Topcom BUTLER 1250 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 147 Seiten
- 3.38 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Cordless Telephone
Topcom Triple
28 Seiten 0.32 mb -
Cordless Telephone
Topcom 2551
100 Seiten 1.33 mb -
Cordless Telephone
Topcom ORBIT
40 Seiten 0.67 mb -
Cordless Telephone
Topcom E450
104 Seiten 1.57 mb -
Cordless Telephone
Topcom COCOON 50
44 Seiten 0.65 mb -
Cordless Telephone
Topcom 1651
28 Seiten 0.52 mb -
Cordless Telephone
Topcom 4011C SIM
36 Seiten 0.48 mb -
Cordless Telephone
Topcom 565
49 Seiten 0.61 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom BUTLER 1250 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom BUTLER 1250, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom BUTLER 1250 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom BUTLER 1250. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Topcom BUTLER 1250 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom BUTLER 1250
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom BUTLER 1250
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom BUTLER 1250
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom BUTLER 1250 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom BUTLER 1250 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom BUTLER 1250 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom BUTLER 1250, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom BUTLER 1250 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung User Guide Butler 1 250 B1250_NL_F_D_GB 25/3/02 3:08 pm Pagina 1[...]
-
Seite 2
B1250_NL_F_D_GB 25/3/02 3:08 pm Pagina 2[...]
-
Seite 3
Butler 1 250 !! Belangrijk !! 1) Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op d[...]
-
Seite 4
4 1 INSTALLATIE 8 2 TOETSEN/LED 9 3 DISPLAY (LCD) 9 4 WERKING 10 4.1 Puls/toon-instelling 10 4.2 Een taal instellen 11 4.3 Telefoneren 11 4.3.1 Een externe oproep 11 4.3.2 Blokkiezen 11 4.3.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 11 4.3.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers 12 4.3.5 Een geprogrammeerd nummer uit het Telefoon[...]
-
Seite 5
5 4.23 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210 basis 21 4.24 Aanmelden van Butler 1250 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & 22 Butler 2000 basis 4.25 Aanmelden van een Butler 1800T handset op een Butler 1250 basis 22 4.26 Afmelden van een handset aan een basis 22 4.27 Een basis selecteren 23 4.27.1 Automatische sel[...]
-
Seite 6
6 7.16 Geheugen vol 35 7.17 Bediening vanop afstand 35 7.17.1 Boodschappen beluisteren 35 7.17.2 Alle beluisterde boodschappen wissen 36 7.17.3 Opname memo’s 36 7.17.4 Weergave meldtekst 36 7.17.5 Opname Meldtekst 36 7.17.6 Antwoordapparaat Aan/uit schakelen 36 7.18 Bediening vanop afstand beëindigen 36 7.19 Antwoordapparaat aanschakelen vanop a[...]
-
Seite 7
7 Butler 1 250 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. • Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen. • De werking van medische toestellen kan [...]
-
Seite 8
8 Butler 1 250 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal. Bij de installatie gaat u dus als volgt te werk : • Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uitei[...]
-
Seite 9
9 Butler 1 250 1 14 13 12 6 8 7 9 10 11 2 3 5 4 2 TOETSEN/LED 1 Display 2 Lijntoets 3 Omhoog-/Handenvrijtoets / 4 Programmeertoets 5 Telefoonboektoets 6 Herkies-/Pauzetoets /P 7 Microfoon 8 Volume-/Beltoon-toets / 9 Alfanumerische toetsen 10 Wis/Mute-toets 11 Omlaag-/Flash-toets /R 12 Basis 13 Paging-toets 14 Lijn/Laad indicator (LED) 3 DISPLAY (LC[...]
-
Seite 10
10 6 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat het toestel oproepen ontvangen heeft die automatisch opgeslagen worden in de Oproeplijst. 7 Symbool display ( ): - dit symbool betekent dat de mute-functie geactiveerd is, de microfoon is uitgeschakeld tijdens een gesprek. 8 Symbool display ( ): - dit symbool verschijnt op het scherm als men tele[...]
-
Seite 11
11 Butler 1 250 -‘TOON’ (TONE): toonkiezen voor de meeste telefooncentrales en telefoonlijnen -‘PULS’ (PULSE): pulskiezen voor oude telefooncentrales die niet werken op toonkiezen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging. 4.2 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-ta[...]
-
Seite 12
12 Butler 1 250 12 • U hoort de kiestoon. • Dru k op de Herkiestoet s . Het nummer dat u als laats te hebt opgebel d, wordt automat isch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen. 4.3.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Dru k op de Herkiestoet s . Het n umm er dat u het laatst hebt opge beld , vers chijn t op [...]
-
Seite 13
13 Butler 1 250 13 - de naam geprogrammeerd werd in het Telefoonboek - indien het netwerk de naam samen met het telefoonnummer doorstuurt (enkel FSK CID-systeem). • Druk op de Lijntoets om de externe oproep aan te nemen. • Tij dens het gesprek versch ijnen ‘EXT ’ en het symbo ol op de display. De gespreks d uurteller begin t te lopen. • D[...]
-
Seite 14
14 Butler 1 250 14 • ‘INT‘ verschijnt op de display. • Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden. • Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden. • Als de opgebelde handset niet opneemt, druk dan op de Omlaag-toets [...]
-
Seite 15
15 Butler 1 250 15 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. • Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets . • ‘INTERCOM’ verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • [...]
-
Seite 16
16 Butler 1 250 16 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets . • Dr uk enke le kere n op de Om hoog- of Oml aagt oe ts tot ‘TE LEFO ONBK’ (PHON E BOOK) op de dis play ve rsch ijnt . • Druk op de Programmeertoets . • ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display. •[...]
-
Seite 17
17 • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets . • D ruk o p de W ist oets om h et nu mmer ci jfer p er ci jf er te wi ss en en ge brui k h et a lfanu m eris ch klavier om de juiste nummer in te geven. • Druk op de Programmee[...]
