Tangent Evo E5A Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 116 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ăhnliche Gebrauchsanleitungen
-
Stereo Amplifier
Tangent AMP-50
20 Seiten 3.18 mb -
Radio
Tangent Fjord
136 Seiten -
Subwoofer
Tangent Evo E10
16 Seiten -
Radio
Tangent ALIO DAB+
144 Seiten -
Stereo System
Tangent DAB-50
20 Seiten 1.48 mb -
Audiosystem
Tangent Fjord - 40631
136 Seiten 2.3 mb -
Radio
Tangent Alio CD/FM
124 Seiten -
Stereo System
Tangent FM/AM Radio Clock
13 Seiten 2.03 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Ăbertragung der Gebrauchsanleitung Tangent Evo E5A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€Ăig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Tangent Evo E5A, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen âinstructioâ, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Tangent Evo E5A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Tangent Evo E5A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Tangent Evo E5A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Tangent Evo E5A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Tangent Evo E5A
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Tangent Evo E5A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ăbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das AnschlieĂen und Starten von Tangent Evo E5A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Tangent Evo E5A und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Tangent finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Tangent Evo E5A zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Tangent Evo E5A, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Tangent Evo E5A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 Multi language instructions manual[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 UK - USER MANUAL 5 FR - MANUEL DE LâUTILISATEUR 15 D â BEDIENUNGSANLEITUNG 26 NL - GEBRUIKSAANWIJZING 37 DK - BETJENINGSVEJLEDNING 49 SE - ANVĂNDARMANUAL 60 FI - KĂYTTĂOHJEKIRJA 71 I â MANUALE DâUSO 82 ES - MANUAL DEL USUARIO 93 P â MANUAL DE INSTRUĂĂES 104[...]
-
Seite 4
4[...]
-
Seite 5
5 UK - USER MANUAL Safety precautions A triangle with a lightning symbol draws the us er's attention to "dangerous voltage" without insulation in the cabinet, which may be high enou gh to entail a risk of electric shock. A triangle with an exclamation mark draws the us er's attention to important instructions for use and mainten[...]
-
Seite 6
6 Important safety instructions WARNING: IT IS IMPORTANT THAT YOU READ AND OBSERVE BOTH THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND TH E INSTRUCTIONS ON THE UNIT. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This uni t was designed and manufactured with a view to providing maximum safety for the user. Incorrect use of the unit may cause electrical shock or fire.[...]
-
Seite 7
7 Important safety instructions Lightning Unplug the unit for additional protection during thunder or when the unit is not used for prolonged periods. This will prevent damage to the unit from lightning and power surges. Penetration of objects and liquid Never push any foreign objects through the openi ngs into the unit, as they may touch dangerous[...]
-
Seite 8
8 Important information Handling instru ctions - The top and back panel of the unit may become warm after prolonged use. This is not due to a defect. - Turn off the power when the unit is not used. Protect the power cord - Follow the instructions below to prevent abnormal operation, electrical shock, fire or personal injury: - Hold the plug firmly [...]
-
Seite 9
9 Loudspeaker positioning Ideally the Tangent loudspeakers should be positioned at least 50 cm from a rear wall, 1 meter from a side wall and at least 2 metres apart. The space between the two loudspeakers and the distance form the list eners are important. If loudspeakers are placed too close together or too far apart, the stereo image will not be[...]
-
Seite 10
10 The rear panel of this speaker is equipped wi th an amplifier for driving the speakers. This makes the speaker extremely flexib le for use in many different places. 1. Input This 3.5mm stereo jack input can be connected to either a line output signal or a p re output signal. The input can be both a stereo or a mono signal. You can connect your M[...]
-
Seite 11
11 The remote This speaker can be controlled via a remote cont rol. The IR (Infrared) receiver is placed between the tweeter and woofer. So the included remote control must be pointed towards this area in order to control the speaker via the remote. 1. Standby Press this button to set the speaker into standby. Press it again to turn on the speaker [...]
-
Seite 12
12 Connecting a stereo setup The illustration below shows how to setup two speakers to a source. The stereo setup shown below is with volume control via the first speaker in the chain. The source is connected to the line input on the speaker to the left. This can be a MP3 player via the headphone output, it can be a CD player or it can be a source [...]
-
Seite 13
13 The right speaker: The channel select switch must be set to R (right) since it the speaker that is physically placed on the right side. The channel select switch should always be the same as the physical placement of the speaker. The volume bypass switch should be set to ON. Then the volume will follow the signal provided to the speaker, which i[...]
-
Seite 14
14 player), the volume bypass switch should be set to ON. Then the speaker will turn on when a source is connected. If no signal is prov ided to the speaker for a period longer than 10 minutes, the speaker will automatically go into standby. Specifications Amplifier Input Sensitivity/impedance: 500mV/47Kohm Line output level/impedance: up to 500mV/[...]
-
Seite 15
15 FR - MANUEL DE L âUTILISA TEUR PrĂ©cautions de sĂ©curitĂ© Un triangle avec une symbole dâĂ©clair est destinĂ© Ă attirer lâattention de lâutilisateur sur le prĂ©sence dâune âtension dangereuseâ non isolĂ©e dans lâenceinte de lâappareil et q ui serait de magnitude assez Ă©levĂ©e pour constituer un danger dâĂ©lectrocution. Un t[...]
-
Seite 16
16 Instructions de sĂ©curitĂ© importantes AVERTISSEMENT : IL EST IMPORTANT DE LI RE ET DâOBSERVER Ă LA FOIS LES INSTRUCTIONS REPORTĂES DANS CE MANU EL ET CELLES QUI SONT INSCRITES SUR LâAPPAREIL. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTĂRIEUREMENT. Cette appareil est conçu et fabriquĂ© afin dâoffr ir un maximum de sĂ©[...]
-
Seite 17
17 Entretien: DĂ©branchez lâappareil avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de dĂ©tergents liquides et dâagents nettoyants en aĂ©rosol. Veuillez utiliser un chiffon sec. Cordons dâalimentation: Le cĂąblage doit ĂȘtre effectuĂ© de maniĂšre Ă empĂȘcher quâon ne trĂ©buche sur un fil et afin dâĂ©viter que les cĂąbles soient pincĂ©s par des ob[...]
