Termozeta Compact 6000 72598 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Termozeta Compact 6000 72598 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Termozeta Compact 6000 72598, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Termozeta Compact 6000 72598 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Termozeta Compact 6000 72598. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Termozeta Compact 6000 72598 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Termozeta Compact 6000 72598
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Termozeta Compact 6000 72598
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Termozeta Compact 6000 72598
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Termozeta Compact 6000 72598 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Termozeta Compact 6000 72598 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Termozeta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Termozeta Compact 6000 72598 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Termozeta Compact 6000 72598, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Termozeta Compact 6000 72598 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    compact 6000 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes manu ale INOX PROFESS IONAL 28- 07-200 5 11:34 Page 1[...]

  • Seite 2

    manu ale INOX PROFESS IONAL 28- 07-200 5 11:34 Page 3 ••• IT ALIANO INFOR MAZI ONE A GL I UTENT I. Ai se nsi dell ’art. 13 del decret o legis lati vo 25 luglio 2 005, n. 15 “A ttit udine delle Di retti ve 2002/9 5/CE , 2002/9 6/CE e 2003/10 8/CE , relat i ve a lla riduz ione dell’u so di sost anz e perico lose nel le appa recc hiatu re [...]

  • Seite 3

    • • • PORTUGUÊS A TE NÇÃ O! Nu nc a de sat ar rax ar a tam pa da c ald ei ra (7) , a nt es da exp ul são com pl et a do va po r ex is te nte . P AR A P AS SAR SE M V AP OR • Apo ia r o f er ro pa ra en go ma r so bre a b ase (5 ) d o c orp o da ca lde ir a. • Se lec ci on ar a t emp er atu ra de sej ad a ( ve r a tab el a d a fig ura [...]

  • Seite 4

    • Po r i nte rm éd io d o b otã o de re gul aç ão do va po r (2 ) é po ssí ve l se lec ci on ar a qu an tid ade d e v ap or q ue se de se ja u ti liz ar dur an te a pa ssa ge m a fer ro : p ar a ob te r um a qu ant id ad e de vap or m aio r , g ire o bo tão no s en ti do ant i- ho rá rio ; pa ra di mi nui r a q ua nti dad e d e va po r , [...]

  • Seite 5

    A VVERTENZE GENERALI • Leggete il presente manuale in quanto fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e conservatelo con cura per ogni ulteriore consultazione. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizza[...]

  • Seite 6

    A VISOS GERAIS • Leia o presente manual pois fornece importantes indicações e advertências sobre a segurança, o uso e a manutenção do seu aparelho e guarde-o com cuidado para qualquer consulta futura. • Depois de removida a embalagem, controle se o aparelho está íntegro. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se a um Centro de Assi[...]

  • Seite 7

    di vapore che si desidera utilizzare durante la stiratura: per ottenere una quantità di vapore maggiore ruotare la manopola in senso antiorario, per diminuire la quantità di vapore ruotare la manopola in senso orario. • Posizionando il ferro da stiro in verticale ad una distanza di 10/20 cm è possibile erogare vapore per ravvivare tessuti appe[...]

  • Seite 8

    • • •I T ALIANO A TTENZIONE! Non svitare mai il tappo caldaia (7) senza aver scaricato tutto il vapor e presente in caldaia. PER STIRARE A SECCO • Appoggiare il ferro da stiro sulla base (5) del corpo caldaia. • Selezionare la temperatura desiderata (vedere tabella in figura C) ruotando la manopola di regolazione (14) del ferro da stiro. [...]

  • Seite 9

    GENERAL W ARNING • Please read this handbook as it gives important instructions and precautions about safety , use and maintenance of your appliance and keep it carefully for future reference. • Make sure the appliance is in good condition when you unpack it. In case of doubt do not use it and contact a TERMOZET A authorized Service Centre. •[...]

