Teac GF-350 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teac GF-350 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teac GF-350, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teac GF-350 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teac GF-350. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Teac GF-350 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teac GF-350
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teac GF-350
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teac GF-350
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teac GF-350 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teac GF-350 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teac GF-350 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teac GF-350, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teac GF-350 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    9A10219000 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE Multi music player / CD r ecor der Z GF - 350 ENGLISH FRANÇAIS[...]

  • Seite 2

    2 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 ) Do not install near any heat so[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Optical pickup : Type : SF-W36FR Manufacturer : SANYO ELECTRIC CO., LTD. Laser output : Less than 1 mW (Play) on the objective lens Less than 5 mW (Record) on the objective lens Less than 10 mW (Erase) on the objective lens Wavelength : 783 nm This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, c[...]

  • Seite 4

    4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Before using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Handling Records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH Handling Records < Keep your records away from dust. Keep them in a cool, dry place. < To avoid dust and scratches, keep records in their sleeves and jackets when not in use. < Store records upright on their edges. Records stored horizontally will eventually bend and warp. < Do not expose records to direct sunlight or high hum[...]

  • Seite 6

    6 How to remove the disc How to hold the disc < Always place the disc on the disc tray with the label side uppermost. (Compact discs can be played or recorded only on one side.) < To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. < Never use such chemicals[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH About CD-R and CD-RW discs CD-R discs can be recorded once only. Once they have been used for recording, they cannot be erased or re-recorded. However, if space is available on the disc (and the disc has not been finalized), additional material can be recorded. By contrast, a CD-RW disc can be used in much the same way as a CD-R disc, but[...]

  • Seite 8

    8 Connections CD Player, Cassette Tape Deck, etc. AUDIO OUT RL CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together wi[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH turntable screw fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screw by turning it clockwise with a coin or screwdriver. When you transport the unit, turn the screw counterclockwise to secure the turntable. cue-lever Use this lever to lift the tone arm. tone arm holder speed selector tone arm 45 RPM adaptor G F [...]

  • Seite 10

    10 Unit Functions and Remote Control A C H E F B G D S R O L M K I I Q P N J Q P F L E B A F J B O N C D E[...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH POWER Press this button to turn the unit on or off. PHONO/AUX, FM/AM, CD Press the PHONO/AUX button and select PHONO to play a record. Press the PHONO/AUX button and select AUX to listen to the external source connected to the AUX IN jacks. Press the FM/AM button to listen to the radio. Press the CD button to play a CD. Remote Sensor Whe[...]

  • Seite 12

    12 Press the POWER switch to turn the unit on. 1 Select a source by pressing the corresponding button. 2 < To listen to an external source connected to AUX jacks, select AUX by pressing the PHONO/AUX button once or twice. Play the source, and adjust the volume by turning the VOLUME knob. 3 Basic Operation Listening to the Radio Select FM or AM u[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH Listening to a Record 1 Before use, completely loosen the transportation screw by turning it clockwise with a coin. Slide the stylus guard (grayish smoke colored plastic cover) up. Press the PHONO/AUX button once or twice to select PHONO. 1 Select the speed. 4 Put the record on the turntable. When playing a 45 RPM record, use the include[...]

  • Seite 14

    14 Listening to a Record 2 When the playback has been finished, the tone arm automatically returns to the tone arm holder and the rotation stops. To stop playback manually, slightly lift the tone arm using the cue lever and return it to the tone arm holder. Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track). The t[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Listening to a CD 1 Press the OPEN/CLOSE button ( L ). 2 Place a disc on the tray with the printed label face up. 3 < Never place more than one disc on the tray. < The disc must be placed in the center of the disc tray. If the disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it has closed, so you sho[...]

  • Seite 16

    16 During playback, repeatedly press the SKIP button ( . or / ) until the desired track is found. The selected track will be played from the beginning. In the stop mode, press the SKIP button ( . or / ) repeatedly until the track you want to listen to is found, and press the PLAY button ( y ) to start playback from the selected track. < When the[...]

  • Seite 17

    17 ENGLISH Shuffle Playback Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode is changed as follows: REPEAT ALL (Repeat All the Tracks) Press the REPEAT button once during playback. All the tracks of the disc will be played repeatedly. REPEAT 1 (Repeat one track) Press the REPEAT button twice during playback. The track being played will be pl[...]

  • Seite 18

    18 Programmed Playback The track is programmed, and “P-02” is displayed. Repeat step and to program more tracks. < You can program up to 32 tracks. < To cancel the program mode, press the STOP button ( H ). When the selection of track numbers has been finished, press the PLAY button ( y ) to start program playback. 4 3 2 Up to 32 tracks c[...]