-
Seite 18
18 A) Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagĂ©s. B) Si un liquide a Ă©tĂ© renversĂ© ou que des objets sont tombĂ©s dans l'appareil. C) Si l'appareil a Ă©tĂ© exposĂ© Ă la pluie ou Ă l'eau. D) Si lâappareil ne fonctionne pas correctement aprĂšs avoir suivi les instructions contenues dans le manuel dâutili[...]
-
Seite 19
19 Emplacement Ne placez pas lâappareil dans un des endroits suivants : - Ă la lumiĂšre du soleil, Ă proximitĂ© dâappar eils qui produisent de la chaleur ou sur une Ă©tagĂšre fermĂ©e. - Dans des endroits Ă tempĂ©ratures Ă©levĂ©es (40°C ou plus) ou Ă humiditĂ© relative Ă©levĂ©e (90% ou plus). - Dans des endroits sale car des parties intĂ©ri[...]
-
Seite 20
20 Positionnement des haut-parleurs De prĂ©fĂ©rence, les haut-parleurs Tangent doiv ent ĂȘtre installĂ©s Ă au moins 50cm du mur Ă lâarriĂšre et Ă 1 mĂštre du mur latĂ©ral et Ă au moins 2 mĂštres de distance. Lâespace entre les deux haut-parleurs et la distance entre les audi teurs sont importants. Si les haut-parleurs sont placĂ©s trop prĂš[...]
-
Seite 21
21 Le panneau arriĂšre de ce haut-parleur est Ă©quipĂ© dâun amplificateur pour conduire les haut- parleurs. Cela permet dâutiliser le haut-parleur dâutiliser de maniĂšre trĂšs flexible en diffĂ©rents endroits. 1. Input Cette entrĂ©e jack stĂ©rĂ©o de 3.5mm peut ĂȘtre reliĂ©e soit Ă un signal de sortie de ligne soit Ă un signal de prĂ©-sortie[...]
-
Seite 22
22 adaptateur. ATTENTION: Ne pas mettre le courant avant que toutes les connexions aient Ă©tĂ© correctement effectuĂ©es. Vous risqueriez dâ endommager votre nouvel appareil. VĂ©rifiez que toutes les connexions aient Ă©tĂ© correctement effectuĂ©es avant de mettre le courant. Assurez-vous que la tension secteur est identique Ă celle qui est indiqu[...]
-
Seite 23
23 Connexion stĂ©rĂ©o Lâillustration ci-dessous indique comment installer deux haut-parleurs sur une source. Lâinstallation stĂ©rĂ©o reprĂ©sentĂ©e ci-dessous correspond au contrĂŽle du volume via le premier haut-parleur de la chaĂźne. La source est connectĂ©e Ă lâentrĂ©e de ligne du haut-parleur Ă gauche. Il peut sâagir dâune lecteur MP[...]
-
Seite 24
24 Haut-parleur droit : Le bouton commutateur du canal doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sur R (droit) car le haut-parleur est placĂ© sur le cĂŽtĂ© droit. Cela signifie que la sĂ©lection de canal doit toujours ĂȘtre identique Ă lâemplacement physique du haut-parleur. Le commutateur du volume doit ĂȘtre sur ON. Ensuite le volume suivra le signal donnĂ© par le h[...]
-
Seite 25
25 Le volume doit ĂȘtre sur OFF si vous dĂ©sirez contrĂŽler le haut-parleur Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande. Si vous prĂ©fĂ©rez contrĂŽler le niveau du volume via la source connectĂ©e (il peut sâagir dâun lecteur MP3), le commutateur de volume doit ĂȘtre sur ON. Ensuite, le haut- parleur sâallumera lorsquâune source sera c onnectĂ©e. Sâi[...]
-
Seite 26
26 D â BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefĂ€hrliche Hochspannung im GerĂ€t hin, die zu Stromschlag fĂŒhren kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. Dieses Symbol weist auf eine doppelte el ektrische Isolierung der Klasse [...]
-
Seite 27
27 Wichtige sicherheitshinweise WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIE NUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. BEACHTEN SIE DIE HINWEISE HIER UND AUF DEM GERĂ T. BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FĂR SPĂTERES NACHSCHLAGEN AUF. Das GerĂ€t wurde im Hinblick auf sicheren Betrieb entwickelt und gefertigt. Eine falsche Bedienung kann zu Stromschlag ode[...]
-
Seite 28
28 Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Benutzen Sie keine flĂŒssigen oder SprĂŒhreiniger, sondern nur ein trockenes Tuch. Netzkabelschutz Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, VerlĂ€ngerungskabeln und dem Austrit[...]
-
Seite 29
29 D) das GerĂ€t nicht wie gewöhnlich funktioniert. Benutzen Sie bitte das GerĂ€t und deren Funktionen nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben; E) das GerĂ€t fallen gelassen oder beschĂ€digt wurde; F) das GerĂ€t schwere VerĂ€nderungen der Leistungsmerkmale zeigt. Service Versuchen Sie nicht, das GerĂ€t selbst zu warten, da Sie sich durch Ă[...]
-
Seite 30
30 Fremdkörper oder Finger im G erĂ€t - Das BerĂŒhren von Teilen innerhalb des GerĂ€tes ist gefĂ€hrlich und kann zu BeschĂ€digungen fĂŒhren. GerĂ€tegehĂ€use nicht öffnen. - Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Laufwerk gelangen. Störung anderer GerĂ€te Sollte es zu Störungen in Fernseh- oder RadiogerĂ€ten kommen, dann setzen Sie di[...]
-
Seite 31
31 Lautsprecherposition Idealerweise sollten die Tangent Lautsprecher mindestens 50 cm von der RĂŒckwand, 1 m von einer Seitenwand und mindestens 2 m vonei nander aufgestellt werden. Wichtig sind der Abstand zwischen den zwei Lautsprechern und die Entfernung vom Zuhörer. Wenn die Lautsprecher zu nahe oder zu weit auseinander stehen, ist die Stereo[...]
-
Seite 32
32 Die RĂŒckwand dieses Lautsprechers ist mit einem VerstĂ€rker ausgestattet, der die Lautsprecher steuert. Dadurch kann der Lautsprecher an verschiedenen Orten Ă€uĂerst flexibel eingesetzt werden. 1. Input Die 3.5mm Stereo Eingangsbuchse kann entweder an ein lineares Ausgangssignal oder ein Vor-Ausgangssignal angeschlossen werden. Es kann sowohl [...]
