Trisa 7577.4245 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Trisa 7577.4245 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Trisa 7577.4245, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Trisa 7577.4245 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Trisa 7577.4245. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Trisa 7577.4245 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Trisa 7577.4245
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Trisa 7577.4245
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Trisa 7577.4245
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Trisa 7577.4245 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Trisa 7577.4245 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Trisa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Trisa 7577.4245 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Trisa 7577.4245, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Trisa 7577.4245 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Art. 7577.42 Art. 7577.82 Art. 7577 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare Instrukcja ob[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri [...]

  • Seite 4

    4 Sicherheitshinweise DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • Steck er nie am Netzkabel / mit feucht en Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei S törungen währ end Gebrauch, vor der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Steck er muss jederzeit err eichbar bleiben. • Ger[...]

  • Seite 5

    5 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise DE • Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzst ecker ziehen. Das Gerä t muss vor dem nächst en Einsatz von einer F achkraft überprüft werden. • Nie in der Nähe von W asser (Badewannen, W aschbeck en etc.) benutz en. Nicht Regen / Feuch tigkeit aussetzen. • W ird das [...]

  • Seite 6

    6 Directives de sécurité FR FR • Raccor dement au r éseau: la tension d’ alimentation doit corr espondre à c elle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil . • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides . Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisa tion, avant de netto ye[...]

  • Seite 7

    7 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité FR • Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, ne le sor tez qu ’ après av oir retir é la fiche. A vant de r éutiliser l’appar eil le faire c ontr ôler par un magasin spécialisé autorisé. • Ne pas employer c et appareil à pr oximit é d’ eau (baignoir es, la vabos ,[...]

  • Seite 8

    8 Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la t ensione deve c orrisponder e alle indicazioni ripor tate sulla tar ghetta dell’ apparecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cavo / con le mani bagna te . Stacc are la spina in caso di guasto , prima di pulir e, di spostare l’ appar ecchio o dopo l’uso . La spina dev e rima[...]

  • Seite 9

    9 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza IT • Se però è cadut o una volta nell’ acqua, non estrarlo dall’ acqua prima di a ver stac cat o la spina dalla pr esa di corr ente. P oi non utilizzare più l’ appar ecchio , ma lasciarlo contr ollare da un negozio specializza to aut orizzato . • Non utilizzare quest’ apparecchio vic[...]

  • Seite 10

    10 Safety instructions EN • Mains connection: The v oltage must comply with that shown on the applianc e label. • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , relocation, aft er use. The plug must be within r each at all times. • Regular y check if the power cable / [...]

  • Seite 11

    11 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions EN • Should howev er the appliance fall into wa ter , only take it out after pulling the plug . Do not use the appliance anymor e. It has to be check ed by an authorized service depar tment first. • Do not use this appliance near the water (ba th-tubs, washbasins , etc.) nor expose it t o rain or[...]

  • Seite 12

    12 Indicaciones de seguridad ES • C onexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparat o . • No desenchufar nunca tirando del cable de alimen tación o con las manos húmedas . Desenchufar en caso de averías dur ante el funcionamien to , antes de r ealizar tareas de limpieza o de cambia[...]

  • Seite 13

    13 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad ES • Si el aparat o se cay era al agua, deberá desenchufarse antes de e xtraerlo del agua. El aparat o deberá ser revisado por un especialista an tes de su siguiente uso . • No utilizar nunca cer ca del agua (bañeras, lav abos, etc .). No exponer a la lluvia / humedad . • Las reparacio[...]

  • Seite 14

    14 Bezpečnostní pokyny CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typov ém štítku přístroje . • Zástr čku nikdy nevytahujte za kabel, nik dy ne mokr ýma rukama. V případě pr ovozních poruch, př ed čištěním, před př emístěním a po použití vytáhněte síťov ou zástrčku z elek - trické zásuvky .[...]

  • Seite 15

    15 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostní pokyny CZ • V případě, že přístr oj spadne do vody , vytáhněte před vyjmutím síťov ou zástrčku z elektrick é zásuvky . Př ed dalším použitím musí přístroj zk ontrolov at odborník. • Nepoužívejte v blízkosti v ody (vany , umy vadla at d.). C hraňt e před deštěm / vlhkem.[...]

  • Seite 16

    16 Biztonsági előírások • Hálózati csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg kell egye znie a hálózati feszültséggel. • A dugót soha ne a vez etéknél fogva / vizes k ézzel húzza ki. A háló zati csatlako zót húzza ki, ha a használat során za var lép fel, tisztítás, á thelyez és előtt, illetve h[...]