-
Seite 18
18 Butler 1 250 18 Als u niveau ‘0’ kiest, verschijnt het symbool op de display en hoort u geen beltoon bij een binnenkomende externe oproep (bij een interne oproep hoort u nog steeds een beltoon). Niveau ‘9’ is het hoogste niveau. Standaard staat het toestel op niveau ‘5’ ingesteld. 4.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproe[...]
-
Seite 19
19 • Druk op de Programmeertoets . • ‘MEL ODIE’ (MELODIES) verschijnt op de display. • Druk op de Programmeertoets . • De huidig ingestelde belmelodie verschijnt op de display. • Geef een nummer in tussen 1 en 9 om de gewenste belmelodie te selecteren. Gebruik hiervoor het cijferklavier. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging[...]
-
Seite 20
20 Butler 1 250 20 • Druk op de Programmeertoets . • D ruk en ke le k eren o p de Omh o og- of Om laa gt oe t s to t ‘T O ETS TON E N’ ( KEY CL IC K) o p de dis pla y v er schi j nt . • Druk op de Programmeertoets . • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen -‘TOETST UIT’ [...]
-
Seite 21
21 Butler 1 250 21 • ‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display. • Geef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen. • Druk op de Programmeertoets . • U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld. Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten de standaard- inst[...]
-
Seite 22
22 Butler 1 250 22 4.24 Aanmelden van Butler 1250 handset op Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 basis Houd de Paging-toets op de Butler 575/575+ of Cocoon100/100+ of Butler 2000 basis +/- 15 seconden ingedru kt tot u een biep toon hoort. De basis bevind t zich nu is aanmel dmodu s. Gedurende 1 minuut is de basis in aanmeld-modus[...]
-
Seite 23
23 Butler 1 250 23 • Druk op de Programmeertoets . • D ruk enk ele keren o p de Omh oog- of Om laagtoe ts tot ‘IN STELLI NG’ (SETT IN G) op de displ ay vers ch ijnt. • Druk op de Programmeertoets . • D ru k e nk el e ker en o p d e Om hoo g - of O m la ag to et s tot ‘A FM HA N DS ’ (R EM OV E HS ) o p d e di sp la y ve rs c hi jn t[...]
-
Seite 24
24 Butler 1 250 24 • D ruk e nkel e k ere n op de Omhoo g- of Omla agt oets tot ‘MA NUE EL’ (M A NUAL ) op de disp lay v e rsch ijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display. • Geef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier. • Druk op de Programme[...]
-
Seite 25
25 Butler 1 250 25 25 25 De standaard instellingen zijn: Antwoordapparaat: Klavier : niet vergrendeld - Antwoordapparaat: aan Klaviertonen : actief - Standaard boodscap: Meldtekst1 Luidsprekervolume : niveau 3 - Aantal beltonen: 3 Belmelodie : 1 - Afstandscode: 321 Belvolume : 5 Selectie basis : automatisch U doet het volgende om de standaardinstel[...]
-
Seite 26
26 Butler 1 250 26 26 26 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hierv oor uw tele fo onmaat schap pi j). Als men een opr oep o ntv angt, versc hij nt het tel efoon num mer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan oproepen in[...]
-
Seite 27
27 Butler 1 250 27 Opmerking : Bij stroomonderbreking in de basis dienen de datum en de tijd opnieuw te worden ingesteld. 5.2 De Oproeplijst De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers). • Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken. • De naam van de meest recente oproep verschijnt op de displa[...]
-
Seite 28
28 5.5.2 Alle nummers wissen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren. • Alle oproepen zijn gewist. 6 VOICE MAIL INDICATIE Deze functie werkt enkel als u bes[...]
-
Seite 29
29 De instellingen zullen begeleid worden door een interne stem. Het toestel zal automatisch in handenvrij-modus gaan waardoor de interne stem hoorbaar is zonder de handset vast te houden. Men kan de handenvrij ook uitschakelen door op de Speaker-toets te drukken. 7.3 Functies Toetsenbord Toetsen Stand-by modus Tijdens afspelen boodschap 1 Geen Boo[...]
-
Seite 30
30 7.5 Meldteksten Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 2 minuten (OGM1 en OGM2). • Meldtekst 1 voor de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid • Meldtekst 2 voor de antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid, het apparaat neemt geen boodschappen op. 7.5.1 Opnemen uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 of Meldtekst 2) • Druk 2 x o[...]
-
Seite 31
31 • Druk 2 x op de Programmeertoets om in het antwoordapparaat-menu te gaan (zie ‘Antwoordapparaat-menu’). • Selecteer de gewenste meldtekst met de -toets. • Druk op de -toets om de meldtekst weer te geven. • Tijdens de weergave van de meldtekst drukt u de Wis-toets . • ‘WISSEN?’ verschijnt op de display. • Druk op ‘OK’ om [...]
-
Seite 32
32 7.8 Aantal betonen controleren • Druk 2 x op de Programmeertoets om in het antwoordapparaat-menu te gaan (zie ‘Antwoordapparaat-menu’). • Druk kort op de -toets. • De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven 7.9 Dag en tijd instellen De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoonge[...]
-
Seite 33
33 7.11 VIP-code programmeren De VIP-code is een 3-cijferige code die gebruikt wordt om het toestel vanop afstand te bedienen (zie Bediening vanop afstand). Standaard staat de VIP-code op ‘321’ ingesteld. Opm : Bij stroomonderbreking in de basis zal de VIP-code terug op ‘321’ worden gezet! 7.11.1 Vip-code veranderen • Druk 2 x op de Progr[...]
-
Seite 34
34 7.13 Meeluisterfunctie (Call screening) Deze functie is handig als u enkel specifieke oproepen wenst te beantwoorden! Tijdens de opname van de inkomende boodschap is het mogelijk de boodschap te beluisteren en te horen wie er belt: • Druk tijdens de opname op de Handenvrij-toets . De oproeper is nu hoorbaar en ‘Monitor’ verschijnt op de d[...]
-
Seite 35
35 7.15 Boodschappen wissen 7.15.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave Start de weergave van de boodschappen zoals hierboven beschreven. • Als de te wissen boodschap wordt weergegeven, drukt u op de Wis-toets . • ‘WISSEN?’ verschijnt op het display. • Druk de OK-toets om de boodschap te wissen of druk nogmaals op de Wis-toets [...]