-
Seite 33
33 Steckdose stecken. Stecken Sie dann den Stecker in eine passende Steckdose. Hinweis: Wenn die Anlage im Ausland eingesetzt wird, könnten Sie eventuell einen Adapter benötigen. VORSICHT: Nicht einschalten, bevor alles korrekt angeschlossen ist. Sie könnten Ihre neue Anlage kaputt machen. ĂberprĂŒfen Sie a lle AnschlĂŒsse bevor Sie einschalten[...]
-
Seite 34
34 Bitte beachten Sie, dass diese Taste nicht funktioniert, wenn die "volume bypass" Taste an der RĂŒckwand auf ON steht. 3. LautstĂ€rkeerhöhung DrĂŒcken Sie diese Taste, um die LautstĂ€rke zu erhöhen. Bitte beachten Sie, dass diese Taste nicht funktioniert, wenn die "volume bypass" Taste an der RĂŒckwand auf ON steht. Einrich[...]
-
Seite 35
35 Die Schalter an den RĂŒckwĂ€nden sollten folgendermaĂen eingestellt sein: Linker Lautsprecher: Der Kan alschalter muss auf L stehen L (links), weil der physische Lautsprecher auf der linken Seite platziert ist. Wenn die physische Platzierung vert auscht wird, mĂŒssen auch die Kanalschalter an den Lautsprechern vertauscht werden. Das bedeutet, d[...]
-
Seite 36
36 Die Quelle wird an den linearen Eingang am Lautsprecher angeschlossen. Das kann ein MP3 Player mit Kopfhörerausgang, ein CD Spie ler oder eine Quelle mit einem Vor-Ausgang sein. (LautstĂ€rkegeregelt). Die Schalter an den RĂŒckwĂ€nden sollten folgendermaĂen gestellt sein: Der Kanalschalter sollte auf Mono gestellt sein, weil nur ein Lautspreche[...]
-
Seite 37
37 NL - GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsmaatregels Een driehoek met een bliksemschicht trekt de aandacht van de gebruiker naar âGevaarlijke spanningâ zonder isolatie in de behuizing welke hoog genoeg kan zijn voor het gevaar van elektrocutie. Een driehoek met een uitroepteken attendeer t de gebruik op belangrijke gebruiks- en onderhoudsaanwijzing[...]
-
Seite 38
38 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: HET IS BELANGRIJK DAT U ZOWEL DE AANWIJZINGE N IN DEZE HANDLEIDING ALS DE AANWIJZINGEN OP HET APPARAAT ZELF LEEST EN ER ZICH AAN HOUDT. BEWAAR DEZE HANDLEI DING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd met als uitgangspunt het geven van maximale veiligheid aan de gebruik[...]
-
Seite 39
39 Haal de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen en schoonmaakmiddelen in een spuitbus. Gebruik een droge doek. Stroomsnoeren De bedrading moet zodanig neergelegd worden dat het voorkomt dat mensen er over struikelen en om platdrukken te voorkomen door voorwerpen die er op of er naast geplaatst [...]
-
Seite 40
40 B) Als er vloeistof op of in het vloeistof gemorst is of dat er voorwerpen in of op het apparaat gevallen zijn. C) Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water. D) Als het apparaat niet goed functioneert zelfs na het in acht nemen van de aanwijzingen. Alleen de in de bedieningshandleiding beschreven instellingen d ienen gedaan te worden o[...]
-
Seite 41
41 Plaats het apparaat niet op Ă©Ă©n van de volgende plekken: - In zonlicht, in de nabijheid van hitte producerende apparaten of in omringend rek. - Op plaatsen met hoge temperaturen (40oC of hoger) of een relatief hoge vochtigheid (90% of hoger). - Op vuile plaatsen, omdat enkele interne onderdelen beschadigd kunnen raken. Doe uw vingers of andere[...]
-
Seite 42
42 Plaatsing luidsprekers Voor het beste resultaat moeten deTangent luidsprekers tenminste 50 cm van de muur aan de achterzijde vandaan geplaatst worden, 1 meter van de zijmuur vandaan en 2 meter van elkaar vandaan. De ruimte tussen de twee luidsprekers en de afstand van de luisteraars is belangrijk. Als de luidsprekers te dicht bij elk aar geplaat[...]
-
Seite 43
43 Aan de achterzijde van deze luidspreker bevindt zich een versterker. Hierdoor zijn de luidsprekers zeer flexibel en kunnen ze op verschillende plaatse n gebruikt worden. 1. Input Op deze 3,5mm stereo-aansluiting kan een lijnuitgangssignaal of een pre- uitgangsignaal aangesloten worden. De invoer kan zowel een stereo- als een monosignaal zijn. U [...]
-
Seite 44
44 6. AC input Controleer dan alle andere aansluitingen correct uitgevoerd zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Steek dan de stekker in een geschikt stop contact. Opmerking: Als u dit apparaat in het buitenland gebruikt, heeft u misschien een adapter nodig. WAARSCHUWING: Schakel de elektriciteit ni et in voordat alle andere aansluit[...]
-
Seite 45
45 Merk op dat deze toets niet werkt als de âv olume bypassâ-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is. 2. Geluidsniveau verlagen Druk op deze toets om het geluidsniveau te verlagen. Merk op dat deze toets niet werkt als de âv olume bypassâ-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is. 3. Geluidsniveau verhogen Druk op deze toets om het ge[...]
-
Seite 46
46 De lijnuitgang van de linkerluidspreker wordt direct aangesloten op de lijningang van de rechterluidspreker. De uitgang van de rechterl uidspreker kan gebruikt worden voor b.v. een subwoofer of een andere Tangent EVO E5A. De de schakelaren op de achterzijde van de luidsprekers moeten als volgt ingeste ld worden. Linkerluidspreker: De channel sel[...]
-
Seite 47
47 Een mono-systeem aansluiten De onderstaande afbeelding toont hoe u Ă©Ă©n luidspreker op een signaalbron aan kunt sluiten. In het onderstaande mono-systeem wordt het geluidsniveau geregeld door de luidspreker. De bron wordt aangesloten op de lijningang van de luidspreker. Dit kan een MP3-speler zijn die aangesloten wordt via de koptelefoonaanslui[...]
