen, når s vejsesømmen er fyl[...]

  • Seite 34

    34 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hol[...]

  • Seite 35

    35 • V erktøyet og tilbehøret skal bruk es i henhold til veiledningen og bruksområdet som v erktøyet og tilbehøret er beregnet på; hvis verktøyet bruk es til formål det ikke er beregnet på, k an det oppstå farer • V erktøyet må ikke bruk es av personer under 16 år • Dette verktøy et må ikke bruk es av barn eller personer med fy[...]

  • Seite 36

    36 - måltemperaturen vil bli lagret i v erktøyets minne slik at verktøy et varmer seg opp til sist v algte måltemperatur hv er gang det blir slått på • Luftstrøminnstilling 6 - still inn ønsket luftstrøm i trinn på 50 l/min v ed å trykke kort på knappene C - display et D viser den aktuelle luftstrøminnstillingen i et søylediagram ?[...]

  • Seite 37

    37 ★ voksing (ski, møbler) (bruk at dyse H) # ★ fjerning av harpiks ★ løsne rustne/for hardt tilskrudde metallskruer , mutrer og bolter ★ fjerning av stearin ( underlaget må ikke varmes opp for mye ) ★ reparasjon av ødelagte stearinly s/retting a v bøyde stearinlys til opprinnelig form • Montering ved krymping $ - bruk reekto[...]

  • Seite 38

    38 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 19.12.2013 1[...]

  • Seite 39

    39 g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopiv[...]

  • Seite 40

    40 • Pidä lapset poissa työalueelta • V armista, etteivät lapset leiki työkalulla • K ytkentätapahtumat aikaansaa v at lyhytaikaisia jännitteen alenemisia; huonoissa verkk o-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin (verkk oimpedanssin ollessa alle 0,127 + j0,079 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa); jos t[...]

  • Seite 41

    41 kulua hetki ennen kuin lämmityselementti saavuttaa halutun lämpötilan VINKKEJÄ • Maalin/lakan poisto 0 - käytä puhdasta, terävää raavinta - raaputa kunnolla, kunnes maali pehmenee - suorita kok eiluja saadaksesi selville, kuink a pitkä aika tarvitaan lämmön soveltamiseksi optimia tulosta varten - raaputa pehmennetty maali välittö[...]

  • Seite 42

    42 - märän puun kuivaus ennen täyttöä - paksusti levitetyn täytinaineen tai liiman kuiv aus nopeasti - rakennusliitosten kuiv aus ennen eristeaineen tai tiivisteaineen ruiskuttamista - venerak ennuksen liitosten ja halk eamien kuivaus • Puhdistus/desinointi - kanihäkkien, kyyhkyslakk ojen jne. desinointi (poista ensin lemmikkieläin)[...]

  • Seite 43

    43 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchuf es sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente r educen el riesgo de una descarga el?[...]

  • Seite 44

    44 • Inspeccione el cable y el enchufe de la herramienta cada vez que v ay a a utilizarla y , si estuvieran dañados, haga que una persona cualicada los repare • Utilice cables de extensión segur os y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Inspeccione el cable de extensión periódicamente y , si estuviera dañado [...]

  • Seite 45

    45 - cuando utilice la herramienta por primera v ez, observará que sale algo de humo de la herramienta; es normal y pronto desaparecerá - apague la herramienta dev olviendo el interruptor A a la posición “0” • Ajuste de temperatura 5 - je la temperatura objetivo deseada en pasos de 10°C pulsando los botones B brev emente - al pulsar lo[...]

  • Seite 46

    46 ! tenga cuidado cuando retire capas de pintura en edificiosantiguos;puedeserqueanteriormente se pintara el edificio con pintura que contenía plomo, el cual es muyy venenoso ! la exposición, incluso. a niveles bajos de plomo puede ocasionar daños serios en el cerebro y el sistemanervioso;losniñosylosfetos?[...]

  • Seite 47

    47 - lucha contra carcomas y escarabajos (sostenga la herramienta a una distancia adecuada de la madera) - eliminación de malas hierbas MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación F 2 ) • Nunca utilice líq[...]

  • Seite 48

    48 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos . b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elev ado d[...]

