Topcom 565C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom 565C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom 565C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom 565C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom 565C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom 565C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom 565C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom 565C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom 565C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom 565C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom 565C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom 565C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom 565C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom 565C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Seite 2

    2 BESTE KLANT , W ij feliciteren u met de aankoop van uw Butler 56 5 C! CHERE CLIENTE, CHER CLIENT , Nous vous félicitons de l’achat de votre Butler 56 5 C! DEAR CUSTOMER, Congratulations with your Butler 56 5 C! LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Butler 56 5 C![...]

  • Seite 3

    1 Handset en basisstation 4 2 Display 4 3 Aanmelding op een basis 5 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis 5 3.2 Aanmelding op een Topcom Freeport basis 6 3.3 Aanmelding op een andere DECT basis 6 4 Werking 7 4.1 Installatie 7 4.2 Basisfuncties 8 4.2.1 Binnenkomende oproep 8 4.2.2 Uitgaande oproep 8 4.2.3 Interne oproep naar een andere handset 9 4.[...]

  • Seite 4

    1 Handset en basisstation 1 Display 2 Programmeertoets 3 Intercomtoets 4 Geheugentoets 5 Mutetoets 6 Aan/Uit-toets 7 Lijntoets 8 Flashtoets 9 Nummerherhalingstoets 10 Laad-indicator 2 Display VERGRENDELING-indicator De handset is vergrendeld PROGRAMMATIE-indicator U bent in het menu TELEFOON-indicator U bent in gesprek SCAN-indicator De handset is [...]

  • Seite 5

    3 AANMELDING OP EEN BASIS 3.1 Aanmelding op een Butler 565 basis Een nieuwe multi-handset moet aan een basisstation aangemeld worden. Basisstation • Druk op de Paging-toets tot de aanmeldtoon weerklinkt. U hoort de aanmeldtoon gedurende 30 seconden. Tijdens deze periode hebt u de tijd om de handset aan te melden. Handset • Schakel de handset ui[...]

  • Seite 6

    3.2 Aanmelding op een TOPCOM Freeport basis Basisstation • Start de registreermodus van de Freeport. Dit doet u door de voedingsadaptor van uw Freeport te verwijderen en deze opnieuw te verbinden. • Het antenne-LED knippert op uw Freeport basis. U hebt nu 5 minuten om uw handset aan te melden. Handset • Schakel de handset uit (Druk langer dan[...]

  • Seite 7

    4 Werking OPGELET Het g ebrui k van de handset is afhankelijk van de basis waarop de handset w e r d aangem e l d. Sommig e functi es kunnen niet functi o n eren zoals h i e r onder beschr ev e n omdat de DECT -basis deze functie niet ondersteun t, i n het bijzonder de functie ‘wee rgave opr o e p n u m m e r ’. Hieronder wor d e n de functies [...]

  • Seite 8

    • ‘ -1- ’, ‘ -2- ’, ‘ -3- ’, ‘ -4- ’ geeft het nummer weer van het basis station waarop de handset is aangemeld. OPMERKINGEN Men ka n h e t bas isnumme r pr o g r a m m e r en waarme e men de ha n ds e t in verb inding wi l br eng en. De verme lding v an het basis- en hand setnumm er op de dis play kan aa n- en uitgesc hakel d wor[...]

  • Seite 9

    • Geef het telefoonnummer in. • Als je een pauze wil invoegen, druk op de ‘ ’-toets na het ingeven van het nummer. Op de display verschijnt ‘ P ’. U kan nu een gesprek voeren. Als een andere handset reeds in verbinding is met een externe oproep, hoort u de bezettoon en verschijnt het handset- nummer, van de handset met de externe verbin[...]

  • Seite 10

    Als de oproep ontvangen wordt, weerklinken de beltonen. Is het toestel in gesprek of niet beschikbaar, hoort u een bezettoon. Druk op de ‘ ’-toets of op de ‘ INT ’-toets om de interne verbinding te beëindigen. OPMERKINGEN Als de opgeroepen corr espondent niet antwoordt binnen de 30 seconden, wordt deze oproep automatisch onderbroken. Enkel[...]

