Topcom 5000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom 5000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom 5000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom 5000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom 5000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom 5000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom 5000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom 5000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom 5000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom 5000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom 5000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom 5000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom 5000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom 5000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BPM ARM 5000 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISA TEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MAN UAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJL EDNING / ANVÄNDAR HANDBOK KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’U SO / MANUAL DO UTILIZAD OR UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSUGI / MANUAL DE INSTALA RE SI UTILIZARE [...]

  • Seite 2

    The features describe d in this manual are publ ished with reservation to modifica tions. This Blood Pressure Monit or complies with the EC Directive s and bears the CE Mark " CE 0197". This product is in compliance with the esse ntial requ irements and other rele vant provisions of the dir ective 93/4 2/EEC. The declar ation of conformit[...]

  • Seite 3

    3 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 50 00 1 Introduction Congratulat ions with your purch ase of the Topcom BPM Arm 5000. This fully aut omatic, Arm mounted blood pressure monit or is both easy t o use and ideally suited for dail y measurements. The large display includes syst olic, d iastolic an d pulse, all clearly shown at the compl etion of ea ch readin[...]

  • Seite 4

    4 TOPCOM BP M Arm 5000 3 Blood pressure 3.1 What i s bloo d pres sure? Blood pressure is th e pressur e exerted on the art ery tube while blood fl ows through the arteries. The pre ssure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (high est). The pressure measu red when the hear t dilate s with blood flowing ba ck[...]

  • Seite 5

    5 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Battery inst allation • Open the batt ery compart ment by pulling t he cove r away . • Insert 4 AA non - r echargeable batt eries. Follow th e polarity as indicat ed in the battery comp ar tment. 5 Buttons 1. Display 2. S T ART / ST OP butto n 3. MEMOR Y bu tton 4. Air plug 5. Rubber tube 6. Wrist cuf f 7. Dat[...]

  • Seite 6

    6 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Applying the cuff 1. Remove all watches, jewellery , etc. prior to att aching the cuf f. Clothing sleeves should be rolled up. 2. Press your brachial artery by two finger s approximately 2, 5 cm above the elbow on the inside of your lef t arm to determine where your strongest p ulse is. 3. Slide the end of arm cuf f furthes[...]

  • Seite 7

    7 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 50 00 7 Measurement 7.1 Impor t a nt tip s • This monitor automatically swit ches of f 2 minutes after the last key operation . • T o interrup t the measureme nt, si mply press any key . The cu ff will deflat e immed iately after a key is p resse d. • Do not measure your blood pressure immediately a fter consuming a[...]

  • Seite 8

    8 TOPCOM BP M Arm 5000 8 Memory The BPM Ar m 5000 ha s 3 Memo ry zones. Each can st ore up to 40 measurements includ ing the date and t ime The result will be stored au toma tically in the selected Memory Zone after the measurement. Select the desi red Memory Zone befor e measurement afte r pressing the START/STOP but ton . To reca ll measurement r[...]

  • Seite 9

    9 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 T ime adjustme nt 9 Power adapter (optional) The BPM Arm 5000 ca n operate on batteries or on an optional power adapter. The power adapter can be bou ght on the Topcom website - http:/ /shop.topcom. net/ • Connect the AC adapter jack with the AC adapter connect or on the right side of the unit. • Plug the AC[...]

  • Seite 10

    10 TOPCOM BP M Arm 5000 10 T echnical specifications *Specifications are subje ct to change without noti ce. Model No. Measurement Inf latio n Memory capacity Range Accuracy Power Supp ly Auto Po wer Off Operating Temperat ure Operation Humidity Storage Tempera ture Storage Humidit y Weight (e xclude batteries) Extern al Dimensions Cuff size Limite[...]

  • Seite 11

    11 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 50 00 1 1 Disposal of the device At the end of the product life cycle, you should not thr ow this product int o the normal house hold garbage but bring th e product to a collect ion point for th e recycling of electrical and e lectronic equipments. The symbol o n the produ ct, user guide and/or box ind icate t his. Some [...]

  • Seite 12

    12 TOPCOM BP M Arm 5000 1 Inleiding Gefel iciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Arm 5000. Deze volautoma tische bloeddrukmete r, armmodel, is gebruiksvriendelijk en idea al voor dagelijkse metingen. Op de grote display worden bovendruk- (systolisch ), onderdruk- (diast olisch) en hartslagwaard en weergegeven, allema al duidelijk af te lezen op [...]

  • Seite 13

    13 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 50 00 3 Bloeddruk 3.1 W at is bl oeddru k? Bloeddruk is de druk die wordt uit geoefend o p de slagaderwand door h et bloe d dat d oor de slagaders stroo mt. De druk di e wordt gemeten wanneer het hart same ntrekt en bloed uit het hart stuwt , is systoli sch (bovendr uk). De druk die wordt geme ten wannee r het hart uit[...]

  • Seite 14

    14 TOPCOM BP M Arm 5000 4 Batterijen plaat sen • Open het batt erijva k door het afdekplaat je weg te schuiven. • Plaat s 4 niet-oplaa dbare AA-batteri jen. Let op de i n het batterij vak aangedu ide polariteit. 5 T oet sen 1. Display 2. S T ART / ST OP-t oets 3. GEHEUGEN-toet s 4. Aansluiting lucht slang 5. Rubberen slang 6. Manchet 7. Datum 8[...]

  • Seite 15

    15 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 50 00 6 De manchet aanb rengen 1. V erwijder horloges, juwelen enz. vooraleer u de manchet bevest igt. Rol uw mouwen op. 2. Druk met twee vi ngers op de slagader aan de binne nkant van uw linkerarm ongeve er 2,5 cm boven uw elleboog om vast te stellen waar uw hart slag het sterkst is. 3. Schuif het uiteinde van de manc[...]

  • Seite 16

    16 TOPCOM BP M Arm 5000 7M e t i n g 7.1 Belangrijke tip s • Deze meter schakelt automat isch uit wanneer er ge durende 2 minuten gee n toet s wordt ingedr ukt. • Om de meting te onder breken, drukt u op een willekeur ige toet s. De polsband zal onmiddelli jk leeglopen nada t op een toets is gedru kt. • Meet uw bloedd ruk niet onmiddellijk na[...]

  • Seite 17

    17 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 50 00 8 Geheugen De BPM Arm 5000 heeft 3 gehe ugenzones. I n elke zone kunnen t ot 40 metingen, inclusief datum en tijd, worden opgeslagen. Het resultaat wordt automatisch opgeslagen in de geselecteerde geheu genzone na de meting. Selecteer vo or de metin g de gewenste geh eugenzone nadat u op de START/STOP-toe ts gedr[...]

  • Seite 18

    18 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1 Datu m en tijd in stellen 9 Net adapter ( optioneel) De BPM Arm 5000 ka n werken op batterijen of op een o ptionele neta dapter. De netadapte r kan gekocht word en via de Topcom website - http:/ /shop.topcom. net/ • S teek de stekker van de wisselstroomadapter in de aanslu iting va n de wisselstroo madapter aan de rech[...]

  • Seite 19

    19 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 50 00 10 T echnisch e specificaties *Productspecificat ies kunnen zonder vooraf gaande kennisgeving worde n gewijzigd. 1 1 Het toestel verwij deren Na afl oop van de l evenscyclus van het product mag u het niet met het no rmale huishoudelijke af val weggoo ien, maar moet u het naa r een inzamelpunt brengen voo r recycl[...]

  • Seite 20

    20 TOPCOM BP M Arm 5000 Sommige mater ialen waarui t het product is ver vaardigd, kunnen worden hergebru ikt als u ze naar een inzamelpu nt brengt. Door onderdelen of grondstoff en van gebru ikte producten t e hergebruiken, levert u een bela ngrijke bijdra ge aan de besche rming van het milieu. Wend u tot de plaatselij ke overheid voor meer informa[...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 50 00 1 Introduction Félicitations pour l'achat du Topcom BPM Arm 5000. Ce tensiomètre, ent ièrement automatiq ue et qui se place autou r du bras, est facile à utili ser et convient pa rfaitement à une ut ilisation q uotidienne. Le g rand écran affiche la tension systolique, la t ension diastoli que et le ryt[...]