  • Seite 17

    17 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Biztonsági előírások HU • Ha vízbe esett a készülék, a kivét ele előtt húzza ki a konnektor dugóját. A k észüléket utána az első használat előtt szak ember ellenőrizze. • V íz köz elében (fürdőkád , mosógép stb .) a készülék et ne használja. Eső , nedvesség hatá- sának a készül[...]

  • Seite 18

    18 Sigurnosni propisi HR • Mrežni priključ ak: Napon mora odgov arati podacima sa tipske pločic e uređaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukolik o tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišć enja, premještanja te nak on uporabe iz vucite apara t iz struje. Utikač mora u svak om času ostati dostupa[...]

  • Seite 19

    19 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Sigurnosni propisi HR • Ako apar at padne u vodu, prije vađenja iz v ode iz vući utikač iz električne mrež e. Prije slijedeće uporabe apar at mora pr egledati ovlašt eni ser vis. • Nikada ne koristiti apara t u blizini vode (kade, umivaonika it d.). Ne izlagati str oj kiši ili drugoj vrsti vlage. • U sluč[...]

  • Seite 20

    20 Varnostni predpisi • Električni priključek: napet ost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici napr av e. • Ko vlečet e kabel iz vtičnice, ga nik oli ne vlecite za kabel o ziroma z mokrimi r okami. Č e se pri uporabi, pr ed čiščenjem, premeščanjem in po upor abi pojavijo motnje, odklopite naprav o takoj iz električnega omr e[...]

  • Seite 21

    21 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Varnostni predpisi SI • Č e naprav a slučajno pade v vodo , iz vlecite najpr ej omrežni vtič in šele nat o jo vzemite v en. Pr ed naslednjo uporabo mora napra vo pr eizkusiti strok ovnjak . • Nikoli je ne uporabljajt e v bližini vode (kopalnišk e kadi, pomivalnega korita it d.). Ne izpostavljajte je dežju / [...]

  • Seite 22

    22 Bezpečnostné pokyny SK • Sieťová prípojka: Napä tie musí zodpoveda ť údajom na t ypovom štítku prístr oja. • Zástr čku neťahajte nikdy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite z o zásuvky pri poruchách počas používania, pri pr enášaní a po ukonč ení používania prístr oja. Zástrčka musí zosta ť ked[...]

  • Seite 23

    23 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostné pokyny SK • P okiaľ by prístr oj padol do vody , pr ed jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skon trolova ť odborník . • Nepoužívajte v blízk osti vody (vaňa, um ývadlo atď .). Nev ystavujte daž ďu / vlhk osti. • Výr obca neručí z[...]

  • Seite 24

    24 Указания по безопасности RU • Присоединение к сет и: напряжение должно соотве тствовать данным на т аб личке прибора. • Ни в коем с лучае не вынимайт е вилку из розетки, берясь за сет евой про?[...]

  • Seite 25

    25 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания по безопасности RU • При попадании прибора в воду перед т ем, к ак его о т туда достат ь, вынь те вилку из розетки. Перед последующим использованием прибор нужно провери[...]

  • Seite 26

    26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • P odłączenie do sieci: Napięcie musi odpo wiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikac yjnej urządzenia. • Wtyczki nie wolno nigd y ciągnąć za przewód siecio wy . Nie wolno też jej ciągnąć wilgot - nymi r ękami. Wtyczk ę sieciową wyciągnąć w przypadku w ystąpienia zak?[...]

  • Seite 27

    27 RU | PL | TR | RO | BG 55 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • Jeśli urządzenie wpadnie do wody , pr zed wyjęciem go należy w yciągnąć wtyczk ę sieciową z gniazdka. P r zed k olejnym uż yciem urządzenia musi spr aw dzić je najpier w w ykwalifik o - wany pr acownik. • Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wody (np . wanien, u[...]

  • Seite 28

    28 Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: V oltaj, cihazın model levhası üz erindeki bilgilere uygun olmalıdır . B u cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. • Fişi kablodan tutarak / ıslak ellerle çekmeyiniz. K ullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden önce , cihazın yerini değiştirec eğiniz zaman ve[...]

  • Seite 29

    29 RU | PL | TR | RO | BG 55 Güvenlik Bilgileri TR • Cihaz suya düştüğünde , sudan çıkar tmadan önce elektrik fişini çekiniz. C ihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontr ol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küvet , lavabo vs) kullanmayınız. Y ağmura / Neme maruz bırakma - yınız. • Cihazın talimat[...]

  • Seite 30

    30 Indicaţii de siguranţă RO • C onectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea tr ebuie să corespundă da telor menţionat e pe eticheta lipită pe aparat . • Este interzisă decuplar ea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare . Cablul de alimentar e trebuie decuplat de la sursa de alimen tare în cazul în car e prezin tă [...]

