Troy-Bilt 20240 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 40 Seiten
- 3.53 mb
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt 20240 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Troy-Bilt 20240, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Troy-Bilt 20240 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt 20240. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Troy-Bilt 20240 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Troy-Bilt 20240
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Troy-Bilt 20240
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Troy-Bilt 20240
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Troy-Bilt 20240 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Troy-Bilt 20240 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Troy-Bilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Troy-Bilt 20240 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Troy-Bilt 20240, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Troy-Bilt 20240 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Operator’s Manual / Manual del Operario Pr essur e W asher / La vadora de Pr esión Model / Modelo 020240 Manual No . 196015GS Revision 5 (11/09/2005) Printed in USA BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A. Questions? Preguntas? Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT T r oy-Bilt® is a r egistered trademark [...]
-
Seite 2
2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Section 5 - Pr[...]
-
Seite 3
3 Section 1: Safety Rules • K eep water spra y awa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea through windows, doors, v entilation intakes or other openings.[...]
-
Seite 4
4 Section 1: Safety Rules • DO NO T wear loose clothing, jewelry or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve jew elr y . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • Alwa ys wear ey e protection when using this equipment or in vicini[...]
-
Seite 5
5 Section 1: Safety Rules • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds increase risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION • DO NO T point spra y gun at glass when using MAX (pin point) nozzle. • NEVER aim spra y gun at plants. High [...]
-
Seite 6
6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this Operator’ s Man ual and safety rules befor e operating your pr essure washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sav e this manual for futur e refer ence . Accessor y T ra y — Pr ovides conv enient storag[...]
-
Seite 7
7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT : Read entire Operator’ s Manual before y ou attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton 1. Remov e the par ts bag, accessories, and inserts included with pressur e washer . 2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down f[...]
-
Seite 8
8 2. Insert carriage bolts through holes fr om outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y over holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tr ee clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3). 4. Insert “L ” bolt through hole [...]
-
Seite 9
9 Section 3: Assembly Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT : T o av oid pump damage , y ou must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine . NO TE: Remov e and discard the shipping caps fr om the pumps high pressur e outlet and water inlet before attaching hoses. 1. Uncoil high pr[...]
-
Seite 10
10 HO W T O USE Y OUR PRESSURE W ASHER If you ha ve an y problems operating y our pressure washer , please call the pressur e washer helpline at 1-888-611-6708 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer in a well ventilated ar ea, which will allow for r emoval of deadly exhaust gas. DO NO T place pressur e washe[...]
-
Seite 11
11 8. When starting engine , position yourself as recommended in Figure 12 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ F ast ” position when operating the pressur e washer . Ho w to Stop Y o[...]
-
Seite 12
12 Ho w to Use Accessor y T ra y The unit is equipped with an accessor y tra y with places to store y our rotating brush, utility brush, turbo nozzle, and ProjectPr o™ nozzles. There is also a hook at the fr ont of the accessor y tra y to hold your high pr essure hose. 1. Store y our gun and nozzle extension on the hooks attached to the base and [...]
-
Seite 13
13 Section 4: Operation • For general rinsing (medium pr essure and medium flow), ideal for most all purpose cleaning such as home siding, brick patios, wood decks, drivewa ys and sidewalks, garage floors, etc ., select orange General ProjectPr o™ nozzle (Figure 16). • For maximum rinsing (higher pr essure and low er flow), for stubborn or ha[...]
-
Seite 14
14 Cleaning and Applying Deterg ent IMPOR T ANT : Use detergents designed specifically for pr essure washers. Household detergents could damage the pump . T o apply detergent follo w these steps: 1. R eview ProjectPr o™ nozzle use . 2. Prepare detergent solution as r equired by manufactur er . 3. Place small filter end of detergent siphoning tube[...]
-
Seite 15
15 SPECIFICA TIONS Max Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2550 psi Max Flo w Rate . . . . . . . . . . 2.3 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F T emperature Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will cycle when w[...]
-
Seite 16
16 1. Detach spra y gun and nozzle extension from high pressur e hose . Detach nozzle extension fr om spra y gun and remo ve o-ring and scr een from nozzle extension. Flush screen, spray gun, and nozzle extension with clean water to clear debris. 2. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension. Direction does not matter . Push[...]