-
Seite 48
48 Specificaties Versterker Gevoeligheid ingang/impedantie: 500mV/47Kohm Niveau lijnuitgang/impedantie: maximaal 500mV/2.2Kohm Uitgangsvermogen (effectieve waarde): 20W (4 ⊠Belastingsweerstand, THD 0,7%) Signaal/ruisverhouding: min. 90dB Frequentierespons: 40Hz ïœ 20KHz ïŒ +3/-1dB) Spanningsniveau elektriciteit svoorziening: 220-240VAC~50/60Hz[...]
-
Seite 49
49 DK - BETJENINGSVEJLEDNING Sikkerhedsforanstaltninger En trekant med et lyn-symbol indikerer âfarli ge spĂŠndingerâ, som hvis ikke kabinettet er tilstrĂŠkkeligt isoleret kan give elektrisk stĂžd. En trekant med et udrĂ„bstegn indikerer âvigtige informationer,â som bĂžr studeres i manualen, for rigtig brug og vedligeholdelse. Et symbol for[...]
-
Seite 50
50 Vigtige sikkerhedsinstrukser ADVARSEL: DET ER VIGTIGT AT LĂSE OG FĂLGE DE INSTRUKTIONER, SOM ER ANFĂRT BĂ DE PĂ APARATET OG I MANUALEN. GEM DE NNE MANUAL FOR SENERE BRUG. Dette apparat er designet og fremstillet, sĂ„ det frembyder stĂžrst mulig sikkerhed for brugeren. Forkert brug af apparatet, kan fĂžre t il elektriske stĂžd eller brand. De[...]
-
Seite 51
51 Netledninger Netledningerne skal arrangeres sÄ man ikke kan trÊde pÄ ledningerne og sÄ de ikke kommer i klemme ved emner, som placeres ovenpÄ eller ved siden af ledningerne. VÊr sÊrlig opmÊrksom omkring stikkontakten, samlinger og hvor ledningen kommer ud af apparatet. Overbelastning SÞrg for at stikkontakten, forlÊngerledninger og sti[...]
-
Seite 52
52 D) Hvis apparatet ikke virker korrekt i henhold til instruktionerne i manualen. Kun de indstillinger, som er anfÞrt i manualen mÄ anvendes, da ukorrekte indstillinger kan forÄrsage beskadigelse, og vil ofte betyde, at serviceteknikeren vil fÄ vanskeligt ved at fÄ det til at virke korrekt igen. E) Hvis apparatet har vÊret tabt, eller er ble[...]
-
Seite 53
53 Stik ikke fingre eller andre objekter ind i appar atet - BerÞring af de indre dele er farligt, og kan medfÞre tilskadekomst eller ÞdelÊggelse. à ben ikke kabinettet. - IndsÊt ikke fremmedlegemer i apparatet. Forstyrrelser Placeres apparatet i nÊrheden at et tv-appara t, en radio eller videoafspiller, kan det forÄrsage en dÄrlig lyd- og b[...]
-
Seite 54
54 Placering af hĂžjtalere Ideelt set bĂžr Tangent hĂžjtalerne placeres mindst 50 cm fra en bagvĂŠg, 1 meter fra en sidevĂŠg og mindst 2 meter fra hinanden. Pladsen mellem de to hĂžjtalere og afstanden til lytterne er vigtig. Hvis hĂžjtal erne er placeret for tĂŠt sammen eller for langt fra hinanden, vil stereofeltet ikke vĂŠre fuldt udviklet. I al[...]
-
Seite 55
55 Bagpanelet pÄ denne hÞjtaler er udstyret med en forstÊrker til at styre hÞjtalerne. Dette gÞr hÞjtaleren yderst fleksi bel til brug mange forskellige steder. 1. Input 3.5 mm stereo jackstikindgang kan tilsluttes enten et line udgangssignal eller et pre- udgangssignal. Inputs kan vÊre bÄde et stereo eller et mono signal. Du kan tilslutte [...]
-
Seite 56
56 Fjernbetjening Denne hÞjtaler kan styres med en fjernbetjeni ng. IR (InfrarÞd) modtageren er placeret mellem diskant og bas. SÄ den medfÞlgende fjernbetjening skal pege i retning af dette omrÄde, for at kunne styre hÞjtaleren med fjernbetjeningen.. 1. Standby Tryk pÄ denne knap for at sÊtte hÞjtaleren pÄ standby. Tryk pÄ den igen for [...]
-
Seite 57
57 Tilslutte en stereo-opsÊtning Illustrationen nedenfor viser, hvordan man sÊ tter to hÞjtalere til en kilde. Stereo- opsÊtningen vist nedenfor er med lydstyrke k ontrol via den fÞrste hÞjtaler i kÊden. Kilden er tilsluttet til lineindgangen pÄ hÞjtaleren til venstre. Det ka n vÊre en MP3-afspiller via hovedtelefon-udgangen, det kan vÊr[...]
-
Seite 58
58 HÞjre hÞjtaler: Knappen channel select skal vÊre sat til R (hÞjre), da hÞjtaleren fysisk er placeret pÄ hÞjre side. Knappen channel select skal altid vÊre den samme som hÞjtalerens fysiske placering. Knappen volume bypass skal vÊre sat til ON. SÄ vil lydstyrken fÞlge signalet, de r sendes til hÞjtaleren, som i dette tilfÊlde er kon[...]
-
Seite 59
59 (det kunne vÊre en MP3-afspiller), skal knappen volume bypass vÊre sat til ON. SÄ vil hÞjtaleren tÊndes, nÄr en kilde tilsluttes. Hvis der ikke sendes no get signal til hÞjtaleren i mere end 10 minutter, gÄr hÞjtaleren automatisk i standby. Tekniske data ForstÊrker IndgangsfÞlsomhed/impedans: 500mV/47Kohm Line udgangsniveau/impedans: [...]
-
Seite 60
60 SE - ANVĂNDARMANUAL SĂ€kerhetsĂ„tgĂ€rder En triangel med en blixtsymbol gör anv Ă€ndaren uppmĂ€rksam pĂ„ "farlig spĂ€nning", utan isolering pĂ„ enhetens insida, vilken kan vara tillrĂ€ ckligt hög för att medföra stötrisk. En triangel med ett utropstecken gör anvĂ€ndar en uppmĂ€rksam pĂ„ viktiga instruktioner för anvĂ€ndning och[...]