-
Seite 36
36 Tijdens de weergave heeft u volgende mogelijkheden: • Druk ‘2’ om de weergave te stoppen. • Druk ‘2’ om de weergave terug te starten. • Druk ‘3’ om naar de volgende boodschap te gaan. • Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan. • Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen. • Druk ‘6’ om de weergave te [...]
-
Seite 37
37 • De interne stem geeft aan dat het antwoordapparaat is aangeschakeld. • Druk op ‘6’ om de bediening te beëindigen. 7.20 Tabel Afstandsbedieningcodes • Bel naar uw toestel • Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een biep. • Geef nu langzaam uw VIP-code in (standaard 321). • U hoort twee korte bieptone[...]
-
Seite 38
38 8 GARANTIE • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld. • Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan,[...]
-
Seite 39
39 Butler 1 250 39 39 39 39 39 1 INSTALLATION 43 2 TOUCHES/DEL 44 3 ECRAN (LCD) 44 4 FONCTIONNEMENT 45 4.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales 45 4.2 Sélectionner une langue 46 4.3 Téléphoner 46 4.3.1 Un appel externe 46 4.3.2 Sélection d'un bloc 46 4.3.3 Rappel du dernier numéro formé 47 4.3.4 Rappel de l'un des [...]
-
Seite 40
40 4.23 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210 56 4.24 Annoncer un combiné Butler 1250 à une base Butler 575/575+ & 57 Cocoon100/100+ & Butler 2000 4.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Butler 1250 58 4.26 Annuler l‘annonce d'un combiné à une base 58 4.27 Sélectionner une base 59 4.27.1 Sélection [...]
-
Seite 41
41 7.16 Mémoire pleine 71 7.17 Commande à distance 71 7.17.1 Écouter les messages 71 7.17.2 Effacer tous les messages écoutés 72 7.17.3 Enregistrement de notes 72 7.17.4 Lecture du message sortant 72 7.17.5 Enregistrement du Message sortant 72 7.17.6 Activer/désactiver le répondeur automatique 72 7.18 Mettre fin à la commande à distance 7[...]
-
Seite 42
42 Butler 1 250 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. • Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d&apos[...]
-
Seite 43
43 1 INSTALLATION Si vous utilis ez l’appa reil pour la première foi s, vous devrez avant tout vei ller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 2 0 heures . Si vous n e le fait es pas, le fonctionn eme nt de l’appareil ne sera pas optimal. Pour l’installation, vous procédez comme suit : • Insérez une extrémité de l’adaptate[...]
-
Seite 44
44 2 TOUCHES/DEL 1 Ecran 2 Touche Ligne 3 Touche Monter/Mains-libres / 4 Touche de Programmation 5 Touche du Répertoire 6 Touche Rappel/Pause /P 7 Microphone 8 Touche Volume/Tonalité d’appel / 9 Touches alphanumériques 10 Touche Effacer/Mute 11 Touche Descendre/Flash /R 12 Base 13 Touche Paging 14 Indicateur Ligne/Charge (DEL) 3 ECRAN (LCD) 1 [...]
-
Seite 45
45 Butler 1 250 45 45 45 45 45 45 5 Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le combiné se situe à portée de la base. - lorsque ce symbole se met à clignoter, cela signifie que vous vous trouvez hors de portée de la base. Rapprochez-vous de la base pour que la liaison entre la base et le combiné puisse être rétablie. 6 Symbole écran[...]
-
Seite 46
46 Butler 1 250 46 46 46 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche "MODE APPEL" (DIAL MODE). • Appuyez sur la touche de Programmation . • Les éléments suivants s’affichent à l’écran: - "TONALITE" (TONE): sélec[...]
-
Seite 47
47 Butler 1 250 47 47 47 • Le numéro de téléphone est formé automatiquement. • Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la communication ou vous posez le combiné sur la base. 4.3.3 Rappel du dernier numéro formé • Appuyez sur la touche Ligne . • L’ indic ateur Li gne /Char ge (DEL) clig no te sur la b as[...]
-
Seite 48
48 Butler 1 250 48 48 48 4.4 Recevoir un appel 4.4.1 Recevoir un appel externe • Tous les combinés manuels imputés à la base sonnent lorsque vous recevez un appel. • Le symbole d’appel clignote sur l’écran. • Le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran si vous disposez du service d’affichage du numéro (CLIP). [...]
-
Seite 49
49 Butler 1 250 49 49 49 49 49 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘RECHERCHE’. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’appel externe est maintenant en attente. • L’écran affiche ‘INT‘. [...]
-
Seite 50
50 Butler 1 250 50 50 50 • Le symbole ‘X’ apparaît sur l’écran ( ). • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute . • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau. 4.11 Touche Pause Si vous formez un numéro de tél?[...]
-
Seite 51
51 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : TOUCHES PREMIÈRE DEUXIÈME TROISIÈME QUATRIÈME CINQUIÈME PRESSION PRESSION PRESSION PRESSION PRESSION 1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 ESPACE 0 4.15 Le Répertoire 4.15.1 Ajouter un n[...]
-
Seite 52
52 Butler 1 250 52 52 52 52 52 • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne . 4.15.3 Modifi er un nom ou un numéro dans le Répertoire • Appuyez sur la touche de Programmation . • Appuyez à plusieurs repr is es sur la tou che Monter ou Descend re jus[...]
-
Seite 53
53 Butler 1 250 53 53 53 • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même. Vous ne pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels. Remarque : Si vous souhaitez quitter le menu sans désactiver le combiné, appuyez sur la touche Effacer/Mute . 4.16.2 Activer le combiné Le combiné est désactivé. • App[...]
-
Seite 54
54 Butler 1 250 54 54 54 54 54 • In tro dui sez u n ch iffr e co mpri s ent re 1 et 9 po ur sé le ction ner le n i ve au souh ai té p our la son neri e. Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. 4.18 Sélectionner le type de sonnerie (mélodie) du combiné Si vous le souhaitez, vous po[...]
