Sony XR-C450W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony XR-C450W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony XR-C450W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony XR-C450W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony XR-C450W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony XR-C450W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony XR-C450W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony XR-C450W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony XR-C450W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony XR-C450W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony XR-C450W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony XR-C450W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony XR-C450W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony XR-C450W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

     1997 by Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones ##### EN FM / MW / SW Cassette Car Ster eo XR-C450W For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. ##### ##### ES C[...]

  • Seite 2

    2 EN Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary remote. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD changer.[...]

  • Seite 3

    3 EN T able of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Preparing the wireless remote .......................... 5 Setting the clock .................................................. 5 Cassette Player Listening to a t[...]

  • Seite 4

    4 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions. Detaching the front panel The front pane[...]

  • Seite 5

    5 EN Setting the clock The clock has a 12-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. 2 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 3 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the B[...]

  • Seite 6

    6 EN Press (OFF) 6 To Stop playback Eject the cassette Fast-forward Rewind   FWD   REV Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback will start automatically. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “PLAY” is displayed. The side facing up is being played. The side facing down is being pla[...]

  • Seite 7

    7 EN Switching to the radio while fast- winding a tape — Automatic Tuner Activation (ATA) Press (5) during playback. “ATA” appears on the display. When fast-forwarding or rewinding with (SEEK/AMS) for two seconds, the tuner will turn on automatically. To cancel this function, press (5) . Skipping blanks during tape playback — Blank skip Pre[...]

  • Seite 8

    8 EN Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the clock. If you cannot tune in a preset station Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station (automatic tuning). Scanning stops when a station is received. Press either side of the button repeatedly until the desir[...]

  • Seite 9

    9 EN 3 Enter the characters. 1 Press (+) to select the desired characters. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n ··· 9 n + n – n * n / n n > n < n . n _ ) If you press (–) , the characters appear in the reverse order. If you want to put a blank space between characters, select “_” (under- bar). 2 Press (SEL) after locating the desi[...]

  • Seite 10

    10 EN Adjusting the bass curve Turn the D-BASS control to adjust the bass level (1, 2 or 3). “D-BASS” * appears in the display. To cancel, turn the control to the OFF position. * If the CD changer has the digital D-bass function, “DIGITAL D-BASS” appears on the display during CD playback. Muting the beep tone Press (6) while pressing (SEL) [...]

  • Seite 11

    11 EN Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) . Release the button when you have found the desired part. Switching to other discs During playback, press either side of (PRESET/DISC) . Scanning the tr acks — Intro scan The first 10 seconds of all the tracks on the current dis[...]

  • Seite 12

    12 EN To repeat all the discs in the current changer Press (2) repeatedly during CD/MD playback until “REP 3” is displayed. Each time you press (2) the display changes as follows: Playing tracks in r andom order — Shuffle play To play the tracks on the current disc in random order Press (3) repeatedly during CD/MD playback until “SHUF 1” [...]

  • Seite 13

    13 EN Note If you have not labeled the disc, you cannot use this function. For more information on “Labelling a CD”, refer to page 12. 2 Press either side of (SEEK/AMS) to select the track number you want to skip and press (SEL) . The indication changes from “PLAY” to “SKIP.” If you want to return to “PLAY," press (SEL) again. 3 [...]

  • Seite 14

    14 EN Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the s[...]

  • Seite 15

    15 EN Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fus[...]

  • Seite 16

    16 EN RELEASE D-BASS DSPL MODE SEEK AMS SEL SOURCE MUTE OFF 2 13 5 46 INTRO REPEAT SHUF / BANK/MTL ATA BL.SKIP LCL FILE DISC PRESET BTM OFF 1 2 3 Location of controls Refer to the pages for further details. 1 SEEK/AMS button 6, 7, 8, 11, 13 2 SOURCE button (TAPE/TUNER/CD/MD) 6, 7, 8, 11, 13 3 (+)(–) (volume/bass/treble/balance/ fader control) but[...]

  • Seite 17

    17 EN 1 OFF button 2 MODE button During Tape playback: Changes the playback side of the cassette. During CD/MD playback: Selects CD/MD changers when several CD/MD changers are connected. During radio reception: Changes preset groupes within band received. z FM1 z FM2 z FM3 SW2 Z SW1 Z MW Z 3 SOURCE button Press to select program sources. Each time [...]

  • Seite 18

    18 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 20,000 Hz Signal-to-noise ratio Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Antenna terminal External antenn[...]

  • Seite 19

    19 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) . • Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems. Remove the[...]

  • Seite 20

    20 EN Error displays (when the optional CD/MD changer(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. NO MAG NO DISC ERROR RESET HI TEMP Cause The disc magazine is not insert[...]

  • Seite 21

    21 EN L Local seek mode (LCL) 8 M, N, O Manual search 11 Manual tuning 8 MD playback 11, 12 METAL 7 Mute 10 P,Q Preset search 8 R Radio 7, 8, 9 Repeat play 6, 11 Reset 4 Rewind 6 Rotary remote 15 S Shuffle play 12 Station Memo 8, 9 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 6, 7 Telephone mute 10 Treble 10 A Automatic Music Sensor (AMS) 6, 11 Automatic tuni[...]

  • Seite 22

    2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando a distancia giratorio. Además de las operaciones de reproducción de cintas y recepción de radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de un cambiador de[...]

  • Seite 23

    3 ES Indice Sólo para esta unidad Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 4 Extracción del panel frontal ............................... 4 Preparación del mando a distancia inalámbrico ..................................................... 5 Puesta en hora del reloj ..................................[...]

  • Seite 24

    4 ES Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al presionar la tecla de restauración se borrarán todos los program[...]