-
Seite 61
61 Viktiga sĂ€kerhetsinstruktioner VARNING: DET ĂR VIKTIGT ATT DU LĂSER OCH BEAKTAR B Ă DE INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL OCH INSTRUKTIONERNA PĂ ENHETEN. SPARA DENNA MANUAL SOM EN FRAMTIDA REFERENS. Denna enhet utformades och tillverkades med mĂ„lsĂ€ttningen att förse anvĂ€ndaren med maximal sĂ€kerhet. Felaktig anvĂ€ndning av enheten kan orsaka[...]
-
Seite 62
62 Elsladdar Sladdragningen mĂ„ste planeras sĂ„ att den förhi ndrar personer frĂ„n att trampa pĂ„ sladdarna samt sĂ„ att sladdarnas inte klĂ€ms Ă„t av föremĂ„l placerade ovanpĂ„ eller vid sidan av dem. Var extra uppmĂ€rksam pĂ„ platser kring uttag och kontakter samt dĂ€r elsladden lĂ€mnar enheten. Ăverbelastning Kontrollera att vĂ€gguttag, förl[...]
-
Seite 63
63 E) Om enheten tappats eller skadats pÄ nÄgot vis. F) NÀr enhetens drift och prestanda för Àndras drastiskt krÀver enheten service. Service Försök inte att sjÀlv utföra nÄgon form av servicearbete. Genom att öppna ytterskalet utsÀtter du dig för farlig spÀnning och andra faror. All form av servicearbete bör utföras av kvalificera[...]
-
Seite 64
64 Störningar Placering av enheten nÀra television, radio- eller videospelare kan orsaka dÄlig bild- och ljudkvalitet. Om detta intrÀffar, flytta enhet en lÀngre bort frÄn televisionen, radio- eller videospelaren. Kondensering Kondensering kan förekomma vid följande situationer: - NÀr enheten flyttats direkt frÄn en kall till en varm plat[...]
-
Seite 65
65 Positionering av högtalare Det Àr idealiskt att placera Tangent högtalarna Ätminstone 50 cm frÄn bakre vÀggen, 1 meter frÄn sidovÀggen och minst 2 meter isÀr . Utrymmet mellan de tvÄ högtalarna och avstÄndet till lyssnarna Àr viktigt. Om högtalarna placerar för tÀtt intill varandra eller för lÄngt ifrÄn varandra kan det bli sv[...]
-
Seite 66
66 Den bakre panelen pÄ högtalaren Àr utrustad med förstÀrkare för att driva högtalarna. Detta gör att högtalaren Àr extremt flexibel för anvÀndning pÄ mÄnga olika platser. 1. Input Detta 3.5 mm stereouttag kan anslutas till antingen en linje utsignal eller en för utsignal. Uttaget kan ta emot bÄde stereo och mono signaler. Du kan a[...]
-
Seite 67
67 FjÀrrkontrollen Denna högtalare kan kontrolleras via en fjÀrrkontroll. IR (Infraröd) mottagaren Àr placerad mellan disktanten och basen. Den medföljande fj Àrrkontrollen mÄste dÀrför riktas mot detta omrÄde för att kunna kontrollera högtalaren. 1. Standby Tryck pÄ denna knapp för att stÀlla högtalaren i standby lÀge. Tryck igen[...]
-
Seite 68
68 Ansluta en stereoenhet Illustrationen nedan visar hur du ansluter tvÄ högtalare till en kÀlla. Stereoanslutningen som visas nedan Àr med volymkontrollen via första högtalaren i kedja n. KÀllan ansluts till linje in pÄ den vÀnstra högtalaren. Detta kan vara en MP3 spelare via hörlursuttaget, det kan vara en CD spelare eller en kÀlla m[...]
-
Seite 69
69 Den högra högtalaren: KanalvÀljarvÀxeln mÄste stÀllas pÄ R (höger) dÄ denna högtalare Àr fysiskt placerad pÄ den högra sidan. KanalvÀljar vÀxeln ska a lltid stÀllas in motsvarande den fysiska placeringen av högtalaren. Volym förbikopplingsvÀxeln ska stÀllas pÄ ON. DÄ kommer volymen följa signalen som sÀnds via högtalaren[...]
-
Seite 70
70 en kĂ€lla Ă€r ansluten. Om ingen signal mottas under en period pĂ„ 10 minuter, sĂ„ kommer högtalaren automatiskt att gĂ„ in i standby lĂ€get. Specifikationer FörstĂ€rkare Input KĂ€nslighet/Impedans: 500mV/47Kohm Linje output nivĂ„/impedans: upp till 500mV/2.2Kohm graderad Output Kraft ïŒ RMS ïŒ : 20W (4 ⊠Laddnings resistans, THD 0.7%) Sig[...]
-
Seite 71
71 FI - KĂYTTĂOHJEKIRJA Turvatoimet Kolmio, jossa on salaman kuva kertoo kĂ€yttĂ€jĂ€lle kotelon sisĂ€llĂ€ olevasta eristĂ€mĂ€tt ömĂ€stĂ€ jĂ€nnitteestĂ€, joka saattaa olla riittĂ€vĂ€n korkea aiheuttamaan sĂ€hköiskuvaaran. Kolmio, jossa on huutomerkki, kiinnittÀÀ kĂ€yttĂ€ jĂ€n huomion kĂ€yttöohjeessa ole viin tĂ€rkeisiin kĂ€yttö- ja kunnossap[...]
-
Seite 72
72 TĂ€rkeĂ€t turvaohjeet VAROITUS: ON TĂRKEĂĂ LUKEA JA NOUDATTAA SEKĂ TĂMĂN OHJEKIRJAN ETTĂ LAITTEEN OHJEITA. SĂILYTĂ TĂMĂ OHJEKIRJA MYĂHEMPĂĂ KĂYTTĂĂ VARTEN. Laite on suunniteltu ja valmistettu siten, ettĂ€ se t arjoaa kĂ€yttĂ€jĂ€lle parhaan mahdollisen suojan. Laitteen vÀÀrĂ€ kĂ€yttö voi aiheuttaa sĂ€hköiskun tai tulipalon. L[...]