-
Seite 55
55 • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘ACCES CLAVIER‘. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’état actuel du clavier s’affiche à l’écran : - ‘CLAV BLOQ’ : le clavier est verrouillé - ‘CLAV ACTIF’ : le clavier est déverrouillé • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour effe[...]
-
Seite 56
56 4.22 Modifier le code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles que si vous connaissez le code PIN de l’appareil. Grâce à ce code secret, vous pouvez protéger des réglages que vous êtes seul à pouvoir modifier. Le code PIN est composé de 4 chiffres. Le réglage standard prévoit le code PIN ‘0000’. Si vous souhaitez modifier le[...]
-
Seite 57
57 Butler 1 250 57 57 57 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Ap puyez à pl u si eurs reprise s sur la tou che Monter ou Descen dr e jusqu ’à ce que l’éc ran affich e ‘ENRE G B A S E ’ . • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘BASE _‘. • Introduisez le numéro de la base que vous souhaitez a[...]
-
Seite 58
58 Butler 1 250 58 58 58 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le combiné est annoncé à la base. 4.25 Annoncer un combiné Butler 1800T à une base Butler 1250 La procédure mentionnée ci-dessous est seulement valable pour un combiné Butler 1800T et une base Butler 1250 ! Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 se[...]
-
Seite 59
59 4.27 Sélectionner une base Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélectionner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même temps. Il existe deux possibilités : 4.27.1 Sélection automatique Si vous optez pour ‘sélection automatique’, le combiné optera aut[...]
-
Seite 60
60 Butler 1 250 60 60 60 4.28 Verrouillage des appels sortants Vo us p ou vez p r og ra mm er l es co mb i né s de fa ço n à n e pa s p er met t re l’ app e l de c ert a in s nu m éro s de té lép h one c om me , pa r ex e mpl e, l es num é ro s int er n atio na ux ‘0 0’. O n peut ver r oui lle r jus qu ’à 5 num éro s (de m ax. 5 ch[...]
-
Seite 61
61 Butler 1 250 61 61 61 61 61 • Introduisez votre code PIN. • Appuyez sur la touche de Programmation . 4.30 Réinitialisation complète de l’appareil Cette fonction vous permet de réinitialiser complètement votre appareil sans avoir besoin du code PIN. En appliquant cette fonction, vous effacerez toutes les mémoires du Répertoire, vous a[...]
-
Seite 62
62 Butler 1 250 62 62 62 62 62 5.1. Régler la date et l’heure Si vous recevez un appel entrant et votre compagnie téléphonique n’envoie pas la date et l’heure avec le numéro de téléphone, on ne verra pas la date et l’heure sur l’écran chaque fois on reçoit un appel (ou elles sont indiquées incorrectement). Quand vous réglez la d[...]
-
Seite 63
63 Butler 1 250 63 63 63 5.3 Appeler un numéro de la Liste des appels • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. • Appuyez sur la touche Monter pour chercher l’appel souhaité. Appuyez sur la touche Descendre pour consulter le numéro de téléphone. • Lorsque le numéro est affiché à l’écran, vous appuyez sur [...]
-
Seite 64
64 7 RÉPONDEUR AUTOMATIQUE Le Butler 1250 est doté d'un répondeur automatique numérique intégré présentant une capa- cité d'enregistrement de 14 minutes. Uniquement avec le combiné fourni, vous pouvez utiliser le répondeur (pas avec d’autres combinés). Le répondeur automatique peut être complète- ment commandé à distance[...]
-
Seite 65
65 5 Lecture du message sortant Aucune 6 Sélection du message sortant Stop 7 Indication du code VIP Aucune 8 Nombre de sonneries actuel Aucune 9 Affichage de l'heure Aucune * Répondeur automatique activé Aucune 0 (set touche) Modifier les réglages Aucune # Répondeur automatique non activé Aucune 0 + 1 Enregistrer OGM 1 Aucune 0 + 3 Enre[...]
-
Seite 66
66 - Touche ‘ ’ pour enregistrer le Message sortant 1 (OGM 1). - Touche ‘ ’ pour enregistrer le Message sortant 2 (OGM 2). • Une voix indique quel message sortant est enregistré. • Dicter le message sortant après le bip. • Appuyer sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement. Remarque : L'enregistrement peut durer max[...]
-
Seite 67
67 7.6 Activer/désactiver le répondeur automatique Si le répondeur automatique est activé, l'icône apparaît à l'écran et l'appareil décrochera automatiquement après un certain nombre de sonneries (réglable voir ‘Réglage des sonneries'). • Appuyer 2 x sur la touche Programmation pour entrer dans le menu du répond[...]
-
Seite 68
68 7.9 Réglage de la date et de l'heure Le réglage de la date et de l'heure du répondeur automatique est indépendant de la partie téléphone. Le jour et l'heure de chaque appel sont enregistrés et signalés pendant la lecture. Le format de l'heure dépend de la langue de la voix interne: par exemple, l'anglais est en [...]
-
Seite 69
69 7.11.1 Modifier le code Vip • Appuyer 2 x sur la touche Programmation pour entrer dans le menu du répondeur automatique (voir ‘Menu du Répondeur Automatique’). • Appuyer sur la touche ‘0’. • Appuyer sur la touche pour modifier le code VIP. • La voix interne demande de régler le code VIP et énonce le premier chiffre. • App[...]
-
Seite 70
70 • Appuyer, pendant l'enregistrement, sur la touche Mains-libres . Vous entendez à présent l'appelant et ‘Monitor’ apparaît à l'écran. • Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres pour passer à la fonction combiné. Vous désactivez ainsi la fonction mains-libres. • Appuyer sur la touche OK pour désactiver la fo[...]
-
Seite 71
71 • Pendant l'effacement, la voix interne vous signale que le message est effacé. • L'appareil commence à lire le message suivant. 7.15.2 Effacer tous les messages Il est également possible d'effacer tous les messages en même temps. Seuls les messages déjà écoutés sont effacés. Les nouveaux messages ne sont pas effacés[...]