  • Seite 22

    22 TOPCOM BP M Arm 5000 3 T ension artérielle 3.1 Qu'est-ce que la tension artérie lle ? La tension arté rielle est la pression exercée sur les parois arté rielles lorsque le sang passe dans les artères. La tensi on mesurée lorsque le cœur se contra cte et envoie du sang hors du coeur est dite syst olique (plus élevée). La pre ssion [...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Inst allation de s piles • Ouvrez le comp artiment à piles en retiran t le couvercle. • Insérez 4 piles AA non rechargea bles. Respectez les polarités indi quées dan s le compartiment à piles. 5 Boutons 1. Écran 2. Bouton MARCHE / ARRÊT 3. Bouton MÉMO IRE 4. Prise d'air 5. T ube en caou tchouc 6[...]

  • Seite 24

    24 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Mise en place du m anchon 1. A vant de placer le manchon, enlevez tous les bijoux, montres, etc. Relevez les manches. 2. Appuyez sur votre artère humérale avec deux doigt s à environ 2,5 cm au-dessus du coud e à l'intérieur de votre bras gauche pour dét erminer où se trouve votre tension la pl us forte. 3. Fait[...]

  • Seite 25

    25 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 50 00 7 Mesure 7.1 Co nseils import ant s • Ce moniteur s'éte int automati quement 2 minutes après avoir appuyé pour la dernière f ois su r un b outon. • Pour inter rompre u ne mesu re, il vous suf fit d'app uyer su r n'import e quel bou ton. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bo[...]

  • Seite 26

    26 TOPCOM BP M Arm 5000 8 Mémoire Le BPM Arm 5000 possède 3 zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusqu'à 40 mesures, y compris la date et l'heure. Le résultat sera enreg istré automatiquemen t après la mesure dans la zone de mémoire sél ectionnée. Sélectionnez la zone d e mémoire de votre choix avant la mesure. Pour ce f[...]

  • Seite 27

    27 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 Réglage de la date et de l'heure 9 Adapt ateur s ecteur (en option) Le BPM Arm 5000 peut f onctionne r sur batterie ou avec un adaptateu r secteur non fourni. Vous pouvez achet er l'adapta teur secteur sur le site Web de Topcom à l'adresse htt p://shop. topcom. net/ • Connectez la fiche de l[...]

  • Seite 28

    28 TOPCOM BP M Arm 5000 10 Cara ctéristiques techniques *Les caractéristiq ues techniques sont sujettes à modificat ion sans notificati on préal able. 1 1 Mise au rebut de l'a pp areil Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ord inaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage[...]

  • Seite 29

    29 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 50 00 Certains mat ériaux qu i composent l e produ it peuve nt être réutil isés s'ils sont déposés dans un po int de recyclage. En p ermettant le recyclag e de certa ines pièces ou matières premières de pro duits usagés, vous co ntribuez fort ement à la protectio n de l'environnement . Pour toute in[...]

  • Seite 30

    30 TOPCOM BP M Arm 5000 1 Einleitung Wir gratuliere n Ihnen zu m Kauf des Topcom BPM Arm 5000. Dieses volla utomat ische Blutdruckmessge rät zur Befe stigung am Arm ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal für tägl iche Messungen geeignet. Das große Display zeigt nach Abschlu ss jeder Messung deutl ich sichtbar systoli sche und di astolis[...]

  • Seite 31

    31 DEUTSCH TOPCOM B PM Arm 50 00 3 Blut druck 3.1 W as ist der Blut dr uck? Der Blutdru ck ist de r auf d ie Arte rie ausgeübte Druck, wenn Blut dur ch die Art erien fließt . Der Druck, der gemessen wird, wenn das Herz sich zusammenzieht und Bl ut aus dem Herz pumpt, ist systolisch (am höchsten ). Der Druck, der gemessen wird, wenn sich das Herz[...]

  • Seite 32

    32 TOPCOM BP M Arm 5000 4 Batterien einlegen • Öf fnen Sie das Ba tterie fach, indem Sie di e Abdeckung abschiebe n. • Legen Sie 4 nicht aufl adbare AA-Batterien ein . Achten Sie dabei auf die im Batteriefach ang egebene Polung. 5T a s t e n 1. Anzeige 2. ST AR T/STOPP- T aste 3. SPEICHER-T aste 4. Luft anschluss 5. Gummischlauch 6. Handgelenk[...]

  • Seite 33

    33 DEUTSCH TOPCOM B PM Arm 50 00 6 Anlegen der Manschette 1. Legen Sie Uhren, Schmu c k usw . vor dem Anl egen de r Manschet te ab. Schieben Sie Kleidungsärmel na ch oben. 2. Drücken Sie Ihre Oberar marterie mit zwei Fingern etwa 2,5 cm übe r dem Ellenbogen auf der Innenseite I hres linken Arms, um zu bestimmen , wo Ihr Puls am stärksten zu sp?[...]

  • Seite 34

    34 TOPCOM BP M Arm 5000 7 Messung 7.1 W ichtige Hinweise • Dieses Gerät schaltet sich automatisc h 2 Minuten nach der letzten T astenbedienung ab. • Um die Messung zu un terbreche n, drücke n Sie eine be liebige T aste. Die Manschette entl eert sich sofort, nachd em eine T aste gedrückt wurde. • Messen Sie Ihren Bl utdru ck nicht sofort, n[...]

  • Seite 35

    35 DEUTSCH TOPCOM B PM Arm 50 00 8 S peicher Das BPM Arm 5000 hat drei Sp eicherzonen. Jede kann bis zu 40 Messungen einsch ließlich Datum und Uhrzeit speichern. Das Ergebn is wird automa tisch in der ausg ewählten Speicherzone gespeichert . Wählen Sie die gewü nschte Speicherzone vor dem Messen un d nach dem Drücken der START/STOPP-Taste. Um [...]

  • Seite 36

    36 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1 Einstellen von Datum und Uhrzeit 9 Netzadapter (optiona l) Das BPM Arm 5000 kann mit Batt erien oder eine m optionalen Netzadapte r betrieben werden. Den Netzadapter können Sie auf der Topcom- Website erwer ben - http://shop. topco m.net/ • V erbinden Sie den S tecker des Netzadapters mit dem Net zadapteranschluss a u[...]

  • Seite 37

    37 DEUTSCH TOPCOM B PM Arm 50 00 10 T echnisch e Daten *Die technisch en Angaben könn en jederze it ohne Mitteilu ng geändert werde n. 1 1 Ent sorgung des Gerät s Am Ende de r Nutzungsdauer des Produkts darf das Ge rät nicht i m normalen Hausmüll ent sorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zu r Aufberei tung elektrischer und ele ktr[...]

  • Seite 38

    38 TOPCOM BP M Arm 5000 Teile oder Rohmateri alien aus ge brauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bi tte an I hre ör tlich en Behörden, wenn Sie weitere Informat ionen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benöt igen. 12 T opcom Garantie 12.1 Garantiezeit Topcom-Geräte h aben eine 24-monati ge G[...]

  • Seite 39

    39 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 50 00 1 Introducción Enhorabuena por comprar el t ensiómetro braqui al T opcom BPM Arm 5000. Est e disposi tivo de medició n de la tensión arteria l totalmente automático se co loca en el brazo y es muy fácil de utilizar para tomarse la tensión diariame nte. La gra n pantalla incluye la te nsión sistólica, la te[...]

  • Seite 40

    40 TOPCOM BP M Arm 5000 3 T ensión arterial 3.1 ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arte rial es l a presión ej ercida sobre la s arter ias mientras la sangre fluye p or ellas. La p resión medida cuando el corazón se contrae y bombea san gre hacia fuera es la tensión sistólica (alt a). La presión medida cuand o el corazón se dilata [...]

