Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Trisa Easy Glide 2000 7930.7045, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Trisa Easy Glide 2000 7930.7045. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Trisa Easy Glide 2000 7930.7045
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Trisa Easy Glide 2000 7930.7045
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Trisa Easy Glide 2000 7930.7045
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Trisa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Trisa Easy Glide 2000 7930.7045, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Trisa Easy Glide 2000 7930.7045 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Art. 7930.70 Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu     Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi    Bedienungsanlei[...]

  • Seite 2

    -2- DE – Dampfbügeleisen IT – F erro da stiro EN – Steam Iron FR – Fer à repasser à v ap eur ES – Plancha de vapor CZ – Napařovací ž ehlička HR – Parno glačalo SK – Naparovacia ž ehlička SI – Parni lik alnik HU – Gőzölő v asaló RU – Паровой утюг TR – Buharlı ütü BG – Парна ютия RO – F[...]

  • Seite 3

    -3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Av ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use V or dem Gebrauch .......................................... 4 Limpieza Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung ........................................................ 10 Uso Utiliser Uso Use Gebrauchen ...................................................[...]

  • Seite 4

    -4- Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zw eck, gemäss dieser Anleitung ver wendet w erden. Beachten Sie die Sicherheits- hinweise . Gerät am besten an FI-Sc[...]

  • Seite 5

    -5- V or Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance for the first time Nettoyer l’ appareil Pulire l’ apparecchio Limpiar el aparato Cleaning appliance Gerät reinigen 1 Enlever tous les autocollants et les housses de pr otection Rimuovere gli adesivi e gli in volucri pro[...]

  • Seite 6

    -6- W asser tank Réservoir d’ eau Serbatoio dell’acqua Depósito de agua W ater tank Bügelsohle aus Edelstahl Semelle en acier inoxydable Piastra del f erro di acciaio inossidabile Base de la plancha de acero fino Sole of iron, stainless steel Spray-Düse Buse de l’humidificateur Ugello spray T obera del spray Spray nozzle Einfüllschacht m[...]

  • Seite 7

    -7- 60 g Die Tr opfstopp-Funktion v erhinder t lästiges Nachtropfen auf die gebügelte Wäsche. La funzione Salvagoccia impedisce che cadano delle gocce sulla biancheria già stirata. El sistema antigoteo evita que caigan molestas gotas sobre la ropa planchada. La fonction Stop gouttes empêche les gouttes d’ eau de couler sur le linge repassé.[...]

  • Seite 8

    -8- 1 2 Leitungswasser einfüllen Remplir de l’ eau du robinet Riempire con acqua di rubinett o Introducir agua corrient e Fill with tap w ater MA X 3 dl T emperatur einst ellen Régler la température Regolare la tempera tura Ajustar la temperatur a Adjusting the temperature Nylon / Nylon / Nailon / Nylon / Nilón W olle, Seide / Laine, soie / L[...]

  • Seite 9

    -9- 4 Bügeln Repasser Stirare Planchar Ironing 60 g Ausschalten Arrêter Spegnere Desconexión Swit ch OFF 5 T emperatur je nach T ex tilien T empérature selon les textiles T emperatura in base ai tessuti T emperatura en función de los textiles T emperature set accor ding to textiles Dampfstoss Jet de vapeur Supervapore Salida de vapor Steam pro[...]

  • Seite 10

    -10- Zuerst Netzstecker ziehen, Gerät auskühlen lassen Av ant le nettoyage , retirer la fiche, laisser r efroidir l’ appareil Prima staccar e la spina. Lasciar raffreddare l’appar ecchio Primero desenchufar la cla vija, dejar enfriar el aparato First remo ve plug, allo w appliance to cool Kein Entkalker benutzen! Ne pas utiliser de détartran[...]

  • Seite 11

    -11- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions DE · FR · IT · EN · ES Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B . Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendre le c or don d’ alimentation. Ne pas laisser le matériel d’ [...]

  • Seite 12

    -12- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knick en, einklemmen, über schar fe Kanten ziehen. Ne por te z, ni tir ez jamais l’ appar eil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tir ez-le pas par-dessus des[...]

  • Seite 13

    -13- Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Her dplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Ger ät nicht stark er Hitze (Heiz quellen, -körper , Sonnenbestrahlung) aussetz en. Ne mettez jamais l ’ appar eil / cable sur des surfaces chaudes , ni à pr o ximité de vives flammes . Ne pas gar der l’ appareil[...]