  • Seite 19

    19 ENGLISH T o add a track to the end of the program In the stop mode, press the PROGRAM button. Select a track number by pressing the MUSIC SKIP button, and then press the PROGRAM button. The track is added to the end of the program. T o delete the last track from the pr ogram In the stop mode, press the CLEAR button to delete the last track from [...]

  • Seite 20

    20 Recording When the MANUAL/AUTO REC button is pressed once, the current mode is displayed. Press the MANUAL/AUTO REC button repeatedly to select any other mode. – – (MANUAL) The unit doesn’t divide tracks. Use the TRACK INCREMENT button to divide tracks. MANUAL is recommended for recording an analog source such as a record. –20db, –30db[...]

  • Seite 21

    21 ENGLISH < No button will work while “busy” is displayed. Wait a few seconds until “busy” disappears from the display. < If the red indicator on the RECORD button doesn’t light, reload a recordable disc, wait a few seconds until “NO TOC” and “CD-R” (or “CD-RW”) indicators light on the display, and press the RECORD butt[...]

  • Seite 22

    22 Finalize “NO TOC” and “REC” indicators blink, and the remaining time for the finalizing operation appears in the display. When the operation has been finished, the NO TOC indicator turns off and the display returns to the track/time display. During finalizing, no button works. Never turn the power off nor unplug the power cord. < Alth[...]

  • Seite 23

    23 ENGLISH Erase or Unfinalize a CD-RW The remaining time for the operation appears in the display. When the operation has been finished, the display returns to the track/time display. During erasing/unfinalizing, no buttons will work. Never turn the power off nor unplug the power cord. < This operation cannot be undone. If you are going to eras[...]

  • Seite 24

    24 T roubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the swi[...]

  • Seite 25

    25 ENGLISH Specifications < Design and specifications are subject to change without notice. < Weight and dimensions are approximate. < Illustrations may differ slightly from production models. Messages 0 TR 0:00 A blank CD-R/CD-RW disc is set on the tray. BUSY The unit is reading the disc. Wait a few seconds. CLOSE Close the disc tray. Er [...]

  • Seite 26

    26 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 27

    27 FRANÇAIS Manutention des disques < Tenir vos disques loin de la poussière. Gardez dans un endroit frais et sec. < Afin d’éviter la poussière et les égratignures, gardez vos disques dans leurs étuis quand ils ne sont pas utilisés. < Entreposez vos disques debout sur leurs bords. Les disques entreposés horizontalement vont éven[...]

  • Seite 28

    28 Utiliser toujours des disques CD, CD-R et CD-RW portant la mention “DIGITAL AUDIO”. Cet appareil NE PEUT PAS ENREGISTRER les disques CD- R et CD-RW conçus pour les systèmes informatiques. Bien que dans ce manuel, il soit fait référence aux disques “CD-R” et CD-RW”, il s’agit toujours de disques “CD-R Digital Audio” et “CD-R[...]

  • Seite 29

    29 FRANÇAIS Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. Lorsqu’ils ont été utilisés pour un enregistrement, ils ne peuvent plus être effacés ou ré-utilisés pour un autre enregistrement. Cependant, s’il reste de la place sur le disque, il est possible d’enregistrer[...]

  • Seite 30

    30 Raccordements CD Player, Cassette Tape Deck, etc. AUDIO OUT RL Antenne FM En mode FM, syntonisez un poste FM et étendre l’antenne pour trouver la meilleure position pour une bonne réception. Il peut être nécessaire de re-positionner l’antenne si vous transportez l’appareil à un autre endroit. AUX IN jacks Vous pouvez brancher un lecte[...]

  • Seite 31

    31 FRANÇAIS table tournante Visse tenant en place la table tournante pour le transport Avant l’utilisation, déserrer la visse en la tournant vers la droite avec une pièce de monnaie ou tournevisse. Quand vous transportez l’appareil, tournez la visse vers la gauche pour tenir en place la table tournante. levier de repérage Utilisez ce levier[...]

  • Seite 32

    32 Nomenclatures des contr oles A C H E F B G D S R O L M K I I Q P N J Q P F L E B A F J B O N C D E[...]

  • Seite 33

    33 FRANÇAIS POWER Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. PHONO/AUX, FM/AM, CD Pour lire un disque vinyle, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner PHONO. Pour écouter la source externe connectée aux prises AUX IN, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner AUX. Pour écouter la radio, appuyer sur la[...]

  • Seite 34

    34 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. 1 Choisir une source en appuyant sur la touche correspondante. 2 < Pour écouter une source externe branchée aux prises AUX, appuyez sur la touche PHONO/AUX une ou deux fois. Jouez la source et réglez le volume en tournant le bouton du VOLUME. 3 Opération de base Écoute de la radio Ch[...]