  • Seite 41

    41 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Inst alación de las pilas • Abra el compar timiento de las pilas tirando hacia fuera de la t ap a. • Introduzca 4 pilas AA no recargable s. Observe la polarid ad indicada en el compart imiento de las pilas. 5 Botones 1. Pant alla 2. Botón ST AR T / STOP (Inicio / p arada) 3. Botón MEMOR Y (Memoria) 4. Cone[...]

  • Seite 42

    42 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Colocación del manguito 1. Quítese el relo j, las joyas, et c. antes de colocarse el manguito. Remánguese bien. 2. Con dos dedos, presion e la arteria braquial aproximadament e 2,5 cm por encima del codo po r la p arte int erior del brazo izqu ierdo par a dete rminar dónde es más fuerte el pulso. 3. Deslice el extremo[...]

  • Seite 43

    43 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 50 00 7 Medición 7.1 C onsejos import antes • Este disp ositivo se desconect a automáti camente 2 minutos después de pulsar la última tecl a. • Para inte rrumpir la medición, pulse cualq uier tecla. El manguit o se d esinflará inmediat amente después de pulsar una tecla. • No se tome la tensión inme diatame[...]

  • Seite 44

    44 TOPCOM BP M Arm 5000 8 Memori a El BPM Arm 5000 ti ene 3 zonas de memor ia. Cada una pue de almacenar hasta 40 mediciones, incluidas la fecha y la hor a. El resultado se almacenará aut omáticamente en la zona de memoria seleccion ada despu és de l a medición. Seleccione la zona de memoria dese ada antes de la medició n pulsando el botón ST[...]

  • Seite 45

    45 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 A juste de la hora 9 Adapt ador de corriente (opcional) El BPM Arm 50 00 puede funcionar con pilas o co n un adaptador de corr iente opcion al. Puede comprar el adaptador de co rriente en el sitio web de Topcom: http:/ /shop.topcom. net/ . • Conecte la toma d el adapt ador de CA al conector del adapt ador de [...]

  • Seite 46

    46 TOPCOM BP M Arm 5000 10 Especificaciones técnic as *Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. 1 1 Eliminación del dispositiv o Al final de su vida útil este pro ducto no debe ser d esechado en un contenedor normal, sin o en un punto de recogida dest inado al reciclaje de ap aratos eléctri cos y electrónicos. Así lo indica el sím[...]

  • Seite 47

    47 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 50 00 productos usados supone una importante co ntribución a la protección del medio ambiente. Si ne cesi ta más información sob re los puntos d e reciclaje existentes en su zona, póngase en co ntacto con las aut oridades locales co rrespondiente s. 12 Garantía de T opcom 12.1 Perí odo de gara ntía Las unidades d[...]

  • Seite 48

    48 TOPCOM BP M Arm 5000 1 Inledning Grattis till kö pet av Topcom BPM Arm 5 000. Den här helautomatiska blo dtrycksmätaren för armen är enkel att använda och perfekt fö r dagliga mätn ingar. Den sto ra displayen visar systoliskt och diastoliskt tryck samt puls med ty dliga värden efter varje avläsning. Det går dessut om att lagr a upp ti[...]

  • Seite 49

    49 SVENSKA TOPCOM B PM Arm 50 00 3 Blod tryck 3.1 V ad är blodtryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blo dkärlen nä r blodet t ransportera s geno m dem. Trycket som mäts när hjärt at dras samman och pumpar ut blod kallas systoli skt (högsta). Trycket som mäts när h järtat utvidgas och blod flödar tillb aka in i hjä rtat ka lla[...]

  • Seite 50

    50 TOPCOM BP M Arm 5000 4 Batteriinst allation • Öppna batte rifacket gen om att dra bor t locket. • Sätt in 4 stycken A A icke-uppladdnin gsbara batte rier . Följ anvisninga rna för pol er i batte rifack et. 5 Knapp ar 1. Display 2. ST AR T/STOPP- knapp 3. MINNES-knapp 4. Luft anslutning 5. Gummislang 6. Manschett 7. Datum 8. Minnesplat s [...]

  • Seite 51

    51 SVENSKA TOPCOM B PM Arm 50 00 6 Placering av manschetten 1. T a av alla klockor , smycken m.m. innan du sätt er fast manschette n. Rulla upp skjort- eller trö järmen. 2. Använd två fin grar och tryck på artären på insidan av din vänstra arm cirka 2,5 cm ovanför ar mbågen för att avgöra var du hitta r den starkaste pulsen. 3. För in[...]

  • Seite 52

    52 TOPCOM BP M Arm 5000 7 Mätning 7.1 Viktig a tip s • Mätar en stängs av automatiskt 2 minuter ef ter den senaste knappt ryckningen. • Om du vill avbryta mätning en trycker du på valfri knapp . Luft en släpps ur manschetten direkt efte r en knappt ryckning. • Mät inte blod trycket d irekt ef ter en störr e måltid . För at t få en [...]

  • Seite 53

    53 SVENSKA TOPCOM B PM Arm 50 00 8 Minne BPM Arm 5000 har 3 minneszoner. Va r och en kan spara upp till 40 mätningar, inklusive datum och tid. Efter mät ningen kommer resultatet att sparas au tomatiskt i den valda minneszon en. Välj önskad minneszon innan mätningen efte r att ha tryckt på knappen START/STO PP. För at t visa mätnings resulta[...]

  • Seite 54

    54 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1 Inställning av tid 9 S trömadapter (tillval) The BPM Arm 5000 fungera r med batter ier eller med en valfri strömadap ter. Strömadapt ern finns att köpa på Topcoms webbpla ts - http:/ /shop.topco m.net/ • Anslut AC-adapterkont akten till AC- adapterut t aget på enhet ens högra sida. • Koppla in AC-adapt ern i [...]

  • Seite 55

    55 SVENSKA TOPCOM B PM Arm 50 00 10 T ekniska specifikationer *Specifikatione rna kan ändras utan före gående meddelande . Modellnummer Mätning Luftfyllning Minneskapacit et Räckvidd Noggrannhet Strömförsör jning Automatisk avst ängning Drifttempe ratur Luftf uktighet vid användning Förvaringstempera tur Luftfukti ghet vid förvaring Vik[...]

  • Seite 56

    56 TOPCOM BP M Arm 5000 1 1 A vy ttring av app araten När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssop orna utan lämnas på en avfal lsstation för åt ervinning av elektro nisk utrustning. Symbolen på pr odukten, bruksanvisning en och/eller förpackningen anger det ta. En del av produktmat erialet kan återan vändas om d[...]

  • Seite 57

    57 DANSK TOPCOM B PM Arm 50 00 1 Introduktion Tillykke med dit køb af Topcom BPM Arm 5000. Denne fuld automatiske blodtryksmåler, som monteres på armen, er nem at anvend e og passer p erfekt til daglige må linger. Det store display viser systolisk og diastolisk tryk samt puls tydeligt ved afslutningen af hver måling. Endvidere kan der lagres o[...]

  • Seite 58

    58 TOPCOM BP M Arm 5000 3 Blod tryk 3.1 H vad er blod tr yk? Blodtryk er det tryk, der udøve s på arterie væggen, når blodet løber genne m arterierne. Det tryk, der måles, når hjertet t rækker sig sammen og sende r blod ud af hjertet , er systolisk (højeste). Trykket, der måles, når hj ertet udvide r sig, og blodet løber tilbage i hjert[...]

  • Seite 59

    59 DANSK TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Sådan isættes batterierne • Åbn batterir ummet ved at skubbe dækslet til side. • Isæt 4 ikke-genoplad elige AA-batt erier . Isæt batteriern e i den retning, der vises i batterirummet. 5 Knapper 1. Display 2. ST AR T/STOP-knap 3. MEMOR Y -knap 4. Luft stik 5. Gummislange 6. Manchet 7. Dato 8. Hukommelsespla[...]

  • Seite 60

    60 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Sådan t ager du man chetten på 8. 1. Fjern ur , smykker osv ., før du tag er manchetten på. Smøg dine ærmer op. 2. Find pulså ren i overarmen ca . 2,5 cm over albue n på indersi den af den venstre arm, og t ryk på d en med to fingre for at find e den kraftigste puls. 3. Skub den ende af ma nchetten, der er længst[...]