-
Seite 72
72 7.17.2 Effacer tous les messages écoutés Après avoir écouté tous les messages, appuyez sur le ‘0’ pour effacer tous les messages écoutés! 7.17.3 Enregistrement de notes • Appuyer sur la touche ‘4’. • Un bip indique que l'enregistrement peut commencer. • Enregistrer la note. • Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à[...]
-
Seite 73
73 7.20 Tableau des codes de commande à distance • Téléphoner sur votre appareil • Le répondeur automatique prend l'appel, vous entendez le message sortant et un bip. • Introduire à présent lentement votre code VIP (standard 321). • Vous entendez deux bips courts en guise de confirmation. • Introduire les codes suivants pour a[...]
-
Seite 74
74 8 GARANTIE • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou [...]
-
Seite 75
75 Butler 1 250 B1250_NL_F_D_GB 25/3/02 3:09 pm Pagina 75[...]
-
Seite 76
76 1 INSTALLATION 80 2 KEYS/LED 81 3 DISPLAY (LCD) 81 4 OPERATION 82 4.1 Tone/Pulse setting 82 4.2 Setting the language 83 4.3 Making Calls 83 4.3.1 External Call 83 4.3.2 Number preparation 83 4.3.3 Redialling the last number dialled 83 4.3.4 Redial one of the last 5 numbers dialled 84 4.3.5 Calling a programmed number from the Phonebook 84 4.3.6 [...]
-
Seite 77
77 4.23 Subscribing a handset to a Butler 1250, Butler 1000, 1010, 1210 base unit 92 4.24 Subscribing a Butler 1250 handset to a Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 base unit 93 4.25 Subscribing a Butler 1800T handset to a Butler 1250 base unit 93 4.26 Removing subscription of a handset with a base unit 93 4.27 Selecting a base u[...]
-
Seite 78
78 7.16 Memory Full 105 7.17 Remote Operation 105 7.17.1 Listening to Messages 106 7.17.2 Erasing All Old Messages 106 7.17.3 Recording Memos 106 7.17.4 Playing Outgoing Message 106 7.17.5 Recording Outgoing Message 106 7.17.6 Turning Answering Machine On/Off 106 7.18 Ending Remote Operation 106 7.19 Turning Answering Machine On Remotely 106 7.20 L[...]
-
Seite 79
79 Butler 1 250 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment o[...]
-
Seite 80
80 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following: • Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adapter jack on the bottom of the telephone. ?[...]
-
Seite 81
4 1 2 3 1 14 13 12 6 8 7 9 10 11 2 3 5 4 81 2 KEYS/LED 1 Display 2 Line key 3 Up/Handsfree key / 4 Programming key 5 Phonebook key 6 Redial/Pause key /P 7 Microphone 8 Volume/Ringer key / 9 Alphanumeric keys 10 Delete/Mute key 11 Down/Flash key /R 12 Base 13 Paging key 14 Line/Charge indicator (LED) 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Dat[...]
-
Seite 82
82 6 Symbol display ( ): - this symbol means that the telephone has received calls that are automatically stored in the Call List. 7 Symbol display ( ): - this symbol means that the mute function is activated, the microphone is turned off during a conversation. 8 Symbol display ( ): - this symbol appears on the display when one makes or receives a [...]
-
Seite 83
83 • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.2 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Pr ess the Up or Down key repeatedly unti l ‘SETTING[...]
-
Seite 84
84 4.3.4 Redial one of the last 5 numbers dialled • Pres s the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last 5 number s diall ed, press the R edial key a few times until the desired number appears on the display. • Press the Line key . • The number shown on the display is dialled aut[...]
-
Seite 85
85 4.4.2 Receiving an internal call This function o nly work s if m ultip le handse ts are subscrib ed to the base unit! • The handset rings. • ‘INT’ and the number of the handset you are trying to reach, appear on the display. The Call symbol blinks on the display. • Press the Line key to accept the internal call. • During the call, ?[...]
-
Seite 86
86 • As soon as you are back within range of the base unit, a signal sounds and the symbol stops blinking. 4.8 Setting the speaker volume Use the Vo l ume /R i ng e r k ey / t o se t the vol u me of th e s pea ker (ha nds et) d uring t he ca ll. Yo u can choo s e fr om 5 le vels . The te leph on e is se t to le ve l ‘3’ by def au lt. During a[...]
-
Seite 87
87 • ‘CONFERENCE’ appears on the display. • Now you are connected to one external and one internal caller (conference call). 4.13 Locating a misplaced handset (paging) If you cannot find the handset, briefly press the Paging key on the base unit. All handsets subscribed with the base unit will sound a signal so you can locate the misplace[...]
-
Seite 88
88 • Enter the name. Use the alphanumeric keys. • Press the Programming key . • Enter the telephone number. Use the alphanumeric keys. • Press the Programming key . • You will hear a long beep. The name and the number are stored in the Phonebook. 4.15.2 Looking up a number in the Phonebook • Press the Programming key . • Pres s the Up[...]
-
Seite 89
89 • Press the Delete key . • ‘DELETE ?’ appears on the display. • Press the Programming key to confirm that you want to delete it. 4.16 Turning the handset on/off 4.16.1 Turning the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key . • Pr ess t h e Up or Down key rep eat ed ly u n til ‘P OWER OFF ’ app ears on th[...]
-
Seite 90
90 • Press the Programming key . • The current volume level appears on the display. • Enter a number between 1 and 9 to select the desired rin ger volum e. Use the number keyp ad to do this. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.18 Setting the ringer melody on the handset If you want, you can change the ringer melody for[...]
-
Seite 91
91 • The current status of the keypad appears on the display: - ‘LOCK’: the keypad is locked - ‘UNLOCK’: the keypad is not locked • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.20 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key. ?[...]
-
Seite 92
92 • Enter the old PIN code. Use the number keys. • Press the Programming key . • ‘NEW CODE’ appears on the display. • Enter the new PIN code in. Use the number keys. • Press the Programming key . • ‘AGAIN’ appears on the display. • Enter the new PIN code again. Use the number keys. • Press the Programming key . • You hear[...]
