Vitek VT-1455 BK Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Vitek VT-1455 BK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Vitek VT-1455 BK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Vitek VT-1455 BK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Vitek VT-1455 BK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Vitek VT-1455 BK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Vitek VT-1455 BK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Vitek VT-1455 BK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Vitek VT-1455 BK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Vitek VT-1455 BK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Vitek VT-1455 BK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Vitek finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Vitek VT-1455 BK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Vitek VT-1455 BK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Vitek VT-1455 BK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
1 VT-1455_IM.indd 1 31.05.2013 16:39:58[...]
-
Seite 2
VT-1455_IM.indd 2 31.05.2013 16:39:59[...]
-
Seite 3
VT-1455_IM.indd 3 31.05.2013 16:40:01[...]
-
Seite 4
4 ENGLISH HAND BLENDER SET Blender set is intended for chopping products, mixing or beating them. DESCRIPTION 1. Attachment rotation speed control knob with oper a- tion indicator 2. ON button 3. T urbo mode button «T» 4. Motor unit 5. Release buttons 6. Blender attachment 7. Whisk gear 8. Whisk for beating/mixing of liquid products 9. Measuring [...]
-
Seite 5
5 E N G L I S H BEFORE USING THE UNIT After unit tr ansportation or storage at low tempera - ture it is necessar y to keep it for at least two hours at room temperatur e before switching on. – Unpack the blender set and remove any sticker s that can pr event unit oper ation. – Check the unit for damages; do not use it in case of damages. [...]
-
Seite 6
6 ENGLISH • Remove stems of herbs, peel the nuts. • Remove bones, veins and cartilage from meat. Note: T o achieve the best results refer to the table below. Attention: The blades of chopping knife (1 1) are ver y sharp! Always hold the knife only by the upper plastic end. – Set the chopping knife (1 1) on the axis in the chop- per b[...]
-
Seite 7
7 E N G L I S H – Use a slightly damp cloth to clean the motor unit (4) and the gears (7, 1 0, 1 4), then wipe them dr y . – After processing of salty or sour pr oducts it is nec- essary to rinse the used attachments with water . – While possessing products with strong dyeing pr op- erties (for instance, carrot or beetroot) the at - [...]
-
Seite 8
8 DEUTSCH ST ABMIXER-SE T Das Stabmixer-Set ist für Zerkleinerung, Mischen oder Schlagen von Nahrungsmitteln geeignet. BESCHREIBUNG 1. Regler der Aufsatzdrehgeschwindigke it mit Be - triebskontrolleuchte 2. Einschalttaste 3. T aste des T urbo-Betriebs «T» 4. Motorblock 5. Halterungstasten 6. Stabmixeraufsatz 7. Schlagbesengetriebe 8. Schlagbesen[...]
-
Seite 9
9 D E U T S C H – berühr en Sie das Wasser nicht; – ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose her aus, er st danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser; – wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll- mächtigten) Kundendienst, um den Stabmixer zu prüfen oder zu r eparier en. • Es ist nicht gestattet, das Gerät Ki[...]
-
Seite 10
10 DEUTSCH – Bei der Nutzung des Stabmixeraufsatzes (6) halten Sie das Ger ät senkrecht, vermeiden Sie die Ablen- kung von der Ver tikalebene (Abb. 1). – Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose nach der Nutzung des Geräts her aus und nehmen Sie den Stabmixeraufsatz (6) ab, indem Sie die Halte- rungstasten (5) drücken. Achtung! – Es [...]
-
Seite 11
11 D E U T S C H geeignet. Das Zerkleinerungsmesser (1 6) ist für die Zerkleinerung von Fleisch, hartem Käse, Zwiebel, Ar o- makräuter , Knoblauch, Möhren, Walnüssen, Mandeln und Früchten bestimmt. Achtung! Es ist nicht gestat tet, den Zerkleinerer (1 6) für die Zerkleinerung von sehr har ten Nahrungsmitteln, wie Muskatnüsse, Eis, Kaf feebo[...]
-
Seite 12
12 DEUTSCH – W ickeln Sie das Netzkabel um den Motorblock nicht auf. – Bewahr en Sie das Stabmixer-Set an einem trocke- nen, kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Beispiel der Nahrungsmittelzubereitung Mayonnaise Um Mayonnaise zu zubereiten, benutzen Sie den Stab- mixeraufsatz (6) Zutaten: 200-250 ml Pflanzenöl 1 Ei (Eigelb u[...]
-
Seite 13
13 р усский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Блендерный набор предназначен для измельчения продуктов, смешивания или взбивания. ОПИСАНИЕ 1. Регулят ор ск орости вращения насадок с инди- кат ором работы 2. Кноп?[...]
-
Seite 14
14 р усский – обратит есь в авторизованный сервисный центр для его осмотра или ремонта блен- дера. • Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки. • Будь те особенно вн?[...]
-
Seite 15
15 р усский – Чтобы не повредить лезвия не перераба ты- вайте слишком твёрдые продукты, такие как крупы, рис, кофе, лёд, замороженные про- дукты. – Время непрерывной работы не должно пре- выша[...]
-
Seite 16
16 р усский – Уст ановит е крышку-редуктор (1 4) на чашу (18) так, чтобы метка находилась напротив кнопки (1 7). Поверните крышку-редуктор (1 4) по часовой стрелке до упора. – Уст ановит е моторный бл[...]
-
Seite 17
17 р усский Продукты, используемые насадки и приблизительное время переработки продуктов Тип продукт а Вес Тип насадки Время работы Мясо (без жировых прослоек) 250 г . Нож-измель читель (1 6) 1 5 сек[...]
-
Seite 18
18 ҚазаҚша Блендер лік жинақ тағамдарды ұсату