-
Seite 73
73 Virtajohdot Johdot tulee jÀrjestellÀ niin, ettÀ kukaan ei astu kaapeleiden pÀÀlle, ja ettÀ niiden pÀÀllÀ tai vieressÀ olevat esineet eivÀt purista kaapele ita. Ole erityisen tarkkana pistokkeid en lÀheisyydessÀ sekÀ kohdassa, jossa virtajohto kiinnittyy laitteese en. Ylikuormitus Varmistu, ettei pistorasioita ja jatkojohtoja ylikuo[...]
-
Seite 74
74 Vauriot Irrota laite sÀhköverkosta ja ota yhteyttÀ pÀteviin asentajiin seuraavissa tapauksissa: A) Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut. B) Jos laitteen pÀÀlle on kaatunut nestettÀ tai esineitÀ on pudonnut sen sisÀÀn. C) Jos laite on altistettu sateelle tai vedelle. D) Jos laite ei toimi oikein, vaikka kÀyttöohjeen sisÀlt ÀmiÀ[...]
-
Seite 75
75 Sijoittelu ĂlĂ€ aseta laitetta mihinkÀÀn seuraavista paikoista : - Auringonvaloon, lĂ€mmönlĂ€hteiden lĂ€helle tai sulje ttuun rĂ€kkiin. - Paikkoihin, joiden lĂ€mpötila on korkea (40 ° C tai enemmĂ€n) tai ilman suhteellinen kosteus on suuri (90 % tai enemmĂ€n). - Likaisiin paikkoihin, sil lĂ€ lika voi vaur ioittaa sisĂ€osia. ĂlĂ€ laita sor[...]
-
Seite 76
76 Kaiutinten sijoittaminen Parhaan tuloksen saavuttamiseksi Tangent-kaiuttimet tulisi sijoittaa vÀhintÀÀn 50 cm takaseinÀstÀ, 1 metri sivuseinÀstÀ ja 2 m toisista an. Kahden kaiuttimen etÀisyys toisistaan ja kuuntelijoista on tÀrkeÀÀ. Jos kaiuttimet ovat liian lÀhellÀ toisiaan tai liian kaukan a toisistaan, ei synny stereovaikutelmaa.[...]
-
Seite 77
77 TÀmÀn kaiuttimen takapaneeli on varustettu vahvistimella, joka voimistaa kaiuttimille tulevan signaalin. TÀmÀn vuoksi kaiutin voidaan sijoittaa eri paikkoihin erittÀin joustavasti. 1. Input TÀmÀ 3,5mm:n stereotuloliitin voidaan yhdistÀÀ joko linjalÀhtöön tai esivahvistinsignaaliin. SisÀÀnmeno voi olla joko stereo- tai monosignaali.[...]
-
Seite 78
78 KaukosÀÀdin TÀtÀ kaiutinta voidaan ohjata kaukosÀÀtimellÀ. Infrapunavastaanotin (IR) sijaitsee d iskantti- ja bassokaiuttimien vÀlissÀ. Kaiutinta ohjataan kaukosÀÀtimellÀ su untaamalla kaukosÀÀdin vastaanotinta kohti. 1. Standby Aseta kaiutin lepotilaan painamalla tÀtÀ nappia. Kytke kaiutin pÀÀlle painamalla nappia uudestaan. E[...]
-
Seite 79
79 Stereoasennuksen liitĂ€nnĂ€t Alla oleva piirros nĂ€yttÀÀ, kuinka kaksi kaiutinta liitetÀÀn ÀÀnilĂ€hte eseen. Alla olevassa stereoasennuksessa ÀÀnenvoimakkuutta ohjataan ketjun ensimmĂ€isen kaiutt imen kautta. ĂĂ€nilĂ€hde on kytketty vasemman kaiuttimen linjatuloon. TĂ€mĂ€ voidaan kytkeĂ€ MP3- soittimen kuulokelĂ€htöön tai esivahvistin[...]
-
Seite 80
80 Oikea kaiutin: Kanavan valintakytkin tulee olla asennossa R (oikea), koska kaiuttimen sijainti on myös oikealla. Kanavan valintakytk imen asetuksen tulisi aina vastata kaiuttimen sijaintia. ĂĂ€nenvoimakkuuden ohituskytkin tulisi a settaa ON-asentoon. Silloin ÀÀnenvoimakkuus seuraa kaiuttimen signaalia, jota tĂ€ssĂ€ tapauksessa ohjaa vasen ka[...]
-
Seite 81
81 avulla (esim. MP3-soitin), ÀÀnenvoimakkuuden ohituskytkimen tulee olla ON-asennossa. TÀllöin kaiutin kÀynnistyy, kun ÀÀnilÀhde yhdistet ÀÀn laitteeseen. Ellei kaiuttimeen tule signaalia yli viiteen minuuttiin, kaiutin menee autom aattisesti lepotilaan. Tekniset tiedot Vahvistin SisÀÀntulon herkkyys/impedanssi: 500mV/47Kohmia LinjalÀ[...]
-
Seite 82
82 I â MANUALE DâUSO Norme di sicurezza Un triangolo con un lampo attira lâattenzione del lâutente verso il âvoltaggio pericolos oâ senza isolante nella console che potrebbe essere alto abbastanza da comportare il rischio di uno shock elettrico. Un triangolo con un punto esclamativo attira lâattenzione dellâutente verso istruzioni i[...]
-
Seite 83
83 Importanti norme di sicurezza ATTENZIONE: Eâ IMPORTANTE CHE LEGGA ED OSSERVI SIA LE ISTRUZIONI IN QUESTO MANUALE CHE LE ISTRUZIONI SULLâUNITAâ. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER CONSULTAZIONI FU TURE. QuestâunitĂ Ăš stata progettata e prodotta a vist a per fornire massima sicurezza allâutente. Lâuso scorretto dellâunitĂ potrebbe caus[...]
-
Seite 84
84 Acqua e umiditĂ LâunitĂ non deve essere posizionata vicino allâacqua, come la vasca da bagno, il lavandino, il lavabo o la lavanderia, in una canti na umida o vicino ad una piscina, etc. Pulizia Scollegare lâunitĂ prima della pulizia. Non ut ilizzare liquidi detergenti e non inalare agenti detergenti. Usare un panno asciutto. Cavi di al[...]