  • Seite 61

    61 DANSK TOPCOM B PM Arm 50 00 7M å l i n g 7.1 Vigtige tip s • Denne måler sl ukker automatisk 2 minutt er eft er sidste ta stbetjening. • Målingen kan afbrydes ve d at trykke på en af kn apperne. Luf ten lukkes ud af manchetten umidd elbart ef ter tryk på en knap. • Blodt rykket bør ikke måles umiddelbart ef ter indt agelse af et st [...]

  • Seite 62

    62 TOPCOM BP M Arm 5000 8 Hukommelse BPM Arm 5000 har 3 hukommelseszon er. Hver zone kan lagre op til 40 målinger inkl. dat o og klokkeslæt. Efter måli ngen lagres resultat et auto matisk i d en va lgte hukommelseszone. Før målingen vælges den ønsked e hukommelseszone ved at trykke på START/STOP-knappen flere gange. Sådan kal des måleresu[...]

  • Seite 63

    63 DANSK TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 Indstilling af klokkeslæt 9 S trømadapter (ekstraudsty r) BPM Arm 5000 kan køre på b atterier e ller ve d hjælp af en ekstra str ømadapter. Strømadapt eren kan købes på Topcom's websted - http:/ /shop. topcom.n et/ • Forbind ve kselstrømadapte rstikket med vekselstrømad aptertilslut ningen på en[...]

  • Seite 64

    64 TOPCOM BP M Arm 5000 10 T ekniske specifikationer *Specifikationerne kan ænd res uden varsel. 1 1 Bort skaffelse af enheden Når produktet er udtjent , bør det ikke bortskaf fes sammen med no rmalt husholdningsaf fald, men bringe s til et indsamlingssted for genvinding af elektri sk og elektron isk udst yr. Symbolet på produktet, brugervejled[...]

  • Seite 65

    65 DANSK TOPCOM B PM Arm 50 00 12 T opcom-garanti 12.1 Garantip eriode Topcom-appar aterne har en garantipe riode på 24 måneder. Gara ntiperio den starter den dag, hvor den nye enhed blive r købt. Topcom yder ingen gara nti på standa rdbatterie r eller geno pladelige batt erier (type AA/A AA). Forbru gsdele eller defekte r, som kun har ubetydel[...]

  • Seite 66

    66 TOPCOM BP M Arm 5000 1 Innledning Gratu lerer med kjøp et av Topcom BPM Arm 5000. Denne helaut omatiske, armmont erte blodtrykksmonitore n er både enkel å bruke og ideell til daglige målin ger. Det store displayet viser systolisk trykk, diastolisk trykk og puls, som alt vises tydelig ved hver fullført måling. I tillegg kan du lagre o pptil[...]

  • Seite 67

    67 NORSK TOPCOM B PM Arm 50 00 3 Blod trykk 3.1 Hva er blod trykk? Blodtrykk er tr ykket som utøves på pu lsåren mens blod et strømmer gjennom årene . Trykket som måles når hjertet trekker seg sammen og sender blod ut av hjertet, er systolisk (høyes t). Trykket som måles når hjertet ut vides og blod strømme r inn i hjertet, kalles diasto[...]

  • Seite 68

    68 TOPCOM BP M Arm 5000 4 Sette inn batterier • Åpne bat terirommet ved å trekke av d ekslet. • Sett in n 4 AA-ba tterier a v engang stype. Følg polarit eten som e r angit t i batterirommet. 5 Knapper 1. Display 2. ST AR T/STOPP- knapp 3. MINNE-kn app 4. Luft plugg 5. Gummislange 6. Armmansj ett 7. Dato 8. Minneposisjon 9. Symbol for lavt ba[...]

  • Seite 69

    69 NORSK TOPCOM B PM Arm 50 00 6 Bruke mansjetten 8. 1. Fjern ar mbåndsu r , smykke r og lignende f ør mansjet ten sett es på. Ermene må brette s opp. 2. T rykk på ho ved pulsåren med to fingre ca. 2,5 cm over albuen p å innsiden av venstre arm for å fast slå hvor pul sen er st erkest. 3. T rekk den enden av armmansjetten som er lengst bor[...]

  • Seite 70

    70 TOPCOM BP M Arm 5000 7M å l i n g 7.1 Viktig e tip s • Denne blod trykksmonitoren slår se g automatisk av 2 minu tter ett er siste tast etrykk. • Du kan avbryte måli ngen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Mansjett en tømmes umiddelbart f or luft når du har trykt på en knapp . • Mål ikke blod trykket like etter at du har [...]

  • Seite 71

    71 NORSK TOPCOM B PM Arm 50 00 8 Minne BPM Arm 5000 har 3 min nesoner. Hver sone kan lagre opptil 40 målinger inkludert dat o og tid. Resulta tet lagr es automati sk i den valgt e minnesonen etter måling. Velg ønsket minnesone før måling et ter at du har trykke t på START/STOPP- knappe n. Slik henter du frem målere sulta ter: Hvis klok kesl [...]

  • Seite 72

    72 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1 Stille klokken 9 S trømadapter (tilbehør) BPM Arm 5000 kan brukes med batterier eller med en strømadapter (tilbehør). Strømadapt eren kan kjøpes på webområdet til Topcom - http://sho p.topcom.ne t/ • Koble AC-adapt erpluggen til på høyre side av appar atet. • Koble AC-adapt eren til en stikkont akt. Slik st[...]

  • Seite 73

    73 NORSK TOPCOM B PM Arm 50 00 10 T ekniske spesifikasjoner *Spesifikasjoner ka n endres uten varsel. Modellnr. Måling Fylling av luft Minnekapasitet Rekkevidde Nøyaktighet Strømforsyning Slås av automatisk Betjeningst emperatur Betjeningsf uktighet Lagringst emperat ur Lagringsf uktighet Vekt (ut en batte rier) Utvendige mål Mansjettstørrels[...]

  • Seite 74

    74 TOPCOM BP M Arm 5000 1 1 A vhending a v produktet Når produktet skal kasseres må det ikke kastes som vanlig husholdningsavfall, me n leveres til en avfallsstasjon for g jenvinning av elektronisk utstyr. Symbolene på produkte t, brukerveil edningen og/ell er emba lla sjen an gir d ette. En del av produktmaterial et kan gjenbrukes hvis du lever[...]

  • Seite 75

    75 SUOM I TOPCOM B PM Arm 50 00 1 Johdanto Onnittel ut Topcom BPM Arm 5000 -vere npainemittar in hankinnasta. Tämä täysin automaatt inen käsivarteen asennettava vere npai nemittari on helppokäyttöi nen ja sopii erinomaisesti päivit täise en mittauksee n. Suurelt a näytöltä näet se lkeästi systolisen j a diastoli sen verenpaineen ja pul[...]

  • Seite 76

    76 TOPCOM BP M Arm 5000 3 V erenp aine 3.1 Mikä on ver enp aine? Verenpaine on pain e, joka kohdist uu valtimosuoni en seinämiin, kun ve ri virtaa suonissa. Painetta, joka mitata an sydämen supistumisen aikana ja jolla veri siirtyy sydämestä suoniin, kutsuta an systoliseksi (yläpain e). Painett a, joka mitataan , kun sydän täyttyy keuhkoist[...]

  • Seite 77

    77 SUOM I TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Paristojen a sett aminen • Avaa p aristokotelo t yöntämällä kant ta ulo späin. • Aseta koteloo n 4 t avallista AA -paris toa. Aset a paristot p aristokoteloon napame rkintöjen mukaisesti. 5 Näppäimet 1. Näyttö 2. PÄÄLLE/PO IS-p ainike 3. MUISTI-näppäin 4. Ilmaliitin 5. Kumiputki 6. Rannemansetti 7[...]