  • Seite 10

    INSTRUCTIONS FOR USE ADJUSTING TEMPERA TURE OF THE IRON • T urn the temperature control knob (14) of the iron so that the indicator (13) points to the temperature suited to the type of fabric you want to iron (see table in fig. C). FOR STEAM IRONING HOW TO FILL THE BOILER WITH WA TER W ARNING: PUSH AND KEEP THE BOILER CAP SIDES TO THE CENTRE TO S[...]

  • Seite 11

    of steam to smooth out creases and freshen up materials while they are hanging. • Before ironing delicate fabrics it is best to make trial run on a hidden piece e.g. the hem. • We advise you to iron materials needing low temperatures first then go on to more resistant materials, needing higher temperatures, afterwards. W ARNING! • Some drops [...]

  • Seite 12

    • • • ENGLISH control indicator lamp will light up and will stay on until the button has been switched off. • The indicator lamp (15) on the iron will immediately light up. The iron has reached the set temperature and is ready to be used when the indicator lamp (15) goes out. • Do not press the steam jet button (12) on the iron if you wan[...]

  • Seite 13

    A VERTISSEMENTS GENERAUX • Lire attentivement ce mode d'emploi car il fournit des indications et des avertissements importants sur la sécurité d'emploi et sur l'entretien de votre appareil, et conservez-le avec soins pour toute consultation future. • Après avoir ôté l'emballage, assurez-vous de l'intégrité de l&a[...]

  • Seite 14

    • • • DEUTSCH REP ASSAGE • Pour obtenir la sortie de la vapeur presser sur la touche (12) placée sur le fer à repasser: en relâchant la touche, la vapeur s'arrête. • Pour utiliser la fonction de vapeur continue, appuyez sur la touche de distribution de vapeur (12 ) tout en poussant le cruseur (12.b) vers la poignée du fer à rep[...]

  • Seite 15

    • • • DEUTSCH cordon d'alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Pour son élimination se tenir aux normes en vigueur dans votre lieu de résidence. • T ermozeta ne peut être retenue responsable d'éventuels dommages à des personnes, animaux ou choses, causés par une installation incorrecte ou déri[...]

  • Seite 16

    Termozeta S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et/ou esthétiques à ses propres produits afin d'en améliorer les prestations. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. de la chaudière. A LA FIN DU REP ASSAGE • Désactiver l’nterrupteur lumineux marche/arrêt de l[...]

  • Seite 17

    Termozeta S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et/ou esthétiques à ses propres produits afin d'en améliorer les prestations. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. de la chaudière. A LA FIN DU REP ASSAGE • Désactiver l’nterrupteur lumineux marche/arrêt de l[...]

  • Seite 18

    • • • DEUTSCH REP ASSAGE • Pour obtenir la sortie de la vapeur presser sur la touche (12) placée sur le fer à repasser: en relâchant la touche, la vapeur s'arrête. • Pour utiliser la fonction de vapeur continue, appuyez sur la touche de distribution de vapeur (12 ) tout en poussant le cruseur (12.b) vers la poignée du fer à rep[...]

  • Seite 19

    • • • DEUTSCH cordon d'alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Pour son élimination se tenir aux normes en vigueur dans votre lieu de résidence. • T ermozeta ne peut être retenue responsable d'éventuels dommages à des personnes, animaux ou choses, causés par une installation incorrecte ou déri[...]

  • Seite 20

    A VERTISSEMENTS GENERAUX • Lire attentivement ce mode d'emploi car il fournit des indications et des avertissements importants sur la sécurité d'emploi et sur l'entretien de votre appareil, et conservez-le avec soins pour toute consultation future. • Après avoir ôté l'emballage, assurez-vous de l'intégrité de l&a[...]

  • Seite 21

    • • • ENGLISH control indicator lamp will light up and will stay on until the button has been switched off. • The indicator lamp (15) on the iron will immediately light up. The iron has reached the set temperature and is ready to be used when the indicator lamp (15) goes out. • Do not press the steam jet button (12) on the iron if you wan[...]