-
Seite 85
85 Danneggiamento Staccare la spina e contattare i tecnici qualificati nei seguenti casi: A) Se il cavo di alimentazione o la spina Ăšdanneggiato. B) Se il liquido Ăš stato versato sullâunitĂ o se degli oggetti sono ca duti dentro lâunitĂ . C) Se lâunitĂ Ăš stata esposta alla pioggia allâacqua. D) Se lâunitĂ non funziona in modo adegua[...]
-
Seite 86
86 Posizionamento Non posizionare lâunitĂ in nessuno dei seguenti p osti: - Alla luce del sole, vicino a dispositivi produttori di calore o in un p osto chiuso k. - In posti con alte temperature (piĂč di 40°C) o con alto tasso di umiditĂ (piĂč del 90%).. - In posti sporchi, perchĂ© alcune parti interne possono essere danneggiate. Non mettere l[...]
-
Seite 87
87 Posizionamento degli altoparlanti Gli altoparlanti Tangent dovrebbero essere posizionati ad almeno 50 cm dalla parete posteriore, 1 m dalla parete laterale e ad almeno 2 m dagli altri oggetti. Lo spazio tra i due altoparlanti e la distanza dagli ascoltatori sono importanti. Se gli altoparlanti sono posizionati tra di loro troppo vicini o troppo [...]
-
Seite 88
88 Il pannello posteriore di questo altoparlante Ăš dotato di un amplificatore per potenziare gli altoparlanti. CiĂČ rende gli altoparlanti estremamente fle ssibili allâuso in ambienti differenti. 1. Input Questo jack di ingresso stereo di 3.5 mm puĂČ essere collegato o ad una linea di segnale in uscita o ad un segnale pre uscita. Lâingresso pu[...]
-
Seite 89
89 ATTENZIONE: Non accendere lâunitĂ prima di collegare correttamente tutti i cavi. Si potrebbe danneggiare la sua nuova unitĂ . Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente prima di accendere lâunitĂ . Prima di accendere lâuni tĂ controllare che il voltaggio corrisponda a quello indicato sul pannello posteriore. Telecomando Q[...]
-
Seite 90
90 Connessione ad un impianto stereo Lâillustrazione in basso mostra come collegare due altoparlanti ad una fonte. Il volu me dellâimpianto stereo illustrato in basso Ăš controllat o dal primo altoparlante della catena. La fonte Ăš collegata alla linea di ingresso dellâalto parlante di sinistra. Questa puĂČ essere un lettore MP3 collegato att[...]
-
Seite 91
91 Altoparlante di destra: Il pulsante della selezione del canale deve impostato su R (right/destra) poichĂ© lâaltoparlante Ăš fisicamente posizionato sul lato destro. Il pulsante per la selezione del canale deve sempre corrispondere alla posizione dellâaltoparlante. Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON. In questo modo il v[...]
-
Seite 92
92 Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su OFF, se si desidera controllare lâaltoparlante attraverso il telecomando. Se si preferisce controllare il livello del volume attraverso la fonte collegata (che puĂČ essere un lettore MP3), il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON. In questo modo lâaltoparlante si accende[...]
-
Seite 93
93 ES - MANUAL DEL USUARIO Precauciones de seguridad Un triĂĄngulo con sĂmbolo de rayo llama la atenciĂłn del usuario al âvoltaje peligrosoâ sin aislamiento en el chasis que puede ser lo sufi cientemente alto para representar un riesgo de electrocuciĂłn. Un triĂĄngulo con sĂmbolo de exclamaciĂłn llama la atenciĂłn del usuario a instrucciones [...]
-
Seite 94
94 Instrucciones importantes de seguridad ATENCIĂN: ES IMPORTANTE QUE LEA Y CU MPLA TANTO LAS INSTRU CCIONES DE ESTE MANUAL COMO LAS INSTRUCCI ONES DE LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para pr oporcionar la mĂĄxima seguridad para el usuario. Un uso inadecuado de la unidad puede [...]
-
Seite 95
95 Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. No use limpiadores lĂquidos ni en aerosol. Use un trapo seco. Cable de alimentaciĂłn Debe organizarse el cableado para evitar que las personas pisen los cables y evitar que se enganchen con objetos colocados encima o al lado de los mismos. Tenga especial cuidado cerca de las tomas y concentrador[...]
-
Seite 96
96 Daños Desenchufe la unidad y pĂłngase en contacto con tĂ©cnicos cualificados en los casos siguientes: A) Si el cable de alimentaciĂłn o el enchufe han sufrido daños. B) Si se han derramado lĂquidos o caĂdo objetos en el aparato. C) Si el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o al agua. D) Si la unidad no funciona correctamente despuĂ©s de[...]
-
Seite 97
97 Proteja el cable de alimentación - Siga las instrucciones siguientes para evitar un funcionamiento anómalo, electrocución, incendio o daños personales: - Aguante con firmeza el enchufe cuando lo introduzca en la toma. - Evite los dispositivos que genere n calor. - No ponga objetos sobre el cable de alimentación. - No realice reparaciones ni[...]
-
Seite 98
98 UbicaciĂłn de los altavoces Lo ideal es ubicar los altavoces Tangent al menos a 50 cm de una pared trasera, a un metro de una pared lateral y al menos a una distancia de 2 metros. El espacio entre los dos altavoces y la distancia hasta los oyentes son factores muy importantes. Si lo s altavoces se colocan demasiado cerca o demasiado alejados, la[...]
-
Seite 99
99 El panel trasero de este altavoz estĂĄ equi pado con un amplificador para manejar los altavoces. Esto hace que el altavoz sea fle x ible y se pueda utilizar en muchos lugares diferentes. 1. Input Esta clavija de entrada de 3,5 mm puede conectarse a una señal de una lĂnea de salida o a una señal previa a la salida. La entrada puede ser una se?[...]
-
Seite 100
100 de corriente adecuada. Nota: Si va a utilizar la unidad en el extranjero, puede necesitar un adaptador. PRECAUCIĂN: No encienda la unidad antes de haber realizado todas las conexiones correctamente. Puede dañar la unidad. Compruebe que se han realizado correctamente todas las conexiones antes de encender la unidad. Compruebe que el voltaje de[...]