  • Seite 14

    -14- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Reparatur en am G erä t nur durch eine F achkr aft. Durch nich t fachgerech te Repara turen k önnen erhebliche Gefahren für den Benutz er entstehen. L es r éparations d ’appar eils électriques doivent uniquement êtr e e[...]

  • Seite 15

    -15- DE · FR · IT · EN · ES Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Gerät e sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im V erk aufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le c ordon électrique et[...]

  • Seite 16

    -16- Přečtěte si pr osím informace uvedené v tom to návodu k použití. Náv od k použití pečlivě uschovejt e a pře - dejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Dodržujte bezpečnostní pok yny . Přístroj zapojte nejlépe [...]

  • Seite 17

    -17- Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvým p oužitím Pred pr vo uporabo Tisztítsa meg a k észüléket Očistite aparat Spotrebič očistite Očistite aparat Přístroj je třeba očistit 1 T ávolítson el minden matric át és védőburkolatot Odstranite sve naljepnice i zaštitnu oblogu Odstráňte[...]

  • Seite 18

    -18- V odní nádrž Víztar tály Spremnik za vodu Nádržka na vodu Rezervoar za vodo Hliníková žehlící dlaha Nemesacél-vasalótalp Po vršina za glačanje od plemenitog čelika žehliaca plocha z ušľachtilej ocele Likalna podloga iz plemenitega jekla Stříkací ventil Vízpermetező szelep V entil za isprskavanje vode Dýza rozprašova?[...]

  • Seite 19

    -19- 60 g T ato funkce zabraňuje kapání vody z žehličky na textilii Ova funkcija sprječava suvišno kapljanje vode iz glačala na odjeću Funkcia zasta venia kvapkania zabraňuje nepríjemnému dokvapkávaniu na vyžehlenú bielizeň. E funkció megakadály ozza, hogy a vasalóból szükségtelenül víz csepegjen a ruhára T a funkcija prepr[...]

  • Seite 20

    -20- 1 Naplňte vodou z k ohoutku Csapvíz betöltése Napuniti vodu iz pipe Naplňte vodou z v odovodu Nalijte vodo iz vodov oda MA X 3 dl 3 Kapcsolja be a készülék et Uključite aparat Zapnúť spotrebič Vklopite aparat Zapněte přístroj ! Kontrolní světlo zhasne , když žehlička dosáhla nastavenou tepoltu. Az ellenőrző lámpa elalsz[...]

  • Seite 21

    -21- 4 Žehlete V asaljon Glačajte Žehlenie Likajt e 60 g Vypnutí Kikapcsolás Isključivanje Vypnúť spotrebič Izklop 5 Nastavení teploty podle textilie Hőfok-beállítás anyagtól fü ggően Podeša vanje temperature o visi o materijalu Nastavenie teploty podľa textílií Nastavitev temperature – odvisno od blaga ki ga likate Vypuště[...]

  • Seite 22

    -22- Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku! Először húzza ki a hálózati csatlako zót! Prvo izvucite aparat iz struje! Najprv v ytiahnite sieťovú zástr čku! Električni kabel povlecite iz vtičnic e! ! Nepoužívejte odvápňovač! Ne használjon vízkőoldót! Ne upotrebljavati sr edstvo za skidanje taloga! Nepoužívajte odvápňovac?[...]

  • Seite 23

    -23- CZ · HU · HR · SI · SK Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóz ati csatlako zás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg k ell egye znie a hálóz ati feszülts[...]

  • Seite 24

    -24- Přístr oj nikd y nenoste / netahejte za síť ový kabel. Síťový kabel nelamte , nesvír ejte, netahejt e přes ostr é hrany . A készülék et ne a hálóz ati kábelnél fogv a hor dozza / húzz a. Ne törjön meg a háló zati kábel és ne h úzza át éles per emen. Apara t nikada ne nositi / ne vući za kabel za električnu struju.[...]

  • Seite 25

    -25- CZ · HU · HR · SI · SK Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem. A gyár által nem ajánlott , vagy nem ár usított tartoz ékot bizt onsági okból ne ha sználjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili prodao pr oizvodjač. Iz varnostnih r a[...]

  • Seite 26

    -26- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístroje . Elektr omos készülék et csak szak ember javíthat. A szaksz erűtlen javítás jelentős v[...]