  • Seite 49

    49 • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Inspeccione periodicamente a extensão e substitua-a se ela estiver danicada • Utilize a f erramenta e os acessórios conforme indicado neste manual de instruções e para os ns para os quais a ferramenta f oi concebida; a utilização da f err[...]

  • Seite 50

    50 - quando utilizar a f erramenta pela primeira vez, poderá sair algum fumo; isto é normal e em bre ve deixará de ocorrer - desligue a ferramenta empurr ando o interruptor A para a posição “0” • Denição de temperatura 5 - dena a temperatura alvo pr etendida em passos de 10°C, pr emindo os botões B brev emente - se premir os bo[...]

  • Seite 51

    51 ! a exposição ao chumbo, mesmo a níveis muito reduzidos, pode causar graves danos ao cérebro eaosistemanervoso;sãoespecialmente vulneráveis as crianças mais novas e o feto no ventre materno ! mande remover a tinta que contenha chumbo por um profissional, sem a utilização de uma pistola de ar quente OUTRO EXEMPLO DE APL[...]

  • Seite 52

    52 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação F 2 ) • Nunca utilize líquidos f acilmente inamáveis para limpar a pistola de ar quente em geral e a saída do ar/bico da ferramenta em particular • Se a [...]

  • Seite 53

    53 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse e[...]

  • Seite 54

    54 • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Questo utensile non dev e essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza speciche, a meno che le stesse non operino sotto la supervisione di una persona responsabi[...]

  • Seite 55

    55 • Uso generale - determinare la giusta temperatura f acendo delle prov e su una parte nascosta del pezzo da lav orare; iniziar e con un livello di settaggio basso della temperatur a - la temperatura diminuisce man mano che la distanza tra l’uscita/ugello dell’aria ed il pezzo da la vorar e aumenta - la temperatura richiesta dipende da mate[...]

  • Seite 56

    56 AL TRI ESEMPI DI APPLICAZIONI: ★ rimozione di linoleum e vinili dai pavimenti ★ rimozione di ‘mattonelle’ di moquette di bra sintetica ★ rimozione/applicazione di strisce di impiallacciatura ★ ammorbidimento/scioglimento di catrame, stagno , bitume, cera (usare l’ugello piatto H) ★ applicazione di cera (sci, mobili) (usare uge[...]

  • Seite 57

    57 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/E G, 2004/108/EG, 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B[...]

  • Seite 58

    58 védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjönmegarról,hogyazelektromos kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugná[...]

  • Seite 59

    59 HASZNÁLAT KÖZBEN: • Óvatosanbánjonaszerszámmal,ezzelelkerülhetia tűzéségésveszélyt - ne érintse meg a légkifúvó nyílást és a melegített tárgyakat, mivel ezek rendkívül felforrósodnak - ne tartsa a légkifúvó nyílást túl közel a megmunkálandó tárgyhoz - ne irányítsa a forró leveg?[...]

  • Seite 60

    60 - a szükséges hőmérséklet a megmunkálandó anyagtól függ • Álló használat 7 - helyezze a szerszámot a hátsó felére függőleges helyzetben - gondoskodjon róla, hogy a felület tiszta és pormentes legyen, mert a szennyezett levegő rongálja a motort - gondoskodjon róla, hogy a légáram iránya öntől távolodó legyen - rö[...]

  • Seite 61

    61 ★ törött gyertyák megjavítása/elhajlott gyertyák visszaállítása eredeti alakjukra • Zsugorító illesztés $ - használja a J reflektor fúvókát, vagy a K csökkentő fúvókát - válasszon olyan zsugorítással illesztett csövet, melynek az átmérője megegyezik a munkadarabéval - egyenletesen melegítse fel a zsugorítással[...]

  • Seite 62

    62 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]

  • Seite 63

    63 g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky, přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijte[...]

  • Seite 64

    64 • Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem • Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; při nepříznivých podmínkách v síti se může projevit omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než 0,127 + j0,079 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); pro bližší vysvětlení se můžete obr?[...]

  • Seite 65

    65 NÁVODKPOUŽITÍ • Odstraňování nátěru/laku 0 - používejte čistou, ostrou škrabku - když nátěr změkne, důkladně jej oškrábejte - experimentujte za účelem stanovení doby působení tepla potřebné k dosažení optimálních výsledků - změklý nátěr oškrábejte ihned, jinak opět ztvrdne - mezi nástrojem a obrob[...]