-
Seite 101
101 3. Aumentar volumen Presione es te botĂłn para aumentar el volumen. Por favor, tenga en cuenta que si este botĂłn no funcionarĂĄ si el botĂłn âvolume bypassâ en el panel trasero estĂĄ ON. Conectar una configuraciĂłn estĂ©reo La siguiente ilustraciĂłn muestra cĂłmo conectar dos altavoces a una fuente. La configuraciĂłn que se muestra es para[...]
-
Seite 102
102 deberĂa cambiarse tambiĂ©n el canal seleccionado en los altavoces. Esto sign ifica que la selecciĂłn de canal debe ser siempre la misma que la ubicaciĂłn fĂsica del altavoz. La desviaciĂłn de volumen debe ser configurada a OFF. De este modo podrĂĄ controlar el volumen por medio del mando a distancia incluido. Altavoz derecho. El canal selecci[...]
-
Seite 103
103 El canal seleccionado debe ser configurado a mono, ya que solamente hay un alt avoz conectado. De este modo, usted se asegura que recibe todos los sonidos de los canales derecho e izquierdo de la entrada conectada al altavoz. La desviaciĂłn de volumen debe ser configurada a OFF si desea controlar el altavoz por medio del mando a distancia. Si p[...]
-
Seite 104
104 P â MANUAL DE INSTRUĂĂES PrecauçÔes de segurança Um triĂąngulo com um raio chama a atenção do utilizador para "tensĂŁo perigosa" sem isolamento no aparelho, que pode ser elevada o suficiente para provocar risco de choque elĂ©ctrico. Um triĂąngulo com um ponto de exclamação chama a atenção do utilizador para instruçÔes i[...]
-
Seite 105
105 InstruçÔes de segurança importantes ATENĂĂO: Ă IMPORTANTE QUE LEIA E TENHA ATENĂĂO TANTO ĂS INSTRUĂĂES NESTE MANUAL COMO ĂS INSTRUĂĂES NO APARELHO. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS UTILIZAĂĂES. Este aparelho foi projectado e fabricado com o objectivo de fornecer o mĂĄximo de segurança ao utilizador. O uso incorrecto do aparelho [...]
-
Seite 106
106 Limpeza Desligue o aparelho antes de limpar. NĂŁo use detergentes lĂquidos e agentes de limpeza em aerossol. Use um pano seco. Cabos de electricidade A cablagem deve estar organizada para evitar que as pessoas tropecem nos cabos e evitar que estes sejam vincados por objectos colocados em cima ou perto dos cabos. Te nha cuidado extra perto de t[...]
-
Seite 107
107 Danos Desligue o aparelho e contacte os tĂ©cnicos qualificados nos seguintes caso s: A) Se o cabo elĂ©ctrico ou a tomada estiverem danificados. B) Se tiver entornado lĂquido no aparelho ou objectos tenha caĂdo no aparelho. C) Se o aparelho foi exposto a chuva ou ĂĄgua. D) Se o aparelho nĂŁo funciona correctamente apĂłs seguir as instruçÔes [...]
-
Seite 108
108 Posicionamento NĂŁo coloque o aparelho em nenhum dos seguintes locais: Ao sol, prĂłximo de aparelhos que produzam calor ou num armĂĄrio fechado. Em locais com temperaturas elevadas (40ÂșC ou mais) ou humidade relativamente elevada (90% ou mais). Em locais sujos, pois podem dan ificar-se algumas peças internas. NĂŁo coloque os dedos ne m outros[...]
-
Seite 109
109 Posicionamento das colunas Em condiçÔes ideais, as colunas Tangent dev erĂŁo estar posicionadas, pelo meno s, a 50 cm de distĂąncia da parede que fica atrĂĄs, a 1 metro da parede de lado e, no mĂnimo, a 2 metros uma da outra. O espaço entre as duas colunas e a distĂąncia entre estas e os ouvintes sĂŁo muito importantes. Se as colunas forem [...]
-
Seite 110
110 O painel traseiro da coluna estĂĄ equipado com um amplificador para activar as co lunas. Isto torna a coluna extremamente flexĂvel para ser utilizada em locais muito diferentes. 1. Input Este conector de entrada de estĂ©reo com 3,5 mm pode ser ligado a um sinal de saĂda de linha ou a um sinal de prĂ©-saĂda. A entrada pode ser um sinal estĂ©r[...]
-
Seite 111
111 as ligaçÔes foram feitas correctamente antes de ligar a corrente. Verifique se a tensĂŁo principal Ă© idĂȘntica Ă tensĂŁo indicada no pai nel traseiro antes de ligar Ă corrente O controlo remoto A coluna pode ser controlada com um controlo re moto. O receptor de IR (infra-vermelhos) estĂĄ localizado entre o altifalante de agudos e o altifal[...]
-
Seite 112
112 Ligar uma estrutura estĂ©reo A imagem abaixo mostra como ligar duas colunas a uma fonte. A estrutura estĂ©reo abaixo apresentada tem controlo de volume atravĂ©s da primeira coluna da cadeia. A fonte Ă© ligada Ă entrada de linha na coluna da esquerda. Esta fonte pode ser um leitor de MP3 ligado na saĂda de auscultadores, um leitor de CD ou ain[...]
-
Seite 113
113 A coluna direita: O interruptor de selecção de canal deve estar na posição R (direita) se a coluna estiver fisicamente colocada no lado direito. O interruptor de selecção de canal deve estar sempre na mesma posição que o local fĂsico da coluna. O interruptor de derivação de volume deve estar na posição ON. De seguida, o volume segu[...]
-
Seite 114
114 ser um leitor de MP3), a derivação de volume deverĂĄ estar na posição ON. De seguida, a coluna ficarĂĄ activa quando for ligada uma fonte. Se a coluna nĂŁo receber qualquer sinal durante 10 minutos, entrarĂĄ automaticamente em modo inactivo. EspecificaçÔes Amplificador Sensibilidade/impedĂąncia de Entrada: 500mV/47Kohm NĂvel/impedĂąncia [...]
-
Seite 115
115[...]
-
Seite 116
116 Item no.: 40616.01[...]