  • Seite 78

    78 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Mansetin käyttö 1. Poist a kaikki kellot, korut jne. ennen mansetin kiinnitt ämistä. V aatt eiden hihat tulee kääri ä ylös. 2. Paina ka hdella sormella olkavarsivaltimoa noin 2,5 cm kyynärpään ylä puolelt a vasemman käsivarren sisäpuolelt a määrittääksesi, missä pulssisi on vahvin. 3. Vie käsivarren man[...]

  • Seite 79

    79 SUOM I TOPCOM B PM Arm 50 00 7M i t t a u s 7.1 Tär keitä ohjeit a • Näyttö sammuu automaa ttisesti, ku n mitään p ainikett a ei ole pain ettu 2 minuu ttiin. • Jos haluat keskeyttää mitt auksen, p aina jot akin painike tta . Mansetti tyhjenee välittömästi p ainikkeen p ainalluksen jälkeen. • Älä mitt aa verenp ainett a välit[...]

  • Seite 80

    80 TOPCOM BP M Arm 5000 8M u i s t i BPM Arm 5000 -rann emittarissa on kolme muistialu etta. Joka iseen mahtuu jop a 40 mittaust ulosta se kä mittausta koskevat päivämää rä- ja kellonaikatiedot . Tulos tallentuu automaattisesti valitulle muistialueelle mittauksen jälkeen. Valitse haluamasi muistia lue ennen mittaust a painettuasi PÄÄLLE/PO[...]

  • Seite 81

    81 SUOM I TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 A jan ase tus 9 Muunt aja (lisävaruste) BPM Arm 5000 -verenpain emittaria vo i käyttää paristoi lla tai lisä varusteena saat avalla muuntajalla . Voit ostaa muunt ajan Topco min nettisivui lta - http:// shop.topcom.net / • Kytke vaihtovirt amuuntajan li itin l aitteen oikeassa reunassa olevaan vaihtovirt a[...]

  • Seite 82

    82 TOPCOM BP M Arm 5000 10 T ekniset ti edot *Tiedot vo ivat muuttua. Malli nro Mittaus Täyttyminen Muistin laajuus Alue Tarkkuus Virta lähde Automaatt inen vir ran katkaisu Käyttölämpötil a Käyttökosteus Säilytyslämpötila Säilytyskosteus Paino (ilman parist oja) Ulkomitat Mansetin koko Käyttörajoitus Luoki tus KD-5903 Oskil lometrine[...]

  • Seite 83

    83 SUOM I TOPCOM B PM Arm 50 00 1 1 Laitteen hävittäminen Kun et enää kä ytä laitet ta, älä heit ä sitä tava llisen kotital ousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikka laitteiden kierr ätystä varten perustettuun keräyspisteesee n. Tästä kertoo tu otteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkaukses sa oleva symboli. Joitakin tuo[...]

  • Seite 84

    84 TOPCOM BP M Arm 5000 1 Introduzione Congratulazion i per il vostro acqu isto di Topcom BPM Arm 5000. Questo apparecch io per il monitoragg io della pressi one sanguigna completa mente aut omatico e d a appor re sul braccio è si a facile da usare che perfet to per misurazioni giornaliere. L'ampio displa y include si stolica, diastolica e pu[...]

  • Seite 85

    85 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 50 00 3 Pressione s anguigna 3.1 Cos'è la pre ssione sanguigna? La pressi one sanguigna è la pression e esercitata sui vasi delle arterie ment re il sangue vi scorre. La pressi one misurata quando il cuore si contrae e manda il sangue fuori dal cuore è si stolica (massima ). La pressione misu rata quando il cuor [...]

  • Seite 86

    86 TOPCOM BP M Arm 5000 4 Inst allazion e delle batterie • Aprite il vano batterie t ogliendo il cope rchio. • Inserite 4 batterie non ricaricabili di tipo AA. Segu ite la polarità secondo le indica zioni presen ti nel vano batteri e. 5T a s t i 1. Display 2. T asto A VVIO/ARREST O 3. T asto MEMO RIA 4. Presa ad aria 5. T ubo in go mma 6. Fasc[...]

  • Seite 87

    87 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 50 00 6 Applicazione della fascia 1. T ogliere orologi, gio ielli, ecc... prima di allacciare la fascia. Le maniche degli abiti d evono essere ar rotolate. 2. Premete la vostra arteria br achiale con due dit a a circa 2,5 cm sopra il gomito all'inter no del vostro braccio sinistro per localizzare la vostra pulsazion[...]

  • Seite 88

    88 TOPCOM BP M Arm 5000 7 Misurazione 7.1 Consi gli impo rt an ti • Questo monitor si spegne automatica mente 2 min uti d opo l'ult ima oper azione. • Per interro mpere la misura zione, preme te se mplicemente qualsiasi t asto. La fa scia si sgonfierà subito dopo aver premuto un t asto. • Non misurate la vostra pre ssione sanguig na sub[...]

  • Seite 89

    89 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 50 00 8 Memori a Il BPM Arm 5000 ha 3 Memo ry Zone. Ciascu na può salva re fino a 40 misurazioni , data e ora incluse. Il risultato sa rà salvato automatica mente nella Memory Zone selezionata dop o la misurazione. Selezionate la Memory Zone deside rata prima del la misurazione, dop o aver premuto il tasto AVVIO /ARRES[...]

  • Seite 90

    90 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1 Regolazione dell'ora 9 Adatt atore di alimen t azione (opzionale) Il BPM Arm 5000 può fun zionare con batteri e o con un adatt atore di al imentazione o pzionale. L'adattat ore di alimentazione può essere acquistato sul sito web di Topcom - http ://shop. topco m.net/ • Collegate i l jack dell'a datt at[...]

  • Seite 91

    91 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 50 00 10 S pecifiche tecniche *Le specifich e sono sogget te a cambiamenti se nza preavviso. 1 1 Smaltimento dell'app are cchio Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodot to non deve essere get tato nel contenito re dei rifiuti domest ici, ma deve essere deposita to presso un apposito pu nto di raccolt a per [...]

  • Seite 92

    92 TOPCOM BP M Arm 5000 Alcuni materiali del prodotto possono essere riut ilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Ricicla ndo alcune parti o mater ie prime dei prodot ti usati si offre un important e contributo alla pro tezione dell'ambiente. Per maggiori inf ormazioni su i punti di raccolta più vicini, contatt are le autorit?[...]

  • Seite 93

    93 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 50 00 1 Introdução Felicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Arm 50 00. Este monitor da tensão art erial de braço, tota lmente automático, é fácil de utilizar e ideal para medições diá rias. O visor grande mostra a pressão sistól ica, a pressão dia stólica e a pulsação, todas apresentada s de uma for[...]

  • Seite 94

    94 TOPCOM BP M Arm 5000 3 T ensão arterial 3.1 O que é a tensão arte rial? A tensão art erial é a pressão exercida n os vaso s arteriai s quand o o sangue flui a t ravés das artérias. A pressão medi da quando o coração se contrai e expele o sa ngue do coração é a pressão sistólica (máxima). A pressão medi da quando o coração se [...]

  • Seite 95

    95 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Colocação das pi lhas • Abra o compar timento das pilhas fazendo deslizar a t ampa • Insira 4 pilhas AA não r ecarregáveis. Respeite a pol aridade indicad a no compart imento das pilhas. 5 Botões 1. Visor 2. Botão IN ICIAR/P ARAR 3. Botão MEMÓRIA 4. E ntr ada de ar 5. T ubo de bo rracha 6. Braçadei[...]

  • Seite 96

    96 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Colocação da braçadeira 1. Retire todos os relógio s, jóias, etc. antes de colocar a braçad eira. As mangas deve m ser arr egaçadas. 2. Pressione a artéria bra quial com dois dedos aproximadament e 2,5 cm acima do cot ovelo, no lado de dentro do braço esquerdo, par a determinar o ponto on de a pulsação é mais f[...]

  • Seite 97

    97 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 50 00 7 Medição 7.1 Suges tões impo rt ante s • Este monit or desliga -se automat icamente 2 minutos após a última operação de tecl a. • Para interromp er a medição, bast a premir uma tecla . A braçadeira será imediat amente esvaziada depois de premir uma tecla. • Não meça a tensão arte rial imediat[...]