  • Seite 25

    5 ES Prepar ación del mando a distancia inalámbrico Inserción de las pilas La duración de las pilas es de unos seis meses, aunque depende de la forma de utilización. Notas sobre las pilas Para evitar el daño que podria causar el electrólito de las pilas: — Inserte las pilas haciendo coincidir sus polos “+” y “–” con las marcas ?[...]

  • Seite 26

    6 ES Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) . Nota La función AMS puede no activarse si: • el espacio en blanco entre temas es inferior a 4 segundos. • hay ruido entre[...]

  • Seite 27

    7 ES Para cancelar este modo, vuelva a presionar la tecla. Sintonización de la radio durante el bobinado rápido de cintas — Activación automática del sintonizador (ATA) Presione (5) durante la reproducción. “ATA” aparece en el visor. Al utilizar (SEEK/AMS) durante dos segundos para el avance rápido o el rebobinado de la cinta, el sinton[...]

  • Seite 28

    8 ES Cambio de los elementos mostrados Cada vez que presione (DSPL) , la indicación cambia entre la frecuencia y el reloj. Si no es posible sintonizar una emisora memorizada Presione ligeramente cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática). La exploración se detiene al recibirse una emisora. Presione cualquier [...]

  • Seite 29

    9 ES 3 Introduzca los caracteres. 1 Presione (+) para seleccionar los caracteres deseados. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n ··· 9 n + n – n * n / n n > n < n . n _ ) Si presiona (–) , los caracteres aparecerán en orden inverso. Si desea dejar un espacio en blanco entre caracteres, seleccione “_” (subrayado). 2 Presione (SEL) [...]

  • Seite 30

    10 ES Otr as funciones Ajuste de las características del sonido 1 Seleccione el elemento que desee ajustar presionando repetidamente (SEL) . VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (equilibrio) n FAD (equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros) 2 Ajuste el elemento seleccionado presionando (+) o (–) . Realice el ajuste antes [...]

  • Seite 31

    11 ES Otras funciones/Cambiador de CD/MD Equipo opcional Cambiador de CD/MD Es posible controlar con esta unidad un máximo de cinco cambiadores de CD/MD. Repr oducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) Presione (SOURCE) hasta que el visor muestre la indicación del cambiador que desee. Se inicia la reproducción de CD/MD. Si un cambia[...]

  • Seite 32

    12 ES Reproducción r epetida de temas — Reproducción repetida Repetición de un tema Presione (2) varias veces durante la reproducción de un disco compacto/ minidisco hasta que aparezca la indicación “REP 1”. Repetición de un disco Presione (2) varias veces durante la reproducción de un disco compacto/ minidisco hasta que aparezca la in[...]

  • Seite 33

    13 ES Cambiador de CD/MD   CD   CD   CD 5 1  CD2 DISC TRACK Borrado del memorando de discos 1 Presione (SOURCE) para seleccionar el cambiador de discos compactos. 2 Reproduzca el disco compacto y presione (FILE) durante dos segundos. 3 Presione (5) mientras presiona (SEL) . 4 Presione (+) o (–) para seleccionar el título que[...]

  • Seite 34

    14 ES BANK ON  CD1 BANK Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, e[...]

  • Seite 35

    15 ES Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.[...]

  • Seite 36

    16 ES Etiquetas del control remoto r otativo Usted podrá controlar esta unidad con un control remoto rotativo (RM-X2S) opcional. Con el control remoto rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la posición de montaje del control remoto rotativo. Cuando monte el con[...]

  • Seite 37

    17 ES Ubicación de los contr oles Para más información, consulte las páginas. (6) Tecla BL.SKIP (Omisión de espacios en blanco) 7 !º Tecla de liberación del panel frontal (RELEASE) 4, 15 !¡ Tecla de restauración (situada en la parte frontal de la unidad oculto por el panel frontal) Presiónela cuanda utilice esta unidad por primera vez, de[...]

  • Seite 38

    18 ES Control remoto inalámbrico (RM-X40) 4 Tecla SEEK/AMS Usted no podrá realizar la búsqueda manual ni la sintonía manual con el controlador remoto giratorio. 5 Tecla PRESET/DISC 6 Tecla MUTE 7 Tecla (+)(–) 8 Tecla DSPL 9 Tecla SEL La unidad no puede utilizarse con el control remoto inalámbrico a menos que se presione la tecla SOURCE de la[...]

  • Seite 39

    19 ES Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 20.000 Hz Relación señal-ruido Sección del sintonizador FM Gama de sintonía Intervalo de sintonía de FM: 50 kHz/200 kHz Conmutable 87,5 – 108,0 MHz ([...]

  • Seite 40

    20 ES Guía para la solución de pr oblemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución • Ajuste el volumen con (+) . • Con un sistema de dos [...]

  • Seite 41

    21 ES Reproductor de discos Problema Se omite el sonido de reproducción. No es posible desactivar la indicación “--------”. Causa/Solución Disco sucio o defectuoso. No es posible asignar título a los minidiscos a menos que conecte un cambiador de discos compactos con función de archivo de usuario. n Presione (FILE) durante dos segundos. In[...]

  • Seite 42

    22 ES Indice alfabético R Radio 7, 8, 9 Rebobinado 6 Reloj 5 Reproducción aleatoria 12 Reproducción de banco 13 Reproducción de cintas 6 Reproducción de discos compactos 11 Reproducción de minidiscos 11 Reproducción repetida 14 Restauración 4 S, T, U Sensor de música automático (AMS) 6, 13 Silenciamiento 13 Silenciamiento para teléfono 0[...]

  • Seite 43

    23 ES[...]

  • Seite 44

    Sony Corporation Printed in Japan *I-3-860-111-11* (1)[...]