  • Seite 31

    31 RU | PL | TR | RO | BG 55 Indicaţii de siguranţă RO • Dacă apara tul ar cădea în apă, înaint e de a-l scoate, tr ageţi în afară fişa de contact. Înain te de următoar ea într ebuinţare v a tr ebuie se fie verifica t de un specialist. • Este int er zisă utilizarea apar atului în apr opierea surselor de apă (c ada de baie, ch[...]

  • Seite 32

    32 Указания за безопасност BG • Мрежово захранване: Напрежението т рябва да отг оваря на данните в ърху типовата табелка. • Щепселъ т не трябва да се дърпа о т кабе ла / с мокри ръце. Щепс е лъ т се[...]

  • Seite 33

    33 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания за безопасност BG • Ако уредъ т падне във вода, изд ърпайте щепс е ла преди да го извади т е. Преди с лед - ващат а употреба, уредъ т трябва да се конт ролира от квалифицир?[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 40 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 37 Appliance description | Visión general de[...]

  • Seite 36

    36 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos mm Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahr en Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer wei[...]

  • Seite 37

    37 DE | FR | IT | EN | ES Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Grillrost / Heizelement / Fettauffangschale Grille / elément de chauffage / tiroir de graisse Griglia del grill / elemento riscaldante / vaschetta raccoglie grasso Parrilla del grill / res[...]

  • Seite 38

    38 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Füsse anschrauben Visser les pieds Avvitare i piedini Atornillar las patas Screw feet on Füsse einstecken Enfoncer les pieds Inserire i piedini Introducir las patas Stick feet in 3x 3x 2 Analog «Ge[...]

  • Seite 39

    39 DE | FR | IT | EN | ES Tipps und Tricks | Conseils et astuces | Trucchi e suggerimenti | Tips and tricks | Consejos y trucos Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. Non eliminare mai i residui con oggetti di metallo / coltelli. No eliminar nunca los restos c[...]

  • Seite 40

    40 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Zusammenbauen | Assembler | Assemblaggio | Assemble | Montar Nach dem Grillen | Après utilisation | Dopo la grigliata | After barbecuing | Tras asar a la parrilla 1 3 Grillen | Griller | Grigliare | Grilling | Asar a la parrilla 2 min. 70 cm MAX MIN Auf ebenem, trockenem Boden aufstellen Poser sur le sol [...]

  • Seite 41

    41 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung siehe Seite 42 Nettoyage voir page 42 Per la pulizia, vedere pagina 42 For cleaning see page 42 Para la limpieza, véase la página 42 max. 1 l Heizelement einsetzen Installer l'élément de chauffage Collocare l'elemento riscaldante Insert heating element Instalar la resistencia Rost aufsetzen Placer l[...]

  • Seite 42

    42 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Heizelement darf nicht nass werden! Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. L'élément de chauffage ne doit pas mouillé! Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. Il elemento riscaldante non deve bagnarsi! Non eliminare mai i residui con o[...]

  • Seite 43

    43 DE | FR | IT | EN | ES Varianten | Variantes | Varianti | Variants | Variantes Art. 7577.42 Art. 7577.82 Optionales Zubehör | Accessoires en option | Accessori opzionali | Optional accessories | Accesorios opcionales Plaque de gril Piastra per grigliare Grillplatte Grill plate Placa del grill Art. 7577 98 00[...]

  • Seite 44

    44 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-G eräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédia tement hors service. Retirer le c ordon électrique et le sec tionner . Les appar eils élec triques usagés doivent êtr e remis à un m[...]

  • Seite 45

    45 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 46 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | 47 Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički pod[...]

  • Seite 46

    46 Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomto ná vodu k použití. Návod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživa - telům spolu s výrobkem. V ýrobek smí být použív án pouze k ur čenému účelu, a to v souladu s[...]

  • Seite 47

    47 CZ | HU | HR | SI | SK Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Grilovací rošt / Topný prvek / Odkapávací miska na tuk Grillrostély / fűtőelem / zsírfelfogó tálca Rešetka za roštilj / grijač / zdjela za hvatanje masnoće Grilovací rošt / vyhrievací článok / [...]

  • Seite 48

    48 3x 3x Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím 2 Gril na 10 minut zapněte | Grillt 10 percig fűtse fel | Roštilj 10 min. predgrijati | Žar segrevajte 10 min | Gril nechajte na 10 minút rozohriať 3 Vyčistěte gril | Tisztítsa meg a grillsütőt | Očistite roštil[...]

  • Seite 49

    49 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky K odstranění zbytků nikdy nepoužívejte kovové předměty ani nože. A maradványokat ne késsel vagy más fém eszközzel távolítsa el. Odstraniti ostatke poput metalnih predmeta / noževa. Zvyšky po grilovaní nikdy neodstra[...]