  • Seite 11

    • Druk op ‘ * ’ als je alle aangemelde handsets wil oproepen. De handset- nummers van alle aangemelde handsets verschijnen op de display. Een beltoon weerklinkt als de verbinding tussen beide partijen tot stand is gebracht. Men kan tot het volgende overgaan a) De externe oproep, die in wacht staat, doorverbinden naar de andere handset waarmee[...]

  • Seite 12

    c) De exte rne op roep ter ugn emen en de i nter ne opro ep in w acht pl aatse n • Druk op de ‘ INT ’-toets. • Druk nogmaals op de ‘ INT ’-toets om de interne oproep terug te nemen. De externe oproep staat in wacht. OPMERKINGEN Men kan overschakelen van de oproep waarmee men in verbinding is, naar de oproep in wacht, door op de ‘ INT [...]

  • Seite 13

    4.2.7.2 Herhalen van het laatst gevormde nummer Het laatst gevormde nummer kan automatisch opgeroepen worden. • Druk op de ‘ ’-toets. • Druk op de ‘ ’-toets Het laatst opgeroepen nummer verschijnt op de display en wordt automatisch gevormd. 4.2.7.3 Geheugennummers U kan nummers die in het geheugen opgeslagen zijn (zie 4.3.7. geheugennum[...]

  • Seite 14

    • Hebt u een fout gemaakt bij de ingave van het nummer, druk op de ’ ’-toets om het te verbeteren. U kan ook het hele nummer v e rw i j d e r en d o o r , ged u r en d e 1 seco n d e, op deze toets te drukken . G eef dan het nieuwe nummer in. • Druk op de ‘ ’-toets. Het gevormde nummer wordt opgeroepen. 4.2.8.2 Herhalen van de 4 laatst [...]

  • Seite 15

    • Druk op de ‘ ’-toets. Het nummer op de d i splay wo rdt opger o e p e n . OPMERKINGEN De geheugennummers worden niet opgeslagen in het redial-geheugen. 4.2.9 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen. • Druk op[...]

  • Seite 16

    • Druk op de ‘ ’-toets. 4.2.11 Flash (R) De ’R‘-toets, ook wel flash of recall genoemd, genereert een lijnon - derbreking. Deze laat u toe gebruik te maken van comfortdiensten. U kan de flashtijd als volgt instellen : • Druk kort op de ‘ R ’-toets voor een flashsignaal van 100 ms. of • Druk langer dan 1 seconde op de ‘ R ’-toe[...]

  • Seite 17

    • Het telefoonnummer van de binnenkomende oproep verschijnt op de display . • Druk op de ‘ ’-toets om de externe oproep te b e a n t w o o r de n . N a 20 sec. v e r d w ijnt de nummer - w e e r gave en verschijnt de g e s p re k s d u u rt e l l e r . 4.2.14 Tijdelijke klaviervergrendeling Om te vermijden dat een nummer ongewild gevormd wo[...]

  • Seite 18

    4.3.1 Vermelding Basisnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’ 2 ‘ • Druk op de toetsen ’ 0 ‘ en ‘ ’ om de vermelding te deactiveren. • Druk op de toetsen ‘ 1 ’ en ‘ ’ om de vermelding te activeren. 4.3.2 Vermelding Handsetnummer activeren/deactiveren • Druk op de toetsen ‘ ’ en ’ 3 ‘ • Dr[...]

  • Seite 19

    • Geef d e gewe n s te belmel odie in (1- 6). • D r uk op de ‘ ’-toets. O P M E R K I N G E N Als u een exte rne oproep on tvangt t ij d ens deze pr og rammatie, w o r dt de pr o c e d u re a f g e b ro k e n . 4 .3.5 Luids pr e k e r volu me aanpass en Ti jdens een g espr ek kan u het luid spr e k e r volume aa npasse n. Er zijn 3 n i v e [...]

  • Seite 20

    • Geef de geh eugenpla ats in waar u het g eheug ennum mer wil ops laan ( 0-9 ) . o f • D r u k o p de ‘ ’-toets o m n aar de vol gende ge heugenpl a ats over te g a an.De g eheugen p l aats (b vb: 0) vers chijn t op de displ ay . • Geef h et tele foonn u m mer in (m ax.20 digit s). • Als je een pau ze wil invo egen, druk o p de ‘ ’[...]