-
Seite 93
93 • Press the Programming key . • The handset is subscribed to the base unit. 4.24 Subscribing a Butler 1250 handset to a Butler 575/575+ & Cocoon100/100+ & Butler 2000 base unit Press the Paging key on the Butler 575/575+ or Cocoon100/100+ or Butler 2000 base unit for +/- 15 seconds until you hear a beep. The base unit is now in subsc[...]
-
Seite 94
94 • Press the Programming key . • Pres s the Up or Dow n key repea te dl y u n t il ‘SET TING ’ appe ars on the d isplay. • Press the Programming key . • P res s t he U p or D ow n k e y re p e at ed ly u nt il ‘ R E M O V E HS ’ a pp ear s on t h e di sp l ay . • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display. [...]
-
Seite 95
95 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed. 4.28 Barring outgoing calls Yo u c an pro gra m the h an ds et s to b a r ca lls to cer tai n tel ep ho ne n u[...]
-
Seite 96
96 • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display. • Enter your PIN code. • Press the Programming key . 4.30 Complete Reinitialisation of the telephone This function allows you to completely reinitialise the telephone without requiring your PIN code. This will delete all Phonebook memory entries, all handsets will be remov[...]
-
Seite 97
97 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display (or they will be shown incorrectly). By setting the date and time, they will be shown on the display, together with the telephone number, ev[...]
-
Seite 98
98 5.4 Storing a number from the Call List in the Phonebook • Press the Up key to go to the Call List. • Press the Up key to look up the desired number. • Press the Phonebook key twice. • ‘STORE’ appears on the display. • The number is stored in the Phonebook. If the call was displayed without a name (NO NAME), you can add a name to t[...]
-
Seite 99
99 An internal voice will state various information, such as day and time of the call, as well as settings such as VIP code, ringer tones .. The language of the internal voice is stated on the packaging! 7.1. Display In the stand-by mode, the following items may appear on the display: - 10/01 MSG = 1 new (not yet heard) message and 10 messages in t[...]
-
Seite 100
100 0 + 1 Record OGM 1 None 0 + 3 Record OGM 2 None 0 + 7 Set VIP code None 0 + 8 Set number of rings None 0 + 9 Set date/time None + OK Erase all messages Erase current message 7.4 Exiting Answering Machine Menu When you are in the answering machine menu, you cannot make telephone calls. You can only operate the answering machine. If you would lik[...]
-
Seite 101
101 7.5.3 Select outgoing message • Press the Programming Key twice to go to the answering machine menu (see 'Answering Machine Menu'). • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: 1 It is only possible to select an outgoing message if the answering ma[...]
-
Seite 102
102 • Press the Programming Key twice to go to the answering machine menu (see 'Answering Machine Menu'). • Briefly press the key. A voice will state the current number of rings. • Press 0 and then the key to set the number of rings. • Press the or key to change the current number of rings. • Confirm the setting by pressing th[...]
-
Seite 103
103 Notes: • If you do not press any keys for 8 seconds, the previous day/time setting is saved and the machine automatically exits the day/time setting mode. • When you use the machine for the first time and have not yet set the day/time, no day/time registration of incoming messages is recorded. • If there is a loss of power to the base, t[...]
-
Seite 104
104 7.12 Operation If a call is received and the answering machine is turned on ( symbol on the display), the answering machine will automatically pick up the line after the set number of rings. If • outgoing message 1 has been selected, it will be played. After the outgoing message, a beep will be heard and the caller can leave a message (of a m[...]
-
Seite 105
105 - stop playback by pressing the Stop key . - interrupt playback by pressing the Pause key . Press the Pause key again to restart playback. - go to the next message by pressing the key. 7.15 Erasing Messages 7.15.1 Erasing Messages One at a Time during Playback Start message playback as explained above. • When the message to be erased starts p[...]
-
Seite 106
106 7.17.1 Listening to Messages • Press ‘2’ (listen to messages). The answer machine will play the messages. During playback, you have the following options: • Press ‘2’ to stop playback. • Press ‘2’ to restart playback. • Press ‘3’ to go to the next message. • Press ‘1 1' to go to the previous message. • Press &[...]
-
Seite 107
107 7.20 List of Remote Operation Codes • Call your machine. • The answering machine picks up the line, you hear the outgoing message and a beep. • After the beep, slowly dial the VIP code (default 321). • You will hear two short beeps for confirmation. • Enter the following codes to use the desired function: Play Messages • ‘2’ : [...]
-
Seite 108
108 Technical Data Frequency band: 1880 Mhz to 1900 Mhz Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) or PULSE Batteries: Battery pack, 600 mAh AAA Type NiMh rechargeable Max. standby time: approx. 7 days Max. talk time: 6 hours Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 %[...]
-
Seite 109
109 Butler 1 250 B1250_NL_F_D_GB 25/3/02 3:09 pm Pagina 109[...]
-
Seite 110
110 1 INSTALLATION 114 2 TASTEN/LED 115 3 DISPLAY (LCD) 115 4 FUNKTION 116 4.1 Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren 116 4.2 Eine Sprache einstellen 117 4.3 Telefonieren 117 4.3.1 Externer Anruf 117 4.3.2 Vorbereitung der Nummer 117 4.3.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen 118 4.3.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wäh[...]
-
Seite 111
111 4.23 Ein Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1000, 1010, 1210 anmelden 127 4.24 Ein Butler 1250-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 575/575+ & Cocoon 100/100+ & Butler 2000 anmelden 128 4.25 Ein Butler 1800T-Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1250 anmelden 128 4.26 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden 129 4.27 Eine[...]
-
Seite 112
112 7.16 Speicher voll 142 7.17 Bedienung per Fernabfrage 142 7.17.1 Nachrichten abhören 142 7.17.2 Alle abgehörten Nachrichten löschen 142 7.17.3 Aufnahme von Memos 143 7.17.4 Wiedergabe des Ansagetextes 143 7.17.5 Aufnahme des Ansagetextes 143 7.17.6 Anrufbeantworter ein/ausschalten 143 7.18 Bedienung per Fernabfrage beenden 143 7.19 Anrufbean[...]