  • Seite 22

    of steam to smooth out creases and freshen up materials while they are hanging. • Before ironing delicate fabrics it is best to make trial run on a hidden piece e.g. the hem. • We advise you to iron materials needing low temperatures first then go on to more resistant materials, needing higher temperatures, afterwards. W ARNING! • Some drops [...]

  • Seite 23

    INSTRUCTIONS FOR USE ADJUSTING TEMPERA TURE OF THE IRON • T urn the temperature control knob (14) of the iron so that the indicator (13) points to the temperature suited to the type of fabric you want to iron (see table in fig. C). FOR STEAM IRONING HOW TO FILL THE BOILER WITH WA TER W ARNING: PUSH AND KEEP THE BOILER CAP SIDES TO THE CENTRE TO S[...]

  • Seite 24

    GENERAL W ARNING • Please read this handbook as it gives important instructions and precautions about safety , use and maintenance of your appliance and keep it carefully for future reference. • Make sure the appliance is in good condition when you unpack it. In case of doubt do not use it and contact a TERMOZET A authorized Service Centre. •[...]

  • Seite 25

    • • •I T ALIANO A TTENZIONE! Non svitare mai il tappo caldaia (7) senza aver scaricato tutto il vapor e presente in caldaia. PER STIRARE A SECCO • Appoggiare il ferro da stiro sulla base (5) del corpo caldaia. • Selezionare la temperatura desiderata (vedere tabella in figura C) ruotando la manopola di regolazione (14) del ferro da stiro. [...]

  • Seite 26

    di vapore che si desidera utilizzare durante la stiratura: per ottenere una quantità di vapore maggiore ruotare la manopola in senso antiorario, per diminuire la quantità di vapore ruotare la manopola in senso orario. • Posizionando il ferro da stiro in verticale ad una distanza di 10/20 cm è possibile erogare vapore per ravvivare tessuti appe[...]

  • Seite 27

    A VISOS GERAIS • Leia o presente manual pois fornece importantes indicações e advertências sobre a segurança, o uso e a manutenção do seu aparelho e guarde-o com cuidado para qualquer consulta futura. • Depois de removida a embalagem, controle se o aparelho está íntegro. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se a um Centro de Assi[...]

  • Seite 28

    • • • PORTUGUÊS A TE NÇÃ O! Nu nc a de sat ar rax ar a tam pa da c ald ei ra (7) , a nt es da exp ul são com pl et a do va po r ex is te nte . P AR A P AS SAR SE M V AP OR • Apo ia r o f er ro pa ra en go ma r so bre a b ase (5 ) d o c orp o da ca lde ir a. • Se lec ci on ar a t emp er atu ra de sej ad a ( ve r a tab el a d a fig ura [...]

  • Seite 29

    • Po r i nte rm éd io d o b otã o de re gul aç ão do va po r (2 ) é po ssí ve l se lec ci on ar a qu an tid ade de vap or que se de se ja uti li zar du ran te a pas sa gem a fe rro : pa ra ob te r um a qu ant id ad e de vap or m aio r , g ire o bo tão no s en ti do ant i- ho rá rio ; pa ra di mi nui r a q ua nti dad e d e va po r , gi re [...]

  • Seite 30

    A VVERTENZE GENERALI • Leggete il presente manuale in quanto fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e conservatelo con cura per ogni ulteriore consultazione. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizza[...]

  • Seite 31

    manu ale INOX PRO FESSIO NAL 28 -07-20 05 11: 34 Pa ge 3 ••• IT ALIANO INFOR MAZIONE A GLI UTEN TI. Ai sensi del l’art. 13 del decre to legislat iv o 25 luglio 2 005, n. 15 “A ttitudin e delle Di retti ve 2002/9 5/CE, 2002/ 96/CE e 2003/1 08/CE , relat i ve a lla riduz ione dell’u so di sost anze perico lose ne lle app arecc hiature ele[...]

  • Seite 32

    compact 6000 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes manu ale INOX PRO FESSIO NAL 28 -07-20 05 11: 34 Pa ge 1[...]