  • Seite 21

    4.3 .9 Het belg eheu gen wisse n Dez e pr o c e d u r e w ist alle gehe ugenn ummers, r edia l-nummers en d i r ecte ge h eugen numm ers. • D r uk op de to etsen ‘ ’ , ‘ 9 ’ en ‘ 9 ’ . • D r u k o p de ‘ ’ - t o e t s . 4.3.1 0 Babyc all Om o n b evo egd gebrui k t e vermi jden, kan u een babyc allnumm er pro- g r a m m e r en .[...]

  • Seite 22

    H et Babyc all nummer act i v er e n Al s h et b abycalln u m mer gepr o g r a m m e e r d is, kan u van dez e f unct ie g e b r u ik maken. Zo dra u het numme r a c tiveert, zij n all e andere p r ogram matie s uitg es c hakel d. • D r uk o p de to ets en ‘ ’, ‘ 8 ’ e n ‘ 2 ’ . • Geef de p in c o de van de han dset in ( defa ult ?[...]

  • Seite 23

    • Geef de nieu we pinco d e va n d e hand set voor e e n twee d e keer in . • D r uk op de ‘ ’ - t o e t s . 4.5 BASISST A TION SELECTEREN Me t dez e pr o c e d u r e zoe kt de h andse t h et basiss tation e n tr eedt er m e e i n v e r b i nding . • D r uk op de to etsen ‘ ’ en ‘ I N T ’ . Op de d isplay v e rschij nen de basi s [...]

  • Seite 24

    Standaard Parameters Patroon Beltoon 4 Belvolume 2 (midden) Luidsprekervolume 2 (midden) Klaviertonen AAN V ergrendelingsmodus UIT Geheugennummers GEWIST Redial-geheugen GEWIST Babycall-geheugen GEWIST V ermelding basisnummer op display AAN V ermelding handsetnummer op display AAN Default basisstation Automatische Zoekmodus (‘ -0- ‘) Handset pi[...]

  • Seite 25

    6 Probleemwijzer PROBLEEM OPLOSSING De SCAN-indicator • Controleer de batterij in de handset. verschijnt niet op • Plaats de handset op de multi-lader de display . voor het opladen van de batterij. • V erwijder de batterij, steek de batterij er weer in en activeer de handset. De batterij is niet • Controleer de batterij in de handset. opgel[...]

  • Seite 26

    Bij het vormen van een • C o n t r o l eer o f de ver g r endelingmodu s extern telefoonnummer , is geprogrammeerd; zo ja, deactiveer wordt de verbinding de modus. verbroken. Er klinkt geen • Activeer de toetsentoonfunctie. toetsentoon. 7 Garantie Garantie • 1 jaar • Contacteer uw dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie. Opgelet • V[...]

  • Seite 27

    27 1 Combiné et poste de base 28 2 Ecran 28 3 Annoncer à une base 29 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 29 3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freeport 30 3.3 Annoncer un combiné à une autre base DECT 30 4 Fonctionnement 31 4.1 Installation 31 4.2 Fonctions de base 32 4.2.1 Appel entrant 32 4.2.2 Appel sortant 33 4.2.3 Appel [...]

  • Seite 28

    28 1 Combiné et poste de base 1 Écran 2 T ouche de programmation 3 T ouche Intercom 4 T ouche de mémoire 5 T ouche Mute 6 T ouche ON/OFF 7 T ouche de ligne 8 T ouche Flash 9 T ouche de rappel 10 Indicateur piles 2 Écran Indicateur VERROUILLAGE Le combiné est ver r ouillé Indicateur PROGRAMMATION V ous vous trouvez dans le menu Indicateur TÉL[...]

  • Seite 29

    29 3 ANNONCER A UNE BASE 3.1 Annoncer un combiné à la base Butler 565 Un nouveau combiné doit être annoncé au poste de base. Poste de base • Appuyez sur la touche Paging jusqu’à ce que vous entendiez le signal d’annonce. Vous entendez ce signal pendant 30 secondes. Durant ce laps de temps vous pouvez annoncer le combiné. Combiné • D[...]

  • Seite 30

    30 3.2 Annoncer un combiné à la base Topcom Freepor t Poste de base • Mettez la base Freeport en mode "association", en déconnectant l’alimentation de votre Freeport et en le connectant à nouveau. • L ’indicateur Antenne clignote sur la base Freeport. Vous avez 5 minutes pour associer le combiné. Combiné • Désactivez le c[...]

