TriStar RK-6114 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar RK-6114 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar RK-6114, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar RK-6114 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar RK-6114. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung TriStar RK-6114 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar RK-6114
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar RK-6114
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar RK-6114
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar RK-6114 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar RK-6114 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar RK-6114 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar RK-6114, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar RK-6114 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
eN Nl FR De eS PT Pl IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning CS SK Návod na použití Návod na použitie RK -6114[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instru[...]
-
Seite 4
1 2 4 3 6 7 5 4 • Note: Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection, thisappliancemaynotbepoweredthroughanexternalswitching device,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbe switchedonoroff. • Donotuse[...]
-
Seite 5
5 EN • Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage beforeconnectingthedevice.Voltage220V-240V50/60Hz) • Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodor?[...]
-
Seite 6
6 CLEANING AND M AINTENANCE • Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheapplianceto cooldown. • Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice. • Neverimmerse?[...]
-
Seite 7
7 NL Rijstkoker Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u[...]
-
Seite 8
1 2 4 3 6 7 5 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om gevaartevoorkomen. • Haalde[...]
-
Seite 9
9 NL • Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtaangezet,zalheteen lichtegeurafgeven.Ditisnormaal,zorgvoorvoldoendeventilatie. Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen. GEBRUIK Rijst koken • Meetdegewenstehoeveelheidrijstafmet[...]
-
Seite 10
10 Gebruiksaanwijzing • Wanneerderijstgekooktis,zaldepanautomatischoverschakelenop de‘WARM’stand;ditkuntuzienaanhetwarmteindicatielampje. • Openhetdeksel,laatdecondensvandedekselinderijstdruppen. Gebruikdespatelomderijst?[...]
-
Seite 11
11 FR Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si v[...]
-
Seite 12
1 2 4 3 6 7 5 12 • L’utilisateurnedoitpaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilest branchéausecteur. • NB: Afind’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentelle delaprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealiment[...]
-
Seite 13
13 FR • Unefaibleodeurémaneralorsdelapremièremiseenmarchede l’appareil.Celaestnormal,veilleràunebonneaération.L’odeurn’est quetemporaireetdisparaitrarapidement. UTILISA TION Cuisson du riz • Utilisezlatasseàmesurerfourniepourdo[...]
-
Seite 14
14 • Soulevezlecouvercleavecprécautionetlaissezlacondensation s’égoutterdanslecuiseurderiz.Utilisezlaspatulefourniepour aérerlerizquiestprêtàêtreconsommé.Replacezlecouvercleaussi rapidementquepossible.Consumezdansl’heure[...]
-
Seite 15
15 NL Reiskocher Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn[...]
-
Seite 16
1 2 4 3 6 7 5 16 Bedienungsanleitung stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinem autorisiertenTechniker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedas Gerätnichtselbst. • TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden. • Anmerkung: Umei[...]
-
Seite 17
17 NL • WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueinerleichten Geruchsbildungkommen.Dasistnormal.SorgenSiefürausreichende Lüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanundverschwindetbald. ANWENDUNG Reis kochen • DiegewünschteMenge?[...]
-
Seite 18
18 REINIGUNG UND W ARTUNG • VorderReinigungNetzsteckerziehenundwarten,bisdasGerät abgekühltist. • ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.Verwenden SieniemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,Topfreinigeroder Stahlwolle,diedasGerätebeschädi[...]
-
Seite 19
19 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos res[...]
-
Seite 20
1 2 4 3 6 7 5 20 • Nota: Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertido delcortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeun dispositivoconmutadorexterno,comountemporizador,nisedebe conectarauncircuitoqueseenciendaregularmente[...]
-
Seite 21
21 • Cuandoenciendaelaparatoporprimeravez,esteproduciráun ligeroolor.Esteoloresnormalysolotemporal,desapareceráenunos minutos.Asegúresedequelahabitaciónestábienventilada. USO Cocción de arr oz • Utilicelatazademedidaproporcionada[...]
-
Seite 22
22 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Antesdelimpiarelaparato,desenchúfeloyespereaqueseenfríe. • Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosde limpiezaabrasivesofuertes,estropajosolanametálicaporquese podríadañarelaparato. [...]
-
Seite 23
23 NL Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruçõ[...]
-
Seite 24
1 2 4 3 6 7 5 24 Manual de utilizador • Outilizadornãopodedeixaroaparelhosemsupervisãoquandoo mesmoestáligadoàcorrente. • Nota: Paraevitarsituaçõesperigosascausadasporreiniciar acidentalmenteaprotecçãotérmica,oaparelhopodenãofuncionar at[...]
-
Seite 25
25 NL Cozedor Arro z • Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:certifique-sedequea tensãoindicadanoaparelhocorrespondeàtensãolocalantesdeligar oaparelho.Tensão:220V-240V50/60Hz. • Quandoforligadopelaprimeiravez,oaparelho?[...]