  • Seite 66

    66 • Čištění/dezinfekce - dezinfekce králíkáren, holubníků atd. ( zvířatanejprve přesuňtenajinémísto ) - boj s koloniemi mravenců - boj s červotoči a dřevokazným hmyzem ( držte nástrojvdostatečnévzdálenostioddřeva ) - odstraňování plevele ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj není [...]

  • Seite 67

    67 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular,kalorifertesisatı,ıs[...]

  • Seite 68

    68 dışındaki işlemlerde kullanılması, çok tehlikeli sonuçlara neden olabilir • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak geli?[...]

  • Seite 69

    69 yükselmesi/düşmesini gösterir (yalnızca “II” pozisyonunda) - hedef sıcaklık aletin belleğinde saklanır böylece alet her açıldığında seçilmiş olan son hedef sıcaklığına erişir • Hava akış ayarı 6 - C düğmelerine kısa süreli basarak, 50 l/dak’lık adımlarla istenen hava akışını ayarlayın - ekranda D çubu[...]

  • Seite 70

    70 • Etiket çıkartma (H yassı ucunu kullanın) @ - ısıtma işlemi, yapışkanların çogunu yumuşatarak, yapışkan baglarının ayrılmasına ve fazla yapışkanın atılmasına olanak tanır ! etiketiüstündenısıtın ! altyüzeyifazlaısıtmamayadikkatedin FARKLI UYGULAMA ÖRNEKLERİ: ★ muşamba ve marley k[...]

  • Seite 71

    71 ÇEVRE • Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak [...]

  • Seite 72

    72 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależno?[...]

  • Seite 73

    73 - nie kierować zbyt długo strumienia gorącego powietrza na tę samą powierzchnię - nie zaglądać w wylot powietrza/dyszę - stosować rękawice i okulary ochronne - nigdy nie kierować strumienia gorącego powietrza w stronę ludzi lub zwierząt - nie stosować urządzenia do suszenia włosów - nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzo[...]

  • Seite 74

    74 • Zastosowanie stacjonarne 7 - ustawić urządzenie na tylnej części, w pozycji pionowej - sprawdzić, czy powierzchnia jest czysta i nie ma na niej kurzu; zanieczyszczone powietrze powoduje uszkodzenie silnika - sprawdzić, czy strumień powietrza kierowany jest w przeciwną stronę - zabezpieczyć przewód sieciowy w celu uniknięcia przew[...]

  • Seite 75

    75 ★ naprawa złamanych świec i przywracanie pierwotnego kształtu wygiętym świecom • Pasowanie skurczowe $ - stosować dyszę odchylającą J lub dyszę redukcyjną K - wybrać rurę termokurczliwą o średnicy odpowiadającej obrabianemu przedmiotowi - równomiernie ogrzewać rurę PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ: ★ obkurczanie • Łącze[...]

  • Seite 76

    76 • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 19.12.2013 1[...]

  • Seite 77

    77 усталиилинаходитесьподвоздействием транквилизаторов,алкоголяилимедицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к с[...]

  • Seite 78

    78 использования инструмента лицом, ответственным за их безопасность • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента •[...]

  • Seite 79

    79 - постоянное нажатие кнопок B непрерывно повышает/понижает конечную температуру до тех пор, пока кнопки не будут отпущены или не будет достигнута минимальная/максимальная температура - пос?[...]

  • Seite 80

    80 - соскpебайте везде, где это возможно, до дpевесныx волокон - не напpавляйте слишком долго поток гоpячего воздуxа на ту же самую повеpxность - собиpайте удаленную кpаску в безопасном месте - тщате?[...]

  • Seite 81

    81 • Сушка ! осуществляйтесушкутолькопpиустановке режиманизкойилисреднейтемпеpатуpы (положение1или2)ипpиувеличенном pасстояниимеждуинстpументомизаготов?[...]

  • Seite 82

    82 H Пласка насадка J Відбиваюча насадка K Звужуюча насадка L Отвір для випуску повітря/наконечник M Підвісний гак БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ УВАГА!Прочитайтевсіпопер[...]

  • Seite 83

    83 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте користуватисяел?[...]