  • Seite 35

    35 FRANÇAIS Écoute de disque 1 Avant l’utilisation, déserrer complètement la visse de transport en la tournant vers la droite utilisant une pièce de monnaie. TIrez le protecteur de l’aiguille (couvercle plastique grisâtre mat) vers le haut. Appuyez sur la touche PHONO/AUX une ou deux fois pour choisir “PHONO”. 1 Choisir la vitesse. 4 [...]

  • Seite 36

    36 Écoute de disque 2 Quand la lecture est terminée, le bras revient automatiquement sur son appui et la table tournante s’arrête. Pour arrêter la lecture manuellement, soulever légèrement le bras en le tenant par le levier de repérage et le remettre sur son appui. Doucement déplacer le bras vers le bord du disque (ou le point de départ [...]

  • Seite 37

    37 FRANÇAIS Écoute de CD 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ). 2 Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut. 3 < Ne mettez jamais plus d’un disque sur le tiroir. < Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n’est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s’ouvrir après s’ê[...]

  • Seite 38

    38 En lecture, pressez la touche MUSIC SKIP ( . ou / ) plusieurs fois jusqu’à ce que le morceau désiré soit atteint. Le morceau sélectionné sera joué à partir du début. En mode STOP, pressez la touche MUSIC SKIP ( . ou / ) plusieurs fois et relâchez-le lorsque le morceau que vous voulez écouter est trouvé. Pressez sur PLAY ( y ) pour d[...]

  • Seite 39

    39 FRANÇAIS Lecture aléatoir e A chaque pression sur la touche REPEAT, le mode répétition change comme suit: Lecture répétée REPEAT ALL REPEAT 1 (désactivé) REPEAT ALL (Répétition de tout le disque) Appuyez sur la touche REPEAT une fois en lecture. Tous les morceaux du disque seront répétés. En lecture programmée, la liste programmé[...]

  • Seite 40

    40 Lecture Pr ogrammée Pour programmer d’autres morceaux, répéter les étapes et . < On peut programmer jusqu’à 32 morceaux. < Pour annuler le mode programmation, appuyez sur la touche STOP ( H ). Quand la sélection des numéros de morceau est terminée, appuyez sur la touche PLAY ( y ) pour démarrer la lecture programmée. 4 3 2 Le[...]

  • Seite 41

    41 FRANÇAIS A vant d’enregistr er SCMS (Système de gestion de copie en série) Cet appareil répond à la norme SCMS (Système de Gestion de Copie en série). Cette norme a été élaborée pour restreindre les copies de type numérique - analogique à la première génération uniquement. Les règles de base régissant ce système sont les sui[...]

  • Seite 42

    42 Enregistr ement Quand on appuie une fois sur la touche MANUAL/AUTO REC, le mode courant est affiché. Pour sélectionner tout autre mode, appuyer sur la touche MANUAL/AUTO REC à plusieurs reprises. – – (MANUAL) L’appareil ne divise pas les morceaux. Pour diviser les morceaux, utiliser la touche TRACK INCREMENT. Pour l’enregistrement d?[...]

  • Seite 43

    43 FRANÇAIS < Aucune touche ne fonctionne tant que “busy” est affiché. Attendre, quelques secondes, que “busy” disparaisse de l’affichage. < Si l’indicateur rouge de la touche RECORD ne s’allume pas, mettre un disque enregistrable en place, attendre, quelques secondes, que les indicateurs “NO TOC” et “CD-R” (ou “CD- [...]

  • Seite 44

    44 Finalisation Les indicateurs “NO TOC” et “REC” clignotent et le temps restant pour l’opération de finalisation apparaît sur l’affichage. Quand l’opération est terminée, l’indicateur “NO TOC” s’éteint et l’affichage repasse à l’indication de morceau/durée. Durant la finalisation, aucune touche fonctionne. Ne jamai[...]

  • Seite 45

    45 FRANÇAIS Effacement ou dé-finalisation d’un CD-R W Le temps restant pour l’opération apparaît sur l’affichage. Quand l’opération est terminée, l’affichage repasse à l’indication de morceau/durée. Durant l’effacement ou dé-finalisation, aucune touche fonctionne. Ne jamais éteindre l’appareil ou le débrancher. < Cette[...]

  • Seite 46

    46 Dépannage En cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de résoudre la question qui se pose à vous avant de faire appel au revendeur ou au service d’entretien de TEAC. N’allume pas e Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que la source d’alimentation n’est pas commuté et si c’est l[...]

  • Seite 47

    47 FRANÇAIS Spécifications Messages 0 TR 0:00 Un disque CD-R/CD-RW est dans le tirroir BUSY L’appareil est en train de préparer le disque. Attendre quelques secondes. CLOSE Fermer le tirroir du disque Er ** Effacement de la dernière piste du disque CD-RW Er ALL Effacement de toute les pistes du disque CD-RW FIN - - d Finalisation du disque -*[...]

  • Seite 48

    0105 . MA-0954 B Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 9064[...]