-
Seite 17
17 Section 5: Maint enance Pump Maintenance Changing Pump Oil Change oil ev er y 50 hours or once yearl y , whichever occurs first. NO TE: Pur chase a premeasur ed bottle of pump oil, item number 190586GS, by contacting the nearest authorized ser vice center . Change pump oil as follo ws: 1. Drain engine oil and fuel from pr essure washer . 2. Use [...]
-
Seite 18
18 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressur e washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedure: 1. Flush chemical injection hose by placing filter into a pail of clean wat[...]
-
Seite 19
19 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , lo w water volume. 1. Low pr essure nozzle installed. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W ate[...]
-
Seite 20
20 Not es[...]
-
Seite 21
TRO Y -BIL T® O WNER W ARRANTY POLICY Effective No vember 1, 2004 W ARRANTY PERIOD* * The warranty period begins on the date of purchase b y the first retail consumer or commer cial end user , and continues f or the period of time stated in the table abov e . "Consumer use" means personal residential household use by a r etail consumer .[...]
-
Seite 22
22 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sección 3 - Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29 Sección 4 - Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Seite 23
23 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremada[...]
-
Seite 24
24 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. AD VER TENCIA • Siempre use protección [...]
-
Seite 25
25 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO dirija la pistola rociadora hacia un crista[...]
-
Seite 26
26 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde este manual para ref erencias futuras. Car[...]
-
Seite 27
27 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el Manual del Operario antes que intente ensamblar u operar su la vador a alta presión. Remue va el La vador a Presión del Empaque 1. Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el la vador de presión. 2. Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte superior [...]
-
Seite 28
28 2. Inser te el perno del soporte a través de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 27). 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de árbol para introducirl[...]
-
Seite 29
29 Sección 3: Montaje Conecte la Manguera y el Suministr o de Agua a la Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si ar ranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto . NO T A: Antes de cone[...]
-
Seite 30
30 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-888-611-6708 . Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alrededor del La vadora a Presión Sitúe el la vadora a presión en una zona bien v entilada [...]
-
Seite 31
31 8. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 37 y siga las instrucciones del manual del operario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempre mantenga la contr ol de válvula de admisión en el “ Rápido ” (“ F ast ”) posicione cuándo[...]
-
Seite 32
32 Utilización de la Bandeja de Accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la cepillo giratorios, la cepillo utilidad, la boquilla turbo y las boquillas ProjectPr o™. La par te delantera de la bandeja también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presión. 1. Pase el pistola roci[...]
-
Seite 33
33 Sección 4: Operación • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso , como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc .), seleccione la boquilla Proje[...]
-
Seite 34
34 Limpieza y Aplicación del Detergente IMPOR T ANTE: Utilice detergentes diseñados específicamente para máquinas la vadoras a presión. Los detergentes caseros podrían dañar la bomba. P ara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de la boquilla ProjectPro™. 2. Prepare la solución detergente siguiendo las instruc[...]
-
Seite 35
35 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2550 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.3 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministr o de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F [...]
-
Seite 36
36 Re vise el Filtr o en Línea Consulte la Figura 46 y suministre servicio al filtro en línea si se tapa siguiendo estos pasos: 1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retir e el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. Lav e[...]
-
Seite 37
37 Sección 5: Mant enimiento Mantenimiento de la Bomba Cambio del aceite de la bomba Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al año , lo que suceda antes. NO T A: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba pre viamente medido, Nº de pieza 190586GS, avisando el más cercano servicio autorizado central. Cambie el aceite como se indica a co[...]
-
Seite 38
38 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1. V acíe e[...]
-
Seite 39
39 REP ARA CION DE A VERIAS 7 Sección Diagnosticos de A verías Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministr[...]
-
Seite 40
POLÍTICA P ARA EL PROPIET ARIO DE EQUIPOS TRO Y -BIL T® Efectiva desde el 1 r o de No viembre, 2004 PERIODO DE GARANTÍA* * El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comer cial, y continúa por el periodo de tiempo que apar ece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumi[...]