  • Seite 84

    84 - не носіть інструмент за шнур, та не смикайте його для того, щоб винути вилку з розетки - не вішайте інструмент за шнур • Ніколи не використовуйте інструмент одночасно з використанням хіміч?[...]

  • Seite 85

    85 ПРИМІТКИ: - всі прикладні приклади ( крімвидаленняфарбиз віконихрам ) можуть бути виконані без насадок; але використання відповідних насадок спрощую роботу та значно покращує її як?[...]

  • Seite 86

    86 - ретельно відчистіть обидві з’єднувальні секції перед спаюванням - зробіть попередній нагрів обох секцій, та використайте припайний провід ( не використовуйтеприпайнийпровідзвм?[...]

  • Seite 87

    87 • Технічнідокументив : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹[...]

  • Seite 88

    88 b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αν[...]

  • Seite 89

    89 • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου • Bεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι σβησμένο όταν συνδέετα?[...]

  • Seite 90

    90 εργαλείο θα θερμαίνεται μέχρι να φτάσει την θερμοκρασία-στόχο που είχατε επιλέξει την τελευταία φορά που το χρησιμοποιήσατε • Ρύθμιση παροχής αέρα 6 - ρυθμίστε την επιθυμητή παροχή αέρα σε [...]

  • Seite 91

    91 βλάβηστονεγκέφαλοκαιστονευρικό σύστημα,ιδιαίτερασεμικράκαιαγέννητα παιδιά ! αναθέστετηναφαίρεσηχρώματοςπου περιέχειμόλυβδοσεκάποιοεξειδικευμένο?[...]

  • Seite 92

    92 • Καθάρισμα/απολύμανση - απολύμανση κλουβιών κουνελιών, περιστερώνων κλπ. (απομακρύνετεπρώταταζώα) - καταπολέμηση αποικιών μυρμηγκιών - καταπολέμηση σκουληκιών και σαρακιών του ξύλου[...]

  • Seite 93

    93 adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi frigidere. Există un risc crescut de el[...]

  • Seite 94

    94 • Folosiţi scula şi accesoriile ei conform acestor instrucţiuni şi numai pentru operaţiile pentru care este destinată; folosirea sculei pentru operaţii diferite de cele pentru care scula a fost destinată ar putea duce la situaţii de risc • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub 16 ani • Această sculă nu este [...]

  • Seite 95

    95 - temperatura ţintă va fi salvată în memoria aparatului, astfel încât de fiecare dată la pornire acesta se va încălzi până la temperatura ţintă selectată ultima dată • Reglarea jetului de aer 6 - reglaţi jetul de aer în modul dorit în paşi de 50 l/min apăsând scurt butoanele C - pe afişaj D apare setarea reală a jetului [...]

  • Seite 96

    96 • Îndepărtarea etichetelor (folosiţi duza plată H) @ - mulţi adezivi se înmoaie atunci când sunt încălziţi, permiţând desprinderea etichetei şi îndepartareă adezivului de prisos ! încălziţietichetapelaturasuperioară ! aveţiîntotdeaunagrijăsănusupraîncălziţi suprafaţadesube[...]

  • Seite 97

    97 MEDIUL • Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţiona[...]

  • Seite 98

    98 e) Когатоработитеселектроинструментнавън, използвайтесамоудължителникабели, предназначенизаработанаоткрито. Използването на удължител, предназначен за работа на о?[...]

  • Seite 99

    99 УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНAРАБОТАЗА ПИСТОЛЕТИЗАГОРЕЩВЪЗДУХ ПРЕДИУПОТРЕБА: • Пpеди всяка употpеба пpовеpете изпpавността на инструмента, и в случай на дефект, незабавно се объpнете къ[...]

  • Seite 100

    100 поставянето или окачването, се увеpете, че в близост не се намиpат взpивоопасни матеpиали или лесно-възпламеняващи се газове • Не съxpанявайте/оставяйте инструмента на открито • Съxpанявайте[...]

  • Seite 101

    101 - когато темпеpатуpата спадне до необxодимата стойност (този пpоцес обикновено отнема няколко секунди), загpяващият елемент автоматично се включва ! когатоелектроинструментътсеизклю?[...]