  • Seite 31

    31 • Si le combiné ne trouve pas la base, il revient à la configuration précédente après quelques secondes. Réessayez la manipulation en changeant de numéro de base et assurez vous que vous n’êtes pas dans un environnement perturbé. 4 Fonctionnement A TTENTION L ’usage du combiné dépend de la base à l aquelle le combiné a été a[...]

  • Seite 32

    32 • ‘ -0- ’ représente la recherche des postes de base auxquels le combiné est annoncé (recherche automatique). • ‘ -1- ’, ‘ -2- ’, ‘ -3- ’, ‘ -4- ’ sont les numéros représentant le poste de base auquel le combiné est annoncé. REMARQUES On peu t p rogr ammer le nu méro du poste d e base avec leq uel on veut faire en[...]

  • Seite 33

    33 4.2.2 Appel sortant • Appuyez sur la touche ‘ ’. L’indicateur TÉLÉPHONE clignote à l’écran. Ensuite on entend la tonalité et l’indicateur TÉLÉPHONE s’arrête de clignoter . L ’indicateur DTMF apparaît à l’écran. • Composez le numéro de téléphone. • Si vous désirez insérer une pause, appuyez sur la touche ‘ [...]

  • Seite 34

    34 • Appuyez sur ‘ * ’ lorsque vous voulez appeler tous les combinés annoncés. T ous les numéros de combinés apparaissent à l’écran. Lorsque l’appel est accepté, on entend les sonneries. Si l’appareil est en communication ou non disponible, vous entendez la tonalité d’occupation. Appuyez sur la touche ‘ ’ ou sur la touche [...]

  • Seite 35

    35 • Composez le numéro du combiné souhaité (1-6). Par exemple: combiné ‘ 2 ’. ou • Appuyez sur ‘ * ’ si vous voulez appeler tous les combinés annoncés. Les numéros de tous les combinés annoncés apparaissent à l’écran. V ous entendez une sonnerie lorsque la communication entre les deux parties a été réalisée. On peut en[...]

  • Seite 36

    36 c ) R e p re n d r e l’ app el exte rne et me ttr e l ’ app el i n tern e en atte nte • Appuyez sur la touche ‘ INT ’. • Appuyez encore sur la touche ‘ INT ’ pour reprendre l’appel interne. L ’appel externe est mis en attente. REMARQUES Pour passer de l’appel avec lequel vous êtes en communication à l’appel en attente, [...]

  • Seite 37

    37 4.2.7.2 Rappel du dernier numéro composé On peut appeler automatiquement le dernier numéro composé. • Appuyez sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le dernier numér o appelé apparaît à l’écran et est composé automa- tiquement. 4.2.7.3 Numéros en mémoir e Il est très simple d’appeler des numéros stockés da[...]

  • Seite 38

    38 • Si vous avez commis une er r eur lors de la composition du numéro, appuyez sur la touche ’ ’ pour corriger. Vous pouvez aussi effacer tout le numéro en appuyant pendant 1 seconde sur cette touche. Composez ensuite le nouveau numéro. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numér o composé est appelé. 4.2.8.2 Répét ition des qua tr e[...]

  • Seite 39

    39 • Appuyez encore sur la touche ‘ ’ et la place en mémoir e suivante apparaît. La place en mémoire (par exemple ‘ 0 ’ apparaît à l’écran, suivie du numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche ‘ ’. Le numéro affiché à l’écran est appelé. REMARQUES Les numéros en mémoire ne sont pas sauvegardés dans la mémoire[...]

  • Seite 40

    40 • Appuyez 2 fois sur la touche ‘ ’. • Appuyez sur la touche ‘ * ’. • Appuyez sur la touche ‘ ’. 4.2.11 Flash (R) La touche ‘R’, appelée aussi flash ou recall, génère une inter ruption de ligne. Celle-ci vous permet d’utiliser les services confort. Vous pou- vez régler le temps flash comme suit : • Appuyez brièvemen[...]

  • Seite 41

    41 4.2.13 Affichage du numér o L ’ a p p a r eil disp o se d’u n e fo n c tion d ’a ffichage du numéro via le système FSK. Cette fonc t io n ne fonctionn e cepen d ant que lorsque ce ser v i c e est o f f e r t en FSK par la compagnie de télépho n ie et lorsqu’on es t abon n é à ce s erv i ce. L ’écran affich e le numér o de celu[...]