  • Seite 98

    98 TOPCOM BP M Arm 5000 8 Memóri a O BPM Arm 5000 tem 3 zonas de Memória . Cada uma pode armazenar até 40 medições, inclu indo a data e a hora O resultado é gu ardado automat icamente na Zona de Memór ia selecci onada, depois da medição. Seleccione a Zon a de Memória pr etendida a ntes da med ição depois de pr emir o botão INICIA R/PAR[...]

  • Seite 99

    99 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 Programa ção da hora 9 T ransformador de corrente (o pcional) O BPM A rm 5000 pode fun cionar a pilhas ou com um transformad or de corrente opcional. O transformad or de corrente pode ser adqui rido no Website da Topcom - ht tp://sho p.topcom.ne t/ • Ligue a t omada do tra nsformador de corrent e CA no la[...]

  • Seite 100

    100 TOPCOM BP M Arm 5000 10 Especificações técnica s *As especifica ções estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. 1 1 Eliminação do dispositivo Quando o ciclo de vida do produt o chega ao fim, não deve elimina r este produto j untamente com os resíduos domésticos. Deve levá -lo a um pont o de recolha de eq uipamentos eléctricos [...]

  • Seite 101

    101 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 50 00 produtos util izados, contrib ui de forma important e para a prot ecção do meio ambiente . Contacte as autor idades locai s se necessitar d e mais informações sobre os pont os de recolha existen tes na sua área. 12 Garantia da T opcom 12.1 Perí odo de gara ntia As unidades Topcom têm um per íodo de garan[...]

  • Seite 102

    102 TOPCOM BP M Arm 5000 1Ú v o d Blahopejeme vám k zakoup ení zaízení Topcom BPM Arm 5000 . Tento pln automatický tlakomr na paži se snadno používá a je ideální pro každodenní mení krevního tlaku. Velký displej ukazuje systolický i diastolický tlak a tepovou fre kvenci, vše výrazným zpsobem po skone n?[...]

  • Seite 103

    103 ESKY TOPCOM B PM Arm 50 00 3 Krevní tlak 3.1 C o je to k revní tlak? Krevní tl ak je tlak vyvíjený na stnu tepny, když protéká tepnami krev. Tlak nam ený pi srdení kontrakci, když je krev vytla ována ze srdce, se nazývá systolick ý (nejvyšší). Tlak namený pi rozšiování srdce, když se krev [...]

  • Seite 104

    104 TOPCOM BP M Arm 5000 4 Instalace baterie • Otevete kr yt schr ánky na baterie. • Vložte 4 nedobíjecí bat erie AA. Pi inst alaci dodržujte polar itu, jak je znázornna ve schránce pro bater ie. 5 Tlaítka 1. Displej 2. T laí tko ST ART / STOP 3. Tlaítko ME MOR Y (pam s ) 4. Vstup pro vzduchovou hadiku 5. Gumov[...]

  • Seite 105

    105 ESKY TOPCOM B PM Arm 50 00 6 Použití manžety 8. 1. Ped použit ím manžety si sundejte všechny šper ky , hodinky a td. Rukávy odvu je t eba vyhrnout. 2. Abyste stanovili, kde máte nejsilnjší puls, stisknte dvma prsty brachiální te pnu pibližn 2,5 cm nad lokte m na vnitní stran  paže. 3. Protáh n?[...]

  • Seite 106

    106 TOPCOM BP M Arm 5000 7 Mení 7.1 Dležité tipy • T oto micí zaízení se automaticky vypne 2 minuty po posledním stisku tla  ítka. • Chcete-li perušit mení, staí stisknout jakékoli tl aítko. Po stis knutí tlaítka se manžeta okamžit vyfoukne. • Nemte svj krevní tlak bezprost?[...]

  • Seite 107

    107 ESKY TOPCOM B PM Arm 50 00 8P a m  s Tlakomr BPM Arm 5000 má 3 pam s ové zóny. Do každé zóny lze uložit až 40 mení, vetn data a asu. Po provedení mení se výsledek uloží automaticky do vybrané pam s ové zón y. Požadovanou pam s ovou zónu vyberte ped mením, po stisknutí t la?[...]

  • Seite 108

    108 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1 N astavení asu 9 Adaptér napájení (vo litelný doplnk) Tlakomr BPM Arm 5000 mže fungo vat na bateri e nebo na dopl kový adaptér napáj ení. Adaptér napá jení je možné zako upit na webových stránkách fir my Topcom - http://sho p.topcom.ne t/ • Pipojte ko nektor sí s ového a daptéru [...]

  • Seite 109

    109 ESKY TOPCOM B PM Arm 50 00 10 T echnické specifikace * Specifikace mohou být bez pedchozí ho oznámení mnny. 1 1 Likvidace tlakomru Tento výrobek se na ko nci své životno sti nesmí odhazovat do normálníh o domovního odpadu; je teba jej pedat do sbrného dvora pr o recykl aci elektri ckého a elektronického za[...]

  • Seite 110

    110 TOPCOM BP M Arm 5000 Nkteré z materiál výrobku lze použít znovu, pokud jej p edáte k recyklaci. Opakovaným využitím nkterých ástí nebo surovin z použitých výrobk pispíváte významným zpsobem k ochran životn ího prost edí. V pípad, že potebu jete ví ce informací o sbrných míste[...]

  • Seite 111

    111 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 50 00 1 Bevezet Gratulálun k, hogy a Topcom BPM Arm 5000 vásárlása mellett döntött . Ez a teljesen automatikus, karra ersíthet vérnyomásmér készülék egyszeren használható, ideálisan alkalmas a napi mérések elvégzésére . Nagyméret kijelzjén a sziszto lés, diasztolés vérnyomás[...]

  • Seite 112

    112 TOPCOM BP M Arm 5000 3 Vérnyomás 3.1 Mi a vérnyomás? A vérnyomás az artériára ki fejtett nyomást je lenti, miközben a vé r az art ériákon kere sztül áramlik. A szív összehúzódása kor mért vérnyomást nevezzü k szisztolés vérn yomásnak (ez az érték a legmagasabb). A vér visszaáramlásakor mért vérnyomást nevezzü[...]

  • Seite 113

    113 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Az elemek behelyezése • Nyissa fel az el emtároló reke szt a fedél le húzásával. • Helyezzen be 4 darab AA méret, nem tölthet elemet. Ügyeljen az elemtartób an feltü ntete tt polar itás betartás ára. 5 Gombok 1. Kijelz 2. ST AR T / STOP gomb 3. MEMÓRIA gomb 4. Leveg csatlakozó 5. G[...]

  • Seite 114

    114 TOPCOM BP M Arm 5000 6 A pánt felhelyezése 1. A pánt felhelyezése el tt veg ye le óráját, illetve mindenfé le ékszert stb. A felsru házat ujját trje f el. 2. Helyezze két ujjá t a karver erére körülbelül 2,5 cm-rel könyöke fö lött, karjának bels oldal án annak megállapít ása érdekében, hogy h ol a lege[...]

  • Seite 115

    115 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 50 00 7 Mérés 7.1 F ontos ta nácsok • A készül ék automati kusa n kikapcsol 2 per ccel a leguto lsó gomb megnyomása után. • A mérés megszakításához nyomja meg bármelyik gombot. A pánt bármely gomb megnyomásáva l azonnal leereszt. • Ne végezzen vé rnyomásmérést ki adós érkezést követ en[...]

  • Seite 116

    116 TOPCOM BP M Arm 5000 8 Memóri a A BPM Arm 5000 készülék 3 memóriazónával rendelkezik. Ezek mindegyi ke akár 40 mé rés rögzítésé re képes, beleértve a dátumot é s idpont ot. A mérés után az érték automatikusan a kivá lasztott memóriazónában kerül elment ésre. A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki a kív[...]

  • Seite 117

    117 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 Idbeállításo k 9 Adapter (opcionális) A BPM Arm 5000 elemmel vagy opcionálisan rendelhet adapterrel mkö dteth et. Az adapter a Topcom webo ldalán rendelhet meg: http:/ /shop. topcom.n et/ • Csatla kozt assa az AC adapter csa tlako zóját az egység jobb o ldalán található adapte r- cs[...]