  • Seite 102

    102 ★ офоpмяне и огъване на настилки, съдъpжащи синтетични влакна ★ офоpмяне и огъване на дървото (изработка на модели) • Заваpяване на пластмасови изделия - спойващият шев тpябва да бъде чист и ?[...]

  • Seite 103

    103 K Redukčná dýza L Vzduchový otvor/dýza M Závesný krúžok BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elekt[...]

  • Seite 104

    104 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámen?[...]

  • Seite 105

    105 • Zaujmite bezpečný postoj; nezachádzajte príliš ďaleko, najmä na rebríkoch a na lešeniach • Predtým, ako položíte nástroj nabok, presvedčte sa, že je vypnutý • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky POPOUŽITÍ: • Vypnite nástroj a o[...]

  • Seite 106

    106 - vyskúšajte si, aby ste určili dýžku času, počas ktorého je potrebné aplikovať teplo, aby ste dosiahli optimálne výsledky - okamžite oškrabte zmäknutý náter, pretože opäť stvrdne - medzi nástrojom a pracovným miestom udržujte 30° až 40° uhol - okamžite odstráňte náter a odpad zo škrabky, aby ste zabránili jeho v[...]

  • Seite 107

    107 - rýchle vysušovanie nahrubo nanesených výplní alebo lepidiel - vysušovanie stavebných spojov pred nastriekaním izolácie, alebo tesnenia - vysušovanie spojov a trhlín pri stavbe lodí • Čistenie / dezinfikovanie - dezinfikovanie klietok pre zajace, holuby, atý (najskôr vyberte zvieratá) - boj s kolóniami mravcov - boj s črvot[...]

  • Seite 108

    108 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. d) Priklju?[...]

  • Seite 109

    109 TIJEKOM UPORABE: • Suređajemopreznopostupati:natajćetesenačin zaštititiodpožaraiopeklina - ne dirati otvor za zrak/sapnicu i zagrijavani predmet, jer su jako zagrijani - otvor za zrak/sapnicu ne držati suviše blizu obrađivanom predmetu - struju vrućeg zraka ne usmjeravati suviše dugo na istu[...]

  • Seite 110

    110 - osigurati da ništa ne padne u otvor za zrak/sapnicu - uređaj oprezno držati jednom rukom, dok se drugom isključuje, i nakon toga ga ostaviti da se ohladi • Primjena na teško dostupnim mjestima - ukloniti prsten E 2 , čime će se metalni otvor za zrak osloboditi na čitavoj udaljenosti ! pazitinapovećanuopasnostodpo?[...]

  • Seite 111

    111 OSTALI PRIMJERI PRIMJENE: ★ odmrzavanje vodovodnih cijevi od PVC-a ( položajI, max. 60°C ) ★ odmrzavanje zamrznutih brava na automobilima ( položajI,max.60°C ) (koristiti redukcijsku sapnicu K) ★ odmrzavanje škrinja ( nesplastičnimkućištem ) ★ odmrzavanje zaleđenih stepenica na planinama • Oblikovanje [...]

  • Seite 112

    112 J Reflektujuća mlaznica K Redukciona mlaznica L Otvor za vazduh/mlaznica M Alka za vešanje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte svaupozorenjaiupu[...]

  • Seite 113

    113 5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. UPUTSTVA O SIGURNOSTI RADA SA FENOM ZA VRELI VAZDUH PRE UPOTREBE: • Proverite funkcionisanje alata pre svake upotrebe i u slučaju nepravil[...]

  • Seite 114

    114 ne otpuste ili se ne dostigne minimalna/maksimalna temperatura - kada se podesi ciljna temperatura, displej D prikazuje aktuelnu rastuću/opadajuću temperaturu sve dok se ne postigne željena temperatura (samo u položaju “II”) - ciljna temperatura će biti upamćena u memoriji alata, tako da će se svaki put po uključivanju alat zagrejat[...]

  • Seite 115

    115 DRUGI PRIMERI UPOTREBE: ★ uklanjanje linoleuma i vinilskih podnih obloga ★ uklanjanje pokrivki izrađenih od sintetičkih vlakana ★ uklanjanje furnira/lepljenje furnir-traka ★ omekšavanje/topljenje katrana, kalaja, bitumena, smole (koristite ravnu mlaznicu H) ★ voskiranje (skija, nameštaja) (koristite ravnu mlaznicu H) # ★ uklanja[...]