-
Seite 113
113 Butler 1 250 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. • Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen und metallischen Gegenständen. • Medizinisc[...]
-
Seite 114
114 Butler 1 250 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Für die Installation gehen Sie wie folgt vor: • Stecken Sie ein Ende des Adapt[...]
-
Seite 115
115 Butler 1 250 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 4 1 2 3 1 14 13 12 6 8 7 9 10 11 2 3 5 4 2 TASTEN/LED 1 Display 2 Leitungstaste 3 Auf-/Freisprechtaste / 4 Programmiertaste 5 Telefonbuchtaste 6 Wahlwiederholungs-/ Pausentaste / P 7 Mikrofon 8 Lautstärke-/ Klingeltontaste / 9 Alphanumerische Tasten 10 Lösch-/Stummschalttaste 11 Ab-/Fla[...]
-
Seite 116
116 Butler 1 250 116 116 116 116 116 116 6 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät Anrufe empfangen hat, die automatisch in der Anrufliste gespeichert wurden. 7 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Stummschalt-Funktion aktiviert ist, also dass das Mikrofon während eines Gesprächs ausgeschaltet ist. 8 Symbo[...]
-
Seite 117
117 Butler 1 250 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 117 • ‘MFV/TON’: Mehrfrequenzwahlverfahren für die meisten Telefonämter und Fernsprechleitungen • ‘IWV/IMPULS’: Impulswahlverfahren für alte Telefonämter, die nicht mit Mehrfrequenzwählen funktionieren • Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen. • [...]
-
Seite 118
118 Butler 1 250 118 118 118 118 118 118 4.3.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen • Drücken Sie die Leitungstaste . • Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt. Im Display erscheint ‘EXT’ und das Anrufsymbol . • Sie hören den Wählton. • Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Die Nummer, die Sie zuletz[...]
-
Seite 119
119 Butler 1 250 119 119 119 119 119 119 4.4 Einen Anruf annehmen 4.4.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display. Kontaktieren Sie[...]
-
Seite 120
120 Butler 1 250 120 120 120 120 120 120 4.6 Einen Anruf zu einem anderen Mobilteil weiterverbinden • Sie haben einen externen Anrufer am Telefon. • Drücken Sie auf die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘INTERCOM’. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Der externe Anruf ist jetzt in der Warteschleife. • Im Display erschei[...]
-
Seite 121
121 • Sie telefonieren. Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt und das Anrufsymbol erschient im Display. • Betätigen Sie die Lösch-/Stummschalt-Taste um das Mikrofon auszuschalten. • Im Display erscheint das Symbol ‘X’ ( ) . • Wenn Sie das Gespräch fortsetzen möchten, drücken Sie nochmals die Lösch-/Stummschalt[...]
-
Seite 122
122 Butler 1 250 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 Verkehrt eingegebene Zeichen können Sie mit Hilfe der Löschtaste löschen. Das Zeichen vor dem Cursor wird dann gelöscht. Sie können den Cursor durch Drücken der Auf- und Ab-Tasten verschieben. Verfügbare Zeichen Drücken Sie die richtigen Tasten um die folgenden Zeichen zu erhalten[...]
-
Seite 123
123 • Der erste Name, der mit diesen Buchstaben beginnt, erscheint im Display. • Drücken Sie die Auf- und Ab-Taste zum Durchlaufen der anderen Nummern im Telefonbuch. • Wenn die gewünschte Nummer im Bildschirm erscheint, wird die Nummer automatisch gewählt werden, nachdem Sie die Leitungstaste gedrückt haben. 4.15.3 Einen Namen oder eine [...]
-
Seite 124
124 Butler 1 250 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 • Drücken Sie die Programmiertaste . Das Gerät schaltet sich selbst aus. Sie können keine Nummern mehr wählen und keine Anrufe mehr entgegen nehmen. Anm.: Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne das Mobilteil auszuschalten, drücken Sie auf die Lösch-/Stummschalt-Taste . 4.16.2[...]
-
Seite 125
125 Butler 1 250 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 • Geben Sie eine Zahl zwischen 1 und 9 ein, um die gewünschte Klingellautstärke zu selektieren. Verwenden Sie die Zifferntasten. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . 4.18 Einstellen der Klingelmelodie des Mobilteils Wenn Sie möchten, können Sie die Klingelmelodie[...]
-
Seite 126
126 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Der aktuelle Status der Tastatur erscheint im Display: - ‘SPERREN‘: die Tastatur ist verriegelt - ‘FREIGEBEN’: die Tastatur ist nicht verriegelt • Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste , um Ihre Auswahl zu treffen. • Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . 4.20 Tastentöne an-/a[...]
-
Seite 127
127 Butler 1 250 127 127 127 127 127 127 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘PIN CODE’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘CODE ALT’. • Geben Sie den alten PIN-Code ein. Verwenden Sie dazu die Ziffertasten. • Drücken Sie d[...]
-
Seite 128
128 ertönt ein Signal, wenn das Mobilteil die Basiseinheit gefunden hat. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘SUB PIN’. • Geben Sie den aus 4 Ziffern bestehenden PIN-Code der Basiseinheit ein (Der Standard PIN- Code ist ‘0000’). Verwenden Sie dazu die Zifferntasten. • Drücken Sie die Programmiertaste . •[...]
-
Seite 129
129 Butler 1 250 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 (1-4). • Drücken Sie auf die OK-Taste. • Geben Sie den PIN-Code Ihrer Basiseinheit ein. Meistens: 0000. • Drücken Sie auf die OK-Taste. Der Butler 1800T sucht nun Ihre DECT-Basiseinheit. Sobald diese gefunden ist, sehen Sie im Display den Identifikationscode dieser Basis. • Dr?[...]
-
Seite 130
130 • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘AUTO’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Im Display erscheint ‘SUCHEN’ und das Symbol . • Ein Signal erklingt, wenn das Mobilteil eine Basiseinheit gefunden hat 4.27.2 Manuelle Auswahl Wenn Sie ‘manuelle Auswahl’ einstellen, wird das Mobiltei[...]