  • Seite 118

    118 TOPCOM BP M Arm 5000 10 Mszaki adatok *A specifiká ciók elzete s értesítés nélkül i módosításána k joga fen ntartva . 1 1 A készülék hul ladékként történ elhelye zése Az eszkö z élett artamán ak lejártát követen ne d obja azt a házt artási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektroni kus készül[...]

  • Seite 119

    119 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 50 00 Az eszköz bizonyos anyagai újrafelhaszn álhatók, h a leadja azt egy g yjthelyen. A használt készülékekbl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrahasznosítása nagyban hozzájár ul környezetünk védelméhez. Amen nyiben további infor mációra van szüksége a lakóhelyén található gy [...]

  • Seite 120

    120 TOPCOM BP M Arm 5000 1W s t  p Gratulujemy zakupu cinieni omierza nadgarstkowego Topcom BPM Arm 5000. Ten w peni automatyczny, z akadany na ra mi cinie niomierz jest pros ty w obsudze i idea lnie nadaje si do codziennych po miarów. Po zako cz eniu kadego pomiaru duy wywietlac z czytelnie wywietla cinie[...]

  • Seite 121

    121 POLSKI TOPCOM B PM Arm 50 00 3 Ci#nienie krwi 3.1 C zym jest ci# nienie krwi? Cinienie krwi to cinienie oddziaujce na ciany ttnic w czasie przepywu krwi przez ttnice. Cinienie s kurczowe (najwysze) to cinienie mierzone, gdy serce si kurczy i wypycha z siebie krew. Natomiast ci nienie rozkurczowe (najnis[...]

  • Seite 122

    122 TOPCOM BP M Arm 5000 3.4 W ahania ci#nienia krwi Cinienie krwi stale si zmi enia! Dwa lub trzy wysze wyniki pomi arów nie s powodem do zmart wienia. W zalenoci od okolicznoci cinienie krwi zmienia si w cigu miesica, a nawet w cigu dnia (stan umysu, tempe ratura, ...) 4 Wkadanie baterii • Otworzy k[...]

  • Seite 123

    123 POLSKI TOPCOM B PM Arm 50 00 5 Przyciski 1. Wywietla cz 2. Przycisk ST ART / ST OP 3. Przycisk P AMI (MEMOR Y) 4. Wtyczka powietrzna 5. Rurka gumowa 6. Mankiet ramien ny 7. Data 8. Strefa pamici 9. Ikona saby ch bater ii 10. Rytm serca (puls) 1 1. Ci nien ie rozk urc zow e 12. Cinienie skurczowe 13. Czas[...]

  • Seite 124

    124 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Zakadanie mankietu 1. Przed zaoeniem cinienio mierza naley cign zegar ek, biuteri, itp. Naley podwin rkawy ubrania. 2. Aby okreli miejsce gdzie puls jest najsilniejszy , nacinij ttnic ramienn dwoma palcami okoo 2,5 cm ponad okciem, po wewntrznej stron[...]

  • Seite 125

    125 POLSKI TOPCOM B PM Arm 50 00 7P o m i a r 7.1 W a ne wskazó wki • Niniejszy cinieniomie rz wycza si a utomatycznie po 2 minu tach od ostatniego nacinicia przycisku. • Aby przerwa pomiar , wystarczy nacisn dowolny przycisk. Po nac iniciu przycisku powietrze zostanie natychmiast spuszczone z rkawa. • [...]

  • Seite 126

    126 TOPCOM BP M Arm 5000 8P a m i  ! Aparat BPM Arm 5000 ma 3 stref y pamici. W kadej mona zapisa do 4 0 pomiarów  cznie z dat i g odzin. Po pomiarze wynik zostanie aut omatycznie zapisa ny w wybranej stref ie pamici. Przed pomiarem naley wybra dan stref pamici, naciskajc kilkukrotnie przycisk [...]

  • Seite 127

    127 POLSKI TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 U stawienie czasu 9 Zasilacz (opcja) BPM Arm 5000 moe by zasilany bateriami lub opcjonalnym zasilaczem. Zasilacz taki mona zakupi na stronie Topcom - http:/ /shop. topcom.n et/ • Podcz wtyczk zasil acza AC do gniazda znajdujcego si po prawej stron ie urzdzenia. • Nastpnie pod[...]

  • Seite 128

    128 TOPCOM BP M Arm 5000 10 Specyfikacje techniczne *Specyfikacje mog ulec zmianie bez uprze dzenia. 1 1 Utyliza cja urzdzenia Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naley go wyrzuca razem ze zwykymi odpada mi domowymi, ale naley go zanie do punktu zbiór ki odpadów zajmujcego si recyklingiem sprztu elektryczne[...]

  • Seite 129

    129 POLSKI TOPCOM B PM Arm 50 00 Niektóre materiay wchodz ce w skad niniejszeg o produkt u mona ponownie wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzi ki ponownemu wykorzyst aniu n iektórych cz ci lub surowców ze zuytych produ któw przyczyniaj si Pastwo w istotny sposób[...]

  • Seite 130

    130 TOPCOM BP M Arm 5000 1 Introducere Felicitri pentru ach iziionare a modelului Topcom BMP Arm 5000. Acest aparat de control complet automat pentru msurarea tensiunii arteria le care se monteaz pe b ra este uor de utilizat i este foarte potrivit pentru msurtorile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despr e sistol, di[...]

  • Seite 131

    131 ROMÂN+ TOPCOM B PM Arm 50 00 3 T ensiunea arterial% 3.1 C e este tensiunea arterial%? Tensiunea arte rial este presiunea exercitat asupr a tubului art erial în t impul circulaiei sângelui prin arte re. Presiunea msu rat în momentu l în care inima se contract i pompeaz sângele din ea este sistolic (cea mai ridica[...]

  • Seite 132

    132 TOPCOM BP M Arm 5000 4 Instalarea bateriilor • Deschidei compartimen tul bater iilor prin înd eprtarea capaculu i. • Introducei 4 bat erii nereîncrcabile AA. Urmai polarit atea aa cum este indicat în compa rtime ntul bat eriei. 5 Butoane 1. Afiaj 2. Buton ST AR T/ST OP 3. Buton MEMORIE 4. Fi de a er 5. T ub de [...]

  • Seite 133

    133 ROMÂN+ TOPCOM B PM Arm 50 00 6 Aplicarea man*etei 1. Îndeprt ai ceasurile de mân, bijuteriile, etc. înaintea atarii manetei. Mânecile îmbrcmi ntei a r trebui rula te în partea de sus a brau lui. 2. Apsai artera brahia l la distana de dou deget e, aproxima tiv 2, 5 cm deasupra cot ului, în partea[...]

  • Seite 134

    134 TOPCOM BP M Arm 5000 7 M%sur%toare 7.1 Sfaturi impor tante • Acest aparat de cont rol se închide aut omat dup  2 minute de la ult ima acionare a tast elor . • Pentru a întrerupe msurtoar ea, aps ai o rice tast. Maneta se va dezumfla imediat dup ce apsai o tast. • Nu v msurai tensiun ea arteri[...]

  • Seite 135

    135 ROMÂN+ TOPCOM B PM Arm 50 00 8 Memori e Modelul BPM Arm 5000 dispu ne de 3 zo ne de memorie. Fiecare dintre aceste zone po ate stoca pân la 4 0 de msurtori inclusiv data i ora Rezulta tul va fi stocat automa t în Zona de memorie selectat  dup msurtoare. Selectai Zona de memorie dorit  înainte de msur toar[...]

  • Seite 136

    136 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1 R eglarea orei 9 Adaptorul de alimenta re (op$ional) Aparatul BPM Arm 5000 poate s fun cioneze cu baterii sau cu un adapt or de alimentare op ional. Adaptorul de alimentare po ate fi achiziionat pe site- ul de Web al companiei Topcom - http: // shop.topcom.net / • Conectai fia de conectare a adapto r[...]