  • Seite 116

    116 DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/ EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4[...]

  • Seite 117

    117 priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarno[...]

  • Seite 118

    118 • Spriključnovrvicoravnajtepazljivo - vedno držite priključno vrvico stran od vročega zračnega toka in zraka izpuha/nastavka - držite priključno vrvico stran od vročine, olja in ostrih robov - ne prenašajte orodja z držanjem za priključno vrvico in ne povlecite vtikača iz vtičnice s potegom za priključno vrvico - [...]

  • Seite 119

    119 • Obroček za obešanje M 9 - za enostavno shranjevanje orodja ! pred shranjevanjem orodje ohladite (vsaj 30 min) • Nadzor konstantne temperature (zaščita pred preobremenitvijo) Ščiti grelni element pred poškodbami, če je orodje preobremenjeno brez prekinitve in/ali če se temperatura v določenem času zniža - če se temperatura pre[...]

  • Seite 120

    120 • Varjenje plastičnih mas - mesto varjenja mora biti čisto in nemastno - držite palico za varjenje blizu varjenja šiva in usmerjajte temperaturo na zvar, dokler palica ne postane lepljiva - prenehajte s segrevanjem, ko je šiv zapolnjen OSTALI UPORABNI PRIMERI: ★ popravilo jadralnih desk, smuči in ostalih športnih pripomočkov izdelan[...]

  • Seite 121

    121 elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.[...]

  • Seite 122

    122 • Kontrollige seadme toitejuhet ja pistikut iga kord enne kasutamist ning laske need kahjustuste ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kahjustatud pikendusjuhe tule[...]

  • Seite 123

    123 - sihttemperatuur salvestatakse seadme mällu, nii et iga kord pärast seadme sisselülitamist kuumeneb seade viimase valitud sihttemperatuurini • Õhuvoolu seadistamine 6 - seadistage õhuvool sammuga 50 l/min soovitud väärtusele, vajutades lühidalt nuppe C - näidik D näitab õhuvoolu tegelikku sätet tulpdiagrammina • Üldine kasutam[...]

  • Seite 124

    124 ★ vahatamine (suusad, mööbel) (kasutage lapikut otsakut H) # ★ vaigu eemaldamine ★ roostetanud/liiga tugevalt kinnikeeratud metallkruvide, -mutrite ja -poltide lõdvendamine ★ küünlavaha eemaldamine ( vältige selle all asuva pinna kuumenemist ) ★ murdunud küünalde parandus/kõverakspaindunud küünalde esialgse kuju taastamine [...]

  • Seite 125

    125 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê [...]

  • Seite 126

    126 tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjats[...]

  • Seite 127

    127 - nelietojiet instrumentu viegli uzliesmojošu gāzu un degošu materiālu tuvumā ( jo var izsaukt sprādzienu ) - apstrādājot plastmasu, krāsu, laku un citus līdzīgus materiālus, var izdalīties viegli uzliesmojošas un indīgas gāzes, tādēļ pirms darba uzsākšanas noskaidrojiet, kādi materiāli tiks apstrādāti - ņemiet vērā,[...]

  • Seite 128

    128 - pārliecinieties, ka virsma ir tīra un bez putekļiem, jo piesārņots gaiss var izsaukt instrumenta elektrodzinēja bojājumu - pārliecinieties, ka gaisa plūsma ir vērsta prom no jums - nostipriniet instrumenta elektrokabeli tā, lai instruments nejauši netiktu izkustināts no vietas - nepieskarieties instrumenta gaisa izplūdes atverei[...]

  • Seite 129

    129 • Uzsēdināšana karsējot $ - izmantojiet atstarojošo uzgali J vai sašaurinošo uzgali K - izvēlieties tādu termosarūkošu cauruli, kuras diametrs atbilst apstrādājamās sagataves diametram - vienmērīgi uzkarsējiet termosarūkošo cauruli CITS LIETOŠANAS PIEMĪRS: ★ iesaiņošana, izmantojot termosarūkošu materiālu • Ūden[...]

  • Seite 130

    130 ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2011/65/ES • Tehniskādokumentācijano : SKIL Europe BV (PT-S[...]