-
Seite 26
26 LIMPEZA E MANUTENÇÃ O • Antesdelimpar,desligueoaparelhoeesperequearrefeça. • Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosde limpezaásperoseabrasivos,escovasmetálicasouesfregõesdepalha- de-aço,quedanificamoaparelho. •[...]
-
Seite 27
27 Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne [...]
-
Seite 28
1 2 4 3 6 7 5 28 uszkodzone.Abyuniknąćzagrożenia,uszkodzonykabellubwtyczkę powinienwymienićupoważnionytechnik(*).Urządzeniategonie należynaprawiaćsamodzielnie. • Urządzenieniemożezostaćpozostawionebeznadzorugdyjest podłączonedoprądu. • Uwaga[...]
-
Seite 29
29 • Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachjest tymczasowyiszybkozniknie. UŻYTK OW ANIE Gotowanie ryżu • Zapomocąmiarkiodmierzyćżądanąilośćryżu.Możnaprzyjąć,?[...]
-
Seite 30
30 CZY SZCZENIE I K ONSERW A C JA • Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienależyodłączyćod zasilaniaipoczekaćażcałkowicieostygnie. • Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależy nigdyużywaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczący[...]
-
Seite 31
31 NL Cuoci-riso Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di qu[...]
-
Seite 32
1 2 4 3 6 7 5 32 Manuale utente • Nonutilizzarel’apparecchiovicinoafontidicalore. • Controllarecheilcavononentriincontattoconleparticalde dell’apparecchio. • Siconsigliadicollocareunrivestimentotermoresistentetratavoloe apparecchio(perevi[...]
-
Seite 33
33 NL • Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetterà unleggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto. UTILIZZO Cottura riso • Utilizzareilmisurinoindotazioneperla[...]
-
Seite 34
34 PULIZIA E M ANUTENZIONE • Primadellapuliziascollegarel'apparecchioeattenderechesiraffreddi. • Pulirelaparteesternaconunpannoumido.Nonutilizzaredetergenti aggressiveeabrasivi,paglietteolanad’acciaio,chedanneggiail dispositivo. • N[...]
-
Seite 35
35 Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmä[...]
-
Seite 36
1 2 4 3 6 7 5 36 • Användinteapparateninärhetenavdirektavärmekällor. • Kontrollerasåattsladdeninterörvidapparatensvarmadelar. • Virekommenderarattduplacerarettvärmeskyddmellanapparaten ochbordet(förattundvikabrännmärkenpåbordet?[...]
-
Seite 37
37 • Närapparatensättspåförstagångenkommerenluktattspridas.Detta ärnormalt,mensörjförgodventilation.Dennaluktärtillfälligoch försvinnerefterenkortstund. ANV ÄNDNING Koka ris • Använddenmedföljandemåttkoppenförattmätaup[...]
-
Seite 38
38 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innanrengöring,drautsladdenochväntatillsapparatenharsvalnat. • Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaochslipande rengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarenheten. • Sänkaldrignerenheten?[...]
-
Seite 39
39 CS V ařič rýže Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete[...]
-
Seite 40
1 2 4 3 6 7 5 40 • Po známka: Abysezabránilonebezpečínechtěnéresetacetepelné pojistky,nemělbybýttentospotřebičnapájenspínacímzařízením, jakoječasovač,nebopřipojenkokruhu,jenžbudepravidelnězapínán avypínán. • Nepoužívejtete[...]
-
Seite 41
41 CS • Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné, prosím,zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmi rychlezmizí. POUŽITÍ V aření rýže • Použijtedodanouodměrku,abysteodměřiližádoucíobjemrýže. J[...]
-
Seite 42
42 ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽB A • Předčištěnímodpojtespotřebičzelektřinyapočkejtedokudspotřebič nevychladne. • Spotøebièèistìtevlhkýmhadøíkem.Nikdynepoužívejtehrubénebo brusnéèisticíprostøedky,drátìnkuneboškrabku,cožbypoškodilo spotø[...]
-
Seite 43
43 SK V arič ryža Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tie[...]
-
Seite 44
1 2 4 3 6 7 5 44 • Používateľnesmienechaťzariadeniepripojenéknapájaciemuzdroju bezdozoru. • Po známka: Abysazabránilonebezpečenstvunechcenejresetácii tepelnejpoistky,nemalobybyťtotozariadenienapájanéspínacím zariadením,akoječasovač,ale[...]
-
Seite 45
45 SK • Priprvomzapnutízariadeniasamôžeobjaviťmiernyzápach.Ideo normálnyjav,zabezpečte,prosím,dostatočnúventiláciu.Zápachje dočasnýaveľmirýchlozmizne. POUŽÍV ANIE V arenie ryže • Používajteodmernúšálku,ktorásadodávanameranie[...]
-
Seite 46
46 ČISTENIE A ÚDRŽB A • Predčistenímodpojtezariadenieodelektrickejsieteapočkajte,kým vychladne. • Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréa drsnéčistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlo dôjsťťkpoškodeni[...]
-
Seite 47
47[...]
-
Seite 48
Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands BQ-2816 GR-2841 OV -1418[...]