  • Seite 137

    137 ROMÂN+ TOPCOM B PM Arm 50 00 10 Specifica$ii tehnice *Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. 1 1 Aruncarea dispozitiv ului La captul ciclului de vi a al produ sului nu arun cai acest produs în tre deeurile menajer e obinuite, ci pr edai-l la un punct de colect are pentru reci clarea echip am[...]

  • Seite 138

    138 TOPCOM BP M Arm 5000 Unele dintre mat erialele componente ale produsului pot fi re utilizate dac  le predai la un punct d e colect are. Prin reutilizarea unor pie se sau a un or materiale brute ale produselor uzate putei contr ibui la protecia mediu lui. V rugm s cont actai autoritile local e dac avei nevoie [...]

  • Seite 139

    139 ;< TOPCOM B PM Arm 50 00 1 = >@>X[> #$=>? @[ [ ]^>_> `]>? _`?>_ Topcom BPM Arm 5000! {_ $`[_|} #_?_]> [], >=][= ` $> > ]?>]_>$|  _>]$|` #$>`]=, $>?[...]

  • Seite 140

    140 TOPCOM BP M Arm 5000 8. [$] ]^ `]_ [= # $`? ?>[_ >, >> ][ $|# `]>? `  $>` `> _|[=  ?` _` _>?> _. 9. ][_  [ ]^ ] ?`> _ [$> >_ #?[...]

  • Seite 141

    141 ;< TOPCOM B PM Arm 50 00 3.3 ~]^X> ~{]}]_>^[ ]_>[]^X~ ~ @]=^ >X[ @[>?]`= `]]= #`>`]= ] ]`$|`= ^ #_>$|`= ?? #>`` #$>`]= () ?[...]

  • Seite 142

    142 TOPCOM BP M Arm 5000 4  _]X~={] |] _]> • __> ? $=_` _ [>, _=`#  . •  [_ `#]_> 4 ^`> ^ _ >] _]?> . @ #>?=  [_`#] ^ _ > [$>]_>, _^ [...]

  • Seite 143

    143 ;< TOPCOM B PM Arm 50 00 6 [>X>X[>  ]X > _ 8. 1. >>  `># `]>? ?`> _ [`]?]_> [, >`]= ] _ ..  # > [$> > _   _ _|, ]  _? `] `>  $` [# [...]

  • Seite 144

    144 TOPCOM BP M Arm 5000 7 ~ ^X>X[> [} >>X[ 7.1 ]X> {]}]X[ • {_ _ _`?> _ # _?_]>[]  _$}> _[= >>  2 ?] `_ [$> [$>`> >]]. • £_^ >#  _| ]?>>`]> # $>`] [...]

  • Seite 145

    145 ;< TOPCOM B PM Arm 50 00 8 ]_ @ _`?>_> BPM Arm 5000 ]?>}_[= _] ^$[_] ?=_]. @  ] `] ?>_ `]_|[=  40 > $|__# ]?>>`] [ `]>?  _ ] #>?>`]. [$> ]?>>`]= ?[...]

  • Seite 146

    146 TOPCOM BP M Arm 5000 8.1  ]_~{] =>>X[ 9 >_>= ~  ^ >{_[> {[ >~|]} ~=]_>^ (~ _]=^> _ @~~ ^X[_> ^X~) ¥`?>_ BPM Arm 5000 ?>_ ^__|  _ ^_>, _ ] [ ? |} $`]_>$|`  [...]

  • Seite 147

    147 ;< TOPCOM B PM Arm 50 00 10  >`X[> {[> `]]{_>[_[{[ * ¥>`]>[]> _>][_]] ? _ ^_| ]?>`>` ^> >#]_>$|` #>?$>`]=. 1 1 _[^[}] [  _~_= ]  ][_>>`]] [?[...]

  • Seite 148

    148 TOPCOM BP M Arm 5000 >_> ? _>] $, ]?>` =>?> # ] #[_#> ]>$ ]=, ? _ ^_| >>^_ `. #_`>  ]?>`>`]> `>_ >_$> ]$] ?_>] $# #^_# >[...]

  • Seite 149

    149 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 50 00 1Ú v o d Blahoželáme vám k zakúpeniu prístr oja Topcom BPM Arm 5000. Tento plne automatický, na ruku pripájan ý prístroj na meranie tlaku krvi sa jednoducho používa a je ideálny pre každoden né meranie. Na ve©kom displeji sa zobrazuje systolický, diastolický tlak aj p u lz a všetky tieto úd[...]

  • Seite 150

    150 TOPCOM BP M Arm 5000 3K r v n ý t l a k 3.1  o je to krvný tlak? Krvný tla k je tlak pôsobiaci na steny tepny ke krv pret eká tepnami. Tlak meran ý, ke sa srdce zmršuje a vysiela krv von zo srdca, je systolický (najvyšší). Tlak meraný, ke sa srdce rozpína a krv do naspä vteká, sa nazýva diastolický (najniž[...]

  • Seite 151

    151 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 50 00 4 Vloženie batérií • Potiahnutím odst ráte kryt zásobníka bat érií. • Vložte 4 ks nedobíja te©ných batérií typu AA. Dodržujte pola ritu, ktorá j e zobrazená v priestore pre batér ie. 5 Tlaidlá 1. Displej 2. Tlaidlo ŠT ART/ ST OP 3. Tlaidlo Memory (Pamä) 4. Prívod vzduc[...]

  • Seite 152

    152 TOPCOM BP M Arm 5000 6 Aplikácia manžety 8. 1. Pred pripo jením manžety odstráte všetky hodinky , šperky a pod. Rukávy by mali by vyhrnuté. 2. Stlate te pnu na ruke dvomi prstami približne 2,5 cm nad lakom na vnútornej st rane vašej ©avej ruky , aby ste zistili, kde máte najsilnejší pulz. 3. Presute koniec manžet[...]

  • Seite 153

    153 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 50 00 7 Meranie 7.1 D ôležité tipy • T ento displej sa aut omaticky vypne 2 minút y po posl ednom stla ení klávesu. • Ak chcete meranie preruši, staí stlai nejaký kláv es. Manžeta sa ihne po stlaení klávesu vypustí . • Svoj krvný tlak nemerajte be zprostredne po konzumácii [...]

  • Seite 154

    154 TOPCOM BP M Arm 5000 8P a m ä  BPM Arm 5000 má 3 zón y pamäte. K aždá dokáže uloži  až 40 meraní vráta ne dátumu a asu Výsledok sa po me raní automaticky uloží do zvolen ej Zóny pamäte. Po s tlae ní tla idla ŠTAR T/STO P pre d mer aní vy berte požadovanú zónu. Ak chcete zobrazi získané výsledky mera[...]

  • Seite 155

    155 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 50 00 8.1 N astavenie asu 9 Napájací adaptér (volitený) BPM Ar m 5000 do káže fungova  na batérie a lebo na volite©ný napájací adaptér. Napájací adapt ér možno kúpi na webo vej stránke Topcom - http://sho p.topcom.ne t/ • AC kolík adap téra zapojt e do AC konekto ra adaptéra na pra[...]

  • Seite 156

    156 TOPCOM BP M Arm 5000 10 T echnické údaje *Technické parametre podlie hajú zmene bez pre dchádzajúce ho upozorneni a. 1 1 Likvidácia teplomera Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi  do bežného domového odpadu , ale odovzdajt e ho do zberného str ediska na recyklovani e elektrických a elektronických zariadení[...]

  • Seite 157

    157 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 50 00 Niektoré materiá ly v tomto výrobku sa môžu použi zn ovu, ak výrobok odovzdát e v zbernom stred isku. Opa kované použit ie niekt orých astí alebo surovín z po užitého výrobku významne prispieva k ochrane životného p rostredia. Ak potrebujete  alšie informáci e o zberných stredi s[...]

  • Seite 158

    [...]

  • Seite 159

    [...]

  • Seite 160

    BPM WRIST 5000 visit our website www.t opcom.n et MD11800174[...]