  • Seite 42

    42 4.3 Programmation des paramètres des combinés L ors de la pro gr ammation d e s p a ramètr es d es combi nés, la pr o g r a m - m ation est aut om atiquem ent arrê tée lorsqu e aucune tou che n’a été en foncé e penda n t 30 s econ d e s. R E M A R Q U E S La programmation doit être effectuée lorsque le combiné se trouve en mode att[...]

  • Seite 43

    43 4.3 . 4 V olum e et mélodi e de l a sonn erie du co m b iné V olume de la sonnerie du combiné V ou s p ouvez r égl er le vo lume so uha ité : de 0 ( pas de sonne rie) à 3 (f or t ) . • Ap puye z s ur les to u c hes ‘ ’ et ‘ 5 ‘. • Séle cti onnez le v olume souh aité (0, 1, 2 ou 3). • App uye z s ur la touche ‘ ’. Mé lo[...]

  • Seite 44

    44 • I n t r oduis ez le numéro d e tél éphone (m aximum 20 c aractè r e s ) . • Si vous vo ulez insér er une pa use, appu yez su r la touc he ‘ ’ après l’introduction du numéro. L ’écran affiche ‘ P ’ . • • App uye z s ur l a t ou che ‘ ’. R E M A R Q U E S L es numéros d’ agend a n e p euvent p as comm encer par[...]

  • Seite 45

    45 • Ap puye z s ur les to u c hes ‘ ’ e t ‘ ’. • I n t r o d u is ez la place en m é m o i r e en ut ilisan t le s touch es numéri qu es 0 -9 ; o u • App uye z s ur la touc h e ‘ ’ p our passer à l a pla ce en mémo ire sui vante. L a place e n m é m o i r e ( par ex. 0) ap p a r aît à l’écran . • App uye z s u r la t [...]

  • Seite 46

    46 • Ap pu y e z s ur la touc he ’ ’ pour ef facer l e d e r nier c hi f f r e au c as o ù une e rr eur aurait été com- m ise l ors d e l ’int rod uction du n u m é r o . • App uye z s ur l a t ouch e ‘ ’. La fo nction "ba bycall " est activée. L ’écran affi che l ’ind icateur de ve rr ouillag e et le n u m é r o [...]

  • Seite 47

    47 REMARQUES 1) Lorsque le numéro babycall est activé, vous pouvez recevoir des communica- tions internes, mais il vous est impossible d’en effectuer vous-même. 2) L orsqu’on appelle le numéro babycall , on ne p eut terminer la communic atio n q u’ en app uyant sur la t o u che ‘ ’ ou en ra ccrochant le combiné sur le c h a rg e u r [...]

  • Seite 48

    48 L ’écr an aff iche l es n uméro s d es poste s d e base a uxquels le co mbin é e st a nnoncé . Le numér o d u poste de ba se s électio nné act uelleme n t c l i g n o t e . • Séle ct io n nez le nu méro d u poste de ba s e s ouhaité . Par exe mple : app uye z sur ‘ 2 ’. L e num éro du pos te de base sé lect ionné c l i g n o[...]

  • Seite 49

    49 Affichage du numéro du poste de base activé Affichage du numéro du combiné activé Poste de base standar d mode de recherche automatique (‘ -0- ‘) Code Pin du combiné 0000 T ous les postes de base annoncés effacés 5 Données techniques Gamme de fréquence 1.88-1.9 Ghz (BW = 20 MHz) Canaux RF 10 canaux Largeur de bande du canal 1.728 M[...]

  • Seite 50

    50 La pile n’est pas • Contrôlez la pile dans le combiné. chargée. • Nettoyez la partie de chargement du combiné et du chargeur. L ’indicateur PILES clignote • Rechargez la pile du combiné. et vous entendez un signal d’avertissement inter rompu. V ous entendez le signal • Le combiné se trouve hors de d’avertissement hors de po[...]

  • Seite 51

    51 7 Garantie Garantie • 1 an • Contactez votre détaillant et demandez la garantie de remplacement gratuite. Attention • N’oubliez pas de retourner votre bon d’achat en même temps que votre appareil. Cet équipe men t a reç u l’agr ément, c onf orméme nt à la dé cis ion 48 2/98/ CE (TBR 2 1) du C on seil , c oncer nant l a con ne[...]