-
Seite 131
131 erscheinen im Display. • Geben Sie die Nummern der Mobilteile ein, welche die gesperrten Telefonnummern nicht anrufen dürfen. • z.B. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und 5. Im Display erscheint: HS _2 3_5 01486. Diese Mobilteile dürfen keine Telefonnummern wählen, die mit ‘01486’ beginnen. • Drücken Sie zur Bestätigung die Pro[...]
-
Seite 132
132 Butler 1 250 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 • Drücken Sie als Bestätigung die Programmiertaste oder entfernen Sie die Batterie um den Vorgang zu unterbrechen. • Im Display erscheint ‘RESETTING‘ und es erklingt ein langer Piepton. • Im Display erscheint ‘KEINE VERB’. Das Mobilteil ist vollkommen neuinitialisiert. Dan[...]
-
Seite 133
133 Butler 1 250 133 133 133 133 133 133 • Wenn ‘TAG’ erscheint, geben Sie den Tag des Monats ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . • Wenn STUNDE’ erscheint, geben Sie dann die aktuelle Stunde ein (im 24-Stunden-Format) und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste . • Wenn ‘MINUTE’ erscheint, geben S[...]
-
Seite 134
134 • Das Gerät kehrt in den Stand-by-Modus zurück. 5.5 Nummern aus der Anrufliste löschen 5.5.1 Eine Nummer löschen • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. • Drücken Sie die Auf-Taste um die gewünschte Nummer zu suchen. • Wenn dieser Anruf im Display erscheint, drücken Sie dann auf die Löschtaste . • Im D[...]
-
Seite 135
135 7.1 Displayanzeige Im Standby-Modus kann folgendes auf dem Display erscheinen: - 10/01 MSG = neue (nicht abgehörte Nachricht) und 10 Nachrichten insgesamt - 15/05 MSG = 5 neue (nicht abgehörte Nachrichten) und 15 Nachrichten insgesamt 7.2 Menü Anrufbeantworter Um die Funktionen des Anrufbeantworters zu aktivieren, ist folgendes erforderlich:[...]
-
Seite 136
136 0 + 1 Aufnahme OGM 1 entfällt 0 + 3 Aufnahme OGM 2 entfällt 0 + 7 VIP-Code einstellen entfällt 0 + 8 Anzahl der Klingeltöne einstellen entfällt 0 + 9 Datum/Zeit einstellen entfällt + OK Alle Nachrichten löschen aktuelle Nachricht löschen 7.4 Menü des Anrufbeantworters verlassen Wenn Sie sich im Menü Anrufbeantworter befinden, können[...]
-
Seite 137
137 • -Taste drücken. Anmerkung : Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken. 7.5.3 Ansagetext auswählen • Zweimal Programmiertaste drücken, um ins Menü Anrufbeantworter zu gelangen (siehe “Menü Anrufbeantworter”). • Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln. • Die interne Stimme bestätigt den [...]
-
Seite 138
138 7.7 Klingeltöne einstellen Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf beantwortet, kann zwischen 2 und 9 und auf TS (Toll Saver) eingestellt werden. Standardmäßig ist das Gerät auf 3 Klingeltöne eingestellt. Im Modus “Toll Saver” antwortet das Gerät nach 5 Klingeltönen, wenn es keine neuen Nachrichten gibt[...]
-
Seite 139
139 • Mehrmals - oder -Taste drücken, um den Wochentag einzustellen. Die interne Stimme gibt die aktuelle Einstellung wieder. • -Taste drücken, um den Wochentag zu bestätigen. • Die interne Stimme fordert Sie auf, die Uhrzeit einzustellen. • Mehrmals - oder -Taste drücken, um die Uhrzeit einzustellen. • -Taste drücken, um die Uhrzeit[...]
-
Seite 140
140 eingestellte 2. Ziffer des VIP-Codes an. • Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die zweite Ziffer des VIP-Codes einzugeben. • -Taste drücken, um die zweite Ziffer zu bestätigen. Die interne Stimme sagt die aktuell eingestellte 3. Ziffer des VIP-Codes an. • Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die 3. Ziffer des VIP-Codes einzugeben[...]
-
Seite 141
141 Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten. • Zweimal Programmiertaste drücken, um zum Menü Anrufbeantworter zu gelangen (siehe “Menü Anrufbeantworter”). • Kurz die -Taste drücken. Die interne Stimme fordert Sie auf, das Memo aufzusprechen. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton. • Stopp-Taste drücken, um die Aufnahme zu beende[...]
-
Seite 142
142 • Auf dem Anzeigefeld erscheint ‘LOESCHEN?’. • OK-Taste drücken, um alle Nachrichten zu löschen oder erneut die Lösch-Taste drücken, um das Löschen zu stornieren. • Die interne Stimme bestätigt das Löschen von Nachrichten und teilt mit, wie viele (nicht abgehörte) Nachrichten es gibt. 7.16 Speicher voll Es gibt keine visuelle [...]
-
Seite 143
143 7.17.3 Aufnahme von Memos • Taste “4” drücken • Ein Piepton zeigt an, dass die Aufnahme beginnen kann. • Memo aufsprechen • “6” drücken, um die Aufnahme zu beenden. 7.17.4 Wiedergabe des Ansagetextes • “5” drücken, um den aktuellen Ansagetext abzuspielen. 7.17.5 Aufnahme des Ansagetextes • “1” drücken, um Ansaget[...]
-
Seite 144
144 7.20 Tabelle der Fernbedienungscodes • Rufen Sie Ihren Apparat an. • Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen Piepton. • Geben Sie nun langsam Ihren VIP-Code (Standard 321) ein. • Zur Bestätigung hören Sie zwei kurze Pieptöne. • Geben Sie die folgenden Codes ein, um die gewünschte Funktion[...]
-
Seite 145
145 8 GARANTIE Garantie • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. [...]
-
Seite 146
U 8 0 0 2 0 1 0 B1250_NL_F_D_GB 25/3/02 3:10 pm Pagina 147[...]
-
Seite 147
www.topcom.be B1250_NL_F_D_GB 25/3/02 3:10 pm Pagina 148[...]