  • Seite 50

    50 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Sestavení | Összeszerelés | Sastavljanje | Sestavljanje | Sastavljanje Po grilování | A grillezés után | Nakon roštiljanja | Po uporabi žara | Po grilovaní 1 3 Grilování | Grillezés | Roštiljati | Peka na žaru | Grilovanie [...]

  • Seite 51

    51 CZ | HU | HR | SI | SK Čištění viz strana 52 A tisztítást lásd a 52. oldalon Za čišćenje vidi stranicu 52 Čiščenje poglejte stran 52 Čistenie, poz. str. 52 max. 1 l ü Helyezze be a zsírfelfogó tálcát Použít topný článek Helyezze be a fűtőelemet Umetnite grijač Vstavite grelni element Umetnite grijač Naplňte vodu Vize[...]

  • Seite 52

    52 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést. Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utika[...]

  • Seite 53

    53 CZ | HU | HR | SI | SK Varianty | Változatok | Varijante | Različice | Varianty Volitelné příslušenství | Választható külön tartozék | Opcionalni pribor | Opcijski pribor | Opčné príslušenstvo Grilllap Ploča za roštiljanje Grilovací plotna Plošča za žar Grilovacia platňa Art. 7577 98 00 Art. 7577.42 Art. 7577.82 A fűtőel[...]

  • Seite 54

    54 Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síť ovou zástrčku a síťový kabel přeříznět e. Elektrické přístr oje odevzdejte zpět v obchodě, kde jst e je zakoupili, nebo na sběrném místě. Az elöregedett k?[...]

  • Seite 55

    55 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 56 Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 57 Prezentar[...]

  • Seite 56

    56 Ознакомь тесь со вс еми указаниями в данном руководстве по эксплуат ации. Бережно храните руковод ство по эксплуа - тации и передавайт е его том у , к то окажет с я пользователем впоследствии.[...]

  • Seite 57

    57 RU | PL | TR | RO | BG Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Регулятор мощности Regulator mocy Güç ayarı Регулатор на мощността Buton pentru reglarea capacitatii Решетка д?[...]

  • Seite 58

    58 3x 3x Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба 2 Разогреть гриль в теч. 10 минут | Podgrzać rożen przez 10 min. | Izgarayı 10 dak. ısıtınız | Gratarul se incalzeste 10 [...]

  • Seite 59

    59 RU | PL | TR | RO | BG Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове Ни в коем случае не удаляйте остатки пищи металлическими предметами / ножом. Resztek nie usuwać nigdy przedmiotami z żelaza /[...]

  • Seite 60

    60 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Сборка | Zmontować | Monte edilmesi | Asamblare | Сглобяване После приготовления на гриле | Po grillowaniu | Izgaradan sonra | După prăjire | След печенето 1 3 Поджаривание на грил[...]

  • Seite 61

    61 RU | PL | TR | RO | BG Поджаривание на гриле | Grillowania | Izgara yapmak | De fript | Печене на скара Установить нагревательный элемент Wsadzić element grzewczy Isıtma elemanını yerleştiriniz Puneţi în interior elementul de încălzire Поставете нагревател[...]

  • Seite 62

    62 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Przed czyszczeniem wyjąć zawsze wtyczkę sieciową i poczekać aż urządzenie się ostudzi. Temizlemeden önce[...]

  • Seite 63

    63 RU | PL | TR | RO | BG Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksam | Accesorii opţionale | Опционални аксесоари Płyta do grillowania / Element grzewczy Izgara plakası / Isıtma ünitesi Плита для гриля / Нагреватель[...]

  • Seite 64

    64 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej komp[...]

  • Seite 65

    65 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Seite 66

    66 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Seite 67

    67 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка[...]

  • Seite 68

    68 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerä t leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab K aufdatum. Die Garantieleistung best eht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Ma terial- oder F abrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerä t oder d[...]

  • Seite 69

    69 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskyt ována záruka 2 r oky od data prodeje. V rámci záručního plnění pr ovedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zprac ování. Výměna za nový p?[...]

  • Seite 70

    70 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет с я 2-летняя г арантия со дня покупки. Г арантия предоставля?[...]

  • Seite 71

    71 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie est e de doi ani, calculată de la data v ânzării. Prestar ea ser viciului de garanţie constă în înlocuirea sau r [...]

  • Seite 72

    72[...]

  • Seite 73

    73 Art. 7577 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.svajci.hu HU HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D[...]

  • Seite 74

    Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Prodajalec Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Sériové číslo Serijska številka Model / Výrobek Modell / Gyártmány Model / Proizvod Model / Výrobok Model / Izdelek Datum prodeje / dodání Eladási- / szállítási[...]

  • Seite 75

    © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]

  • Seite 76

    Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]