  • Seite 131

    131 d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi. e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima stovėsen[...]

  • Seite 132

    132 • Atsargiaielkitėssulaidu - laidas turi būti kuo toliau nuo karšto oro srovės ir oro išėjimo angos/tūtos - laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės - neneškite prietaiso paėmę už kabelio, norėdami išjungti prietaisą netraukite kabelio iš elektros ti[...]

  • Seite 133

    133 • Kabinimo žiedas M 9 - paprastam prietaiso laikymui ! priešpadėdamiprietaisąleiskitejamatvėstibent 30minučių • Apsauga nuo perkrovos (nuolatinė temperatūros kontrolė) Apsaugo kaitinimo elementą nuo perkaitimo, kuomet prietaisas dirba su pernelyg daug didele apkrova; prietaisas tuo metu neišsijungia ir[...]

  • Seite 134

    134 • Plastiko suvirinimas - suvirinimo siūlė turi būti švari ir neriebaluota - suvirinimo vielą laikykite arti suvirinimo siūlės ir kaitinkite, kol viela pasidarys lipni - nustokite kaitinti, kai suvirinimo siūlė bus užpildyta KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI: ★ banglenčių, slidžių ir kito plastikinio sporto inventoriaus taisymas (na[...]

  • Seite 135

    135 електрични алати со погон на батерии (без приклучен кабел). 1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО a) Одржувајтеговашетоработноместочистои уредно. Неуреден или темен работен прост[...]

  • Seite 136

    136 очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе биде полесна. g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн., требадагикориститеспоредовиеупатства,ина начин?[...]

  • Seite 137

    137 • Во случај да дојде до електричен или механички дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од приклучокот ПОУПОТРЕБА: • Исклучете го алатот и извлечете го од приклучокот • Остав?[...]

  • Seite 138

    138 - кога температурата ќе се спусти на доволно ниво (што трае неколку секунди), греачот автоматски ќе се вклучи ! когаалатотќесеисклучипоработанависока температураиќесе[...]

  • Seite 139

    139 - држете го прачката за варење блиску до шавот за заварување и применете топлина додека прачката за варење не стане леплива - отстранете го изворот на топлина кога шавот за лемење ќе се попо?[...]

  • Seite 140

    140 SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen. [...]

  • Seite 141

    141 parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe. 5) SHËRBIMI a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një person i kualifikuar për riparimet duke përdorur vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë ru[...]

  • Seite 142

    142 - kur ta përdorni për herë të parë, nga pajisja mund të çlirohet pak tym; kjo gjë është normale dhe do të ndalojë shpejt - fikni pajisjen duke shtyrë çelësin A në pozicionin “0” • Përcaktimi i temperaturës 5 - caktoni temperaturën e dëshiruar si objektiv në hapa me 10°C duke shtypur lehtë butonat B - shtyja e vazhdu[...]

  • Seite 143

    143 SHEMBULL TJETËR I PËRDORIMIT: ★ heqja e shtresës së murit (sintetike) • Heqja e bojës/llakut mbi xham ! - gjithmonë përdorni gypin e mbrojtjes së xhamit G kur punoni mbi xham - hiqeni bojën me një spatull manuale ! mos përdorni pajisjen për heqjen e bojës në dritaremekornizëmetalike;metaliështë përcjellë[...]

  • Seite 144

    144 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në[...]

  • Seite 145

    145 @       ?[...]

  • Seite 146

    146      ?[...]

  • Seite 147

    147    ?[...]

  • Seite 148

    148         ?[...]

  • Seite 149

    149 2          ?[...]

  • Seite 150

    150     [...]

  • Seite 151

    151         ?[...]

  • Seite 152

    152 J % J ^ & K J $[...]

  • Seite 153

    153 H @ H # K 0 G ![...]

  • Seite 154

    154 B D B 60 5 C D 60 6 7 F 8 M 9[...]

  • Seite 155

    155 1 A B D E F L M H J G K B B C 60 2 3 ˂ʽͳ ˃˂ʽͳ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƓ˄à ¿  ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʽʽʽ  ¹ÌÌ 8004 4 A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]

  • Seite 156

    AR FA  8004 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00050 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай бат[...]