Sony ST-SE300 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony ST-SE300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony ST-SE300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony ST-SE300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony ST-SE300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony ST-SE300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony ST-SE300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony ST-SE300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony ST-SE300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony ST-SE300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony ST-SE300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony ST-SE300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony ST-SE300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony ST-SE300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 GB FM Stereo FM-AM Tuner © 1998 by Sony Corporation 3-865-570- 11 (1) Operating instructions Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções GB FR ES PT ST -SE300 ST -SE500 ST -SE700[...]

  • Seite 2

    2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Pr ecautions On safety • Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have the unit checked by qualified personnel before operating[...]

  • Seite 3

    3 GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hooking up the System 4 Selecting the German Display 6 Storing FM Stations Automatically (Auto-betical select) 6 Basic Operations Receiving Preset Stations 7 Advanced Tuner Operations About the Menu Entry System 8 Customizing the Display 8 Receiving Broadcasts 9 Tips for Better FM Reception 10 Pre[...]

  • Seite 4

    4 GB Unpacking Check that you received the following items with the tuner: • Audio cord (1) • AM loop aerial (1) • FM wire aerial (1) • EON connecting cord (1) (ST-SE700/ST-SE500 only) Getting Started 2 Unwrap 3 lengths of the braided lead wire from around the frame of the aerial. Be careful to unwrap only the braided section of the lead wi[...]

  • Seite 5

    5 GB FM aerial hookups With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM broadcast sound quality. We recommend that you use the supplied FM wire aerial only temporarily until you install an FM outdoor aerial. For the specific location of the FM ANTENNA terminal, see the illustration below. What will I need? • FM wire aerial (supplied) (1) •[...]

  • Seite 6

    6 GB Storing FM Stations Automatically (Auto-betical select) With “Auto-betical select” you can automatically store up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy. Additionally, “Auto-betical select” only stores the stations with the clearest signals. If you want to store FM or AM (MW and LW) stations one by one, s[...]

  • Seite 7

    7 GB Make sure you’ve hooked up the tuner and preset stations. (See pages 4 - 6 for hookups and page 6 or 11 for presetting.) Turn on the amplifier and select the TUNER mode. Press POWER to turn on the tuner. Press SHIFT to select A, B, or C. Press the preset number you want (1 - 0). Receiving Pr eset Stations This section shows you how to receiv[...]

  • Seite 8

    8 GB About the Menu Entry System This tuner uses a menu entry system which allows you to operate various functions by following messages on the display. Use the following controls for menu operation. Advanced Tuner Operations TUNING/SELECT ENTER MENU RETURN Use the MENU button TUNING/SELECT knob ENTER button RETURN button To: enter the menu mode. d[...]

  • Seite 9

    9 GB Receiving Br oadcasts This tuner lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (Automatic tuning)”. Before you begin, make sure you have: • Connected an FM/AM aerial to the tuner as ind[...]

  • Seite 10

    10 GB Tips for Better FM Reception This tuner has various functions designed for better reception. First, try to receive stations with the standard settings. If the reception is not good, try altering the reception quality to obtain a clear signal. The tuner stores the following adjustments, together with the frequency when you make a station prese[...]

  • Seite 11

    11 GB Pr esetting Radio Stations This section shows you how to store up to 30 of your favorite FM or AM (MW and LW) stations manually onto preset codes made up of characters (A, B, or C) and numbers (1-0), such as A7. You can store up to 10 stations on each of the 3 different letters. You can use these letters to classify stations according to musi[...]

  • Seite 12

    12 GB Moving preset station You can also move a specific preset station. 1 Follow steps 1 through 3 in “Organizing the Preset Stations” and choose “Move” from the Edit menu, then press ENTER. 2 Turn TUNING/SELECT so that the preset code you want to move appears in the display and press ENTER. 3 Turn TUNING/SELECT to select the new location [...]

  • Seite 13

    13 GB Notes • If there is an emergency announcement by governmental authorities, “ALARM” flashes in the display. • If a station is not providing a particular RDS service, “NO...” (such as “NO PTY”) appears in the display. • When a station broadcasts radio text data, the display shows the data at the rate it is sent from the statio[...]