  • Seite 27

    -27- CZ · HU · HR · SI · SK Likvidace K ármentesítés Pre ventivna zaštita od štet e Likvidácia Ravnanje z neuporabnim aparatom Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síť ový k abel přeřízněte . Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo v e sběrn?[...]

  • Seite 28

    -28-           .     -      ?[...]

  • Seite 29

    -29- Перед использованием в первый раз Przed pier wszym użyciem İlk Kullanımdan Önc e Преди първат а употреба Înainte de prima utilizare Oczyścić ur ządzenie Aracın T emizlenmesi Почистване на уреда A curăţa aparatul Очистка прибора 1 Usunąć wszystk ie nakl[...]

  • Seite 30

    -30-     Zbiornik na wodę Su deposu   Rezervorul de apă      Stopa żelazka z e stali szlachetnej Has çelikden taban   [...]

  • Seite 31

    -31- RU · PL · TR · R O · BG 60 g          . Damla stop: Damla stop fonksiyonu ütülenmiş çamaşıra su damlamas[...]

  • Seite 32

    -32- 1 Залить водопрово дную воду Napełnić wodą z kranu İçme suyu doldurunuz Напълнете пи тейна вода Umpleţi cu apă de la robinet MA X 3 dl 3 Włączanie Çalıştırma Включване A anclanşa Включение !    ?[...]

  • Seite 33

    -33- 4 Г лажение Prasow anie Ütüleme Г ладене Călcare 60 g Выключение прибора Wyłączanie urządzenia Aracın kapatılması Изключване на уреда Declanşarea apa ratului 5        T emperatura w zależności od m[...]

  • Seite 34

    -34-       Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Önce fişi pirizden çıkarınız     Înainte de toate se trage fişa din r eea !    ?[...]

  • Seite 35

    -35- RU · PL · TR · R O · BG У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за безопаснос т Присоединение к с ети: напряжение должно с оответ с твоват ь данным на табл[...]

  • Seite 36

    -36- У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за безопаснос т Отк лючайте прибор, если он не используе тся или бу дет ос тавлен без присмо тра, и вынимай?[...]

  • Seite 37

    -37- Не ос т авляйте и не кладите на г орячие поверхности (плиту) или рядом с о ткрытым плам енем прибор / с оединительный прово д. Не подвергай те прибор сильном у нагреву (с о с т ороны нагрева - т ?[...]

  • Seite 38

    -38- У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за безопаснос т Р емонт прибора должны производит ь т олько специалис ты. Вс ледствие ненадлеж ащег о ремо[...]

  • Seite 39

    -39- RU · PL · TR · R O · BG Утилизация Usuw anie Ber taraf Отстраняване Indepăr tarea aparatului         .     ?[...]

  • Seite 40

    -40- Notizen Notes Note Notas Notes P oznámky F eljegyzések Bilješke Beležk e P oznámky[...]

  • Seite 41

    -41- Заметки Notatki Notlar Obser v aţii Забележки[...]

  • Seite 42

    -42- Upozornění k záruc e Garancia - tájéko ztatás Garancija - Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Questo apparecchio è pro vvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquist o. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio c on difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse [...]

  • Seite 43

    -43- Za to naprav o vam dajemo 2 leti garancije od dnev a nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprav e z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjav a z novo naprav o ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno. Iz gar ancijskih storitev so izključeni normalna obraba, raba v obrtne namene, sprememba originalneg[...]

  • Seite 44

    -44- GARANTİ ŞARTLARI: 1. Garant süres, malın teslmnden başlar ve 2 (k) yıldır . 2. M alın bütün parçaları dahl ol- mak üzere taamı frmamızın garants kapsamındadır . 3. Malın tamr süres en fazla 20 (yrm) ş günüdür. Bu sür e, mala lşkn arızanın ser vs stasyonuna,[...]

  • Seite 45

    -45- Art. 7930.70 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years guar antee Garanti belgesi 2 yıl gara[...]

  • Seite 46

    -46- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător    Osoba kupująca V erk äuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Prodejc e (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Podjetje prodajalc a Predajca Satıcı firma Firma de v ?[...]

  • Seite 47

    -47- Refined/ protected by «ergonomic communica tion ® » – Ergocomprender e AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]

  • Seite 48

    -48- ww w .trisaelec tronics.ch T risa Elec tronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik V er triebs GmbH Graf von Stauff enbergstrasse 8 D-63150 Heusensta[...]