  • Seite 14

    14 GB To stop monitoring the programme Press TA or NEWS/INFO while the tuner is in the respective EON standby mode and the indicator goes out. Notes • If you tune in an AM (MW/LW) station or an FM station which does not provide the RDS service, the selected indicator (TA, NEWS, INFO, or NEWS/INFO) goes off and the tuner does not standby for EON s[...]

  • Seite 15

    15 GB T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the tuner, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. / Connect the aerials. / Set the source setting on the amplifier to TUNER. You cannot tune in a frequency. [...]

  • Seite 16

    16 GB Index A, B Adjusting IF band 10 Aerial hookups AM 4 FM 5 Amplifier hookups 5 Automatic tuning 9 Auto-betical select 6 C Connecting. See Hookups D Display language 6 mode 8 E EON 13 F, G FM mode 10 H Hookups AM aerial 4 amplifier 5 FM aerial 5 mains lead 6 I, J, K, L IF band 10 M Manual tuning 9 Memory 6, 10, 11 N Naming stations 11 NARROW 10 [...]

  • Seite 17

    17 GB[...]

  • Seite 18

    2 FR A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Précautions Sécurité • Si un solide ou un liquide [...]

  • Seite 19

    3 FR Bienvenue! Merci d’avoir acheté ce tuner FM stéréo FM/AM Sony. Avant la mise en service du tuner, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence. Au sujet de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des tuners Sony ST-SE700, ST-SE500 et ST-SE300. La plupart des instructions con[...]

  • Seite 20

    4 FR 2 Déroulez 3 longueurs de fil tressé du cadre de l’antenne. Déroulez uniquement la partie tressée du fil. Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil et veillez à ne pas défaire le fil tressé. 3 Assemblez l’antenne fournie comme indiqué ci- dessous. Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: ?[...]

  • Seite 21

    5 FR Raccordement à la terre Si vous raccordez une antenne extérieure, veillez à raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM ANTENNA y (en plus de l’antenne cadre AM) par mesure de précaution contre la foudre. Raccordement d’un amplificateur Raccordez le tuner à un amplificateur. Veillez à mettre les deux appareils hors tension [...]

  • Seite 22

    6 FR Préparatifs Raccordement au courant secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale après avoir terminé toutes les autres connexions. Sélection de l’affichage en allemand Vous pouvez choisir l’anglais ou l’allemand comme langue d’affichage. L’anglais est la langue préréglée en usine. Pour obtenir l’a[...]

  • Seite 23

    7 FR Réception des stations préréglées Ce paragraphe explique comment recevoir les stations préréglées. Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et préréglé des stations. (Voir les pages 4 et 6 pour les raccordements et la page 6 ou 11 pour le préréglage.) Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez le mode TUNER. Appuyez s[...]

  • Seite 24

    8 FR Fonctions élaborées P ersonnalisation de l’affichage Vous pouvez choisir un des quatre modes d’affichage suivants. 1 Appuyez sur MENU, puis tournez la commande TUNING/SELECT jusqu’à ce que “Disp-Mode” apparaisse sur l’affichage. 2 Appuyez sur ENTER. “Select” apparaît sur l’affichage. 3 Tournez la commande TUNING/SELECT po[...]

  • Seite 25

    9 FR Réception d’une station Avec ce tuner, vous pouvez entrer directement la fréquence de la station en utilisant les touches numériques (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Réception par balayage des stations (accord automatique)”. Avant de commencer, assurez-vous que: • L’antenne[...]

  • Seite 26

    10 FR Fonctions élaborées 3 Tournez la commande TUNING/SELECT pour sélectionner ATT/IF BAND, puis appuyez sur ENTER. 4 Tournez la commande TUNING/SELECT pour sélectionner le réglage ANT ATT, puis appuyez sur ENTER. • “ANT ATT : ON” pour recevoir des émissions avec un signal extrêmement élevé. Le niveau du signal d’entrée est dimin[...]

  • Seite 27

    11 FR Préréglage de stations r adio Ce paragraphe explique comment mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM (PO et GO) manuellement sur des codes de préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un numéro (1-0), comme par exemple A7. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur chacune des trois lettres. Vous pouvez utiliser ce[...]

  • Seite 28

    12 FR Mise en ordr e des stations préréglées Le tuner vous permet de mettre les stations préréglées dans l’ordre que vous voulez. Les stations peuvent être classées automatiquement dans l’ordre alphabétique ou en fonction de la puissance du signal, du code du pays ou de la gamme d’accord. Vous pouvez en outre “déplacer” ou “su[...]

  • Seite 29

    13 FR Utilisation du système RDS (Radio Data System) Description du système RDS Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations supplémentaires parallèlement au signal radio normal. Ce tuner dispose de trois fonctions RDS très pratiques: “Affichage des informations RDS”, “E[...]

  • Seite 30

    14 FR Pour cesser d’écouter le programme Appuyez sur TA ou NEWS/INFO pendant que le tuner est dans le mode d’attente EON correspondant. L’indicateur s’éteint. Remarques • Si vous accordez une station AM (PO/GO) ou une station FM qui ne diffuse pas le service RDS, l’indicateur sélectionné (TA, NEWS, INFO ou NEWS/INFO) s’éteint et [...]

  • Seite 31

    15 FR Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du tuner, essayez les solutions proposées dans ce guide de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Pas de son. / Raccordez les antennes. / Réglez l’amplificateur sur la source TUNER. Impossible d’accorder une fréquence. / Régl[...]

  • Seite 32

    16 FR Index A Accord automatique 9 Accord manuel 9 Accord préréglé stations AM 7 stations FM 7 Accord. Voir Réception d‘une station Affichage langue 6 mode 8 Attribution d’un nom aux stations 11 B BAND IF 10 C Connexion. Voir raccordements D Déballage 4 E EON 13 F Fréquence intermédiaire 10 G, H Guide de dépannage 15 I, J, K, L Indicate[...]

  • Seite 33

    17 FR[...]

  • Seite 34

    2 ES Pr ecauciones Seguridad • Si dentro del sintonizador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el sintonizador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en [...]

  • Seite 35

    3 ES E ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este sintonizador de FM estéreo FM/ AM. Antes de utilizar el sintonizador, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. Descripción de este manual En las instrucciones de este manual se describe la operación de los sintonizadores ST-SE700, ST-SE500[...]

  • Seite 36

    4 ES Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el sintonizador: • Cable de audio (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Antena monofilar de FM (1) • Cable conector de EON (1) (ST-SE700/ST-SE500 solamente) Conexión del sistema Antes de comenzar • Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de to[...]

  • Seite 37

    5 ES Conexión de una antena de FM Con una antena exterior de FM, podrá obtener un sonido de FM de mayor calidad. Le recomendamos que utilice la antena monofilar de FM suministrada sólo temporalmente hasta que haya instalado una antena exterior de FM. Con respecto a la ubicación específica de los terminales FM ANTENNA, consulte la ilustración [...]

  • Seite 38

    6 ES Preparativos Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de la red después de haber finalizado todas las conexiones anteriores. Si desea almacenar emisoras de FM o AM (MW y LW) una tras otra, consulte “Recepción de emisoras” de la página 9 y “Memorización de emisoras” de la página[...]

  • Seite 39

    7 ES Recepción de emisoras memorizadas En esta sección se indica cómo recibir emisoras memorizadas. Operaciones básicas Cerciórese de haber conectado el sintonizador y de haber memorizado las emisoras. (Con respecto a las conexiones, consulte las páginas 4-6, y para la memorización de emisoras, vaya a la página 6 u 11.) Conecte la alimentac[...]

  • Seite 40

    8 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Información sobr e el sistema de intr oducción con menú Este sintonizador utiliza un sistema de introducción con menú que le permitirá utilizar varias funciones siguiendo los mensajes del visualizador. Para la operación del menú, utilice los controles siguientes. Utilice la tecla MENU el mando TUN[...]

  • Seite 41

    9 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Recepción de emisor as Este sintonizador le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas numéricas (sintonía directa). Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, consulte “Recepción de emisoras explorando las memorizadas (sintonía automática)”. Ant[...]

  • Seite 42

    10 ES Consejos par a mejor ar la recepción de FM Este sintonizador posee varias funciones diseñadas para mejorar la recepción. En primer lugar, pruebe a recibir las emisoras con los ajustes estándar. Si la recepción no es buena, trate de alterar la calidad de la recepción hasta obtener una señal clara. Cuando memorice una emisora, el sintoni[...]

  • Seite 43

    11 ES Operaciones avanzadas del sintonizador Asignación de nombr es a emisor as Usted podrá asignar un nombre de hasta 13 caracteres (5 para el ST-SE300) a cada emisora, excepto las emisoras de FM. Cuando sintonice una emisora, el nombre de la misma aparecerá en vez de la frecuencia. 1 Presione CHAR. El cursor parpadeará en el visualizador. 2 G[...]

  • Seite 44

    12 ES Movimiento de una emisora memorizada Usted también podrá mover una emisora memorizada específica. 1 Realice los pasos 1 a 3 de “Organización de las emisoras memorizadas”, elija “Move” del menú de edición, y después presione ENTER. 2 Gire TUNING/SELECT de forma que el código de memorización que desee mover aparezca en el visua[...]

  • Seite 45

    13 ES Utilización del sistema de datos r adiofónicos (RDS) ¿Qué puede hacerse con el sistema de datos radiofónicos? El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras transmitir información adicional junto con la señal del programa radiofónico normal. Este sintonizador le ofrece tres funcione[...]

  • Seite 46

    14 ES Para dejar de escuchar el programa Presione TA o NEWS/INFO mientras el sintonizador esté en el modo de espera de EON respectivo, y el indicador desaparecerá. Notas • Si sintoniza una emisora de AM (MW/LW) o una emisora de FM que no ofrezca el servicio de RDS, el indicador seleccionado (TA, NEWS, INFO, o NEWS/INFO) desaparecerá y el sinto[...]

  • Seite 47

    15 ES Información adicional La emisora se interrumpió por otra/El sintonizador inicia automáticamente la búsqueda de emisoras (ST-SE700 y ST-SE500 solamente). / La función de EON está trabajando. Desactive la función de EON cuando no desee interrumpir el programa actual. No aparece la visualización o la información apropiada. / Desconecte [...]

  • Seite 48

    16 ES Gama de frecuencias Frecuencia intermedia Sensibilidad útil Relación señal-ruido Distorsión armónica Selectividad Alimentación Consumo Impedancia de entrada Conector de entrada Dimensiones Peso Accesorios suministrados Información adicional Índice alfabético A Ajuste banda de frecuencia intermedia 10 B Banda de Frecuencia intermedia [...]

  • Seite 49

    17 ES[...]

  • Seite 50

    2 PT ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Pr ecauções Acerca da segurança • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, este dev[...]

  • Seite 51

    3 PT P Bem-vindo! Agradecemos-lhe pela aquisição do Sintonizador FM/AM Estéreo FM da Sony. Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Acer ca deste manual As instruções neste manual descrevem a operação dos sintonizadores Sony ST-SE700, ST-SE500 e ST-SE300. A maioria dos procedimentos val[...]

  • Seite 52

    4 PT 2 Desenrole 3 comprimentos do fio de chumbo trançado do quadro da antena. Seja cuidadoso para desenrolar somente a secção trançada do fio de chumbo. Não desenrole mais do que 3 extensões do mesmo. Ademais, seja cuidadoso para não destrançá-lo. 3 Instale a antena fornecida tal como ilustrado abaixo. 4 Ligue a antena de quadro AM aos te[...]

  • Seite 53

    5 PT Preparativos sintonização. A instalação da antena de quadro AM fornecida nas proximidades de uma janela auxiliará o aprimoramento da qualidade de recepção. Ligações da antena FM Com uma antena externa FM, pode-se obter uma melhor qualidade sonora nas transmissões de FM. Recomenda-se a utilização da antena filiforme FM fornecida som[...]

  • Seite 54

    6 PT estações FM ou AM (MW e LW) uma a uma, consulte «Recepção de transmissões» na página 9 e «Programação de estações de rádio» na página 11. 1 Carregue em POWER para ligar o sintonizador. 2 Ligue o amplificador e seleccione o modo TUNER. 3 Pressione AUTO-BETICAL SELECT. «Yes» ou «No» aparece no mostrador. 4 Gire TUNING/SELECT [...]

  • Seite 55

    7 PT Certifique-se de ter efectuado as ligações do sintonizador e programado estações. (Consulte as páginas 4 - 6 quanto às ligações, e a página 6 ou 11, quanto à programação.) Ligue o amplificador e seleccione o modo TUNER. Pressione POWER para ligar o sintonizador. Pressione SHIFT para seleccionar A, B ou C. Pressione o número de mem[...]

  • Seite 56

    8 PT Operações avançadas do sintonizador Acer ca do sistema de entr ada no menu Este sintonizador utiliza um sistema de entrada no menu que possibilita-lhe operar várias funções, seguindo as mensagens no mostrador. Utilize os controlos a seguir para a operação do menu. P ersonalização do mostrador Pode-se seleccionar o aspecto visual do m[...]

  • Seite 57

    9 PT Recepção de tr ansmissões Este sintonizador possibilita-lhe introduzir uma frequência de estação directamente, mediante a utilização das teclas numéricas (sintonização directa). Caso não conheça a frequência da estação desejada, consulte «Recepção de transmissões mediante varredura das estações (sintonização automática[...]

  • Seite 58

    10 PT Operações avançadas do sintonizador Conselhos par a a melhor recepção de FM Este sintonizador possui várias funções designadas para a obtenção da melhor recepção. Primeiro, experimente receber estações com os ajustes padronizados. Caso a recepção não seja satisfatória, experimente alterar a qualidade de recepção para obter[...]

  • Seite 59

    11 PT Pr ogr amação de estações de rádio Esta secção mostra como armazenar manualmente um total de 30 das suas estações FM ou AM (MW e LW) favoritas em códigos de memória compostos de caracteres (A, B ou C) e números (1-0), tal como A7. Pode-se armazenar um total de 10 estações com cada uma das três letras diferentes. Tais letras pod[...]

  • Seite 60

    12 PT Organização das estações pr ogramadas Este sintonizador torna fácil arranjar as estações programadas na ordem da sua preferência. Podem-se arranjar todas as estações programadas automaticamente, de acordo com a ordem alfabética, a intensidade do sinal, o código do país ou a banda do sintonizador, ou ainda utilizar as funções de[...]

  • Seite 61

    13 PT Utilização do sistema de dados r adiofónicos (RDS) O que se pode fazer com o RDS O Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) é um serviço de transmissão que possibilita às estações de rádio, o envio de informações adicionais junto com o sinal de programas de rádio regulares. Este sintonizador oferece-lhe três funções RDS convenient[...]

  • Seite 62

    14 PT Para cessar a monitorização do programa Com o sintonizador no respectivo modo de prontidão EON, pressione TA ou NEWS/INFO e então o indicador se apagará. Notas • Caso sintonize uma estação AM (MW/LW) ou uma estação FM que não ofereça os serviços RDS, o indicador seleccionado (TA, NEWS, INFO ou NEWS/INFO) apagar- se-á e o sinton[...]

  • Seite 63

    15 PT Outras informações V erificação de pr oblemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação do sintonizador, utilize este guia de verificação de problemas para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som. / Ligue as antenas. / Ajuste a fonte, ligando [...]

  • Seite 64

    16 PT Outras informações Índice r emissivo A Ajuste banda IF, da 10 Amplificador ligações do 6 Antena AM, ligações 4 FM, ligações 5 Armazenamento de estações de rádio Veja programação B, C Banda IF 10 D Desempacotamento 4 E, F, G, H EON 13 I, J, K Intitulação de estações 11 L Ligação. Consulte Ligações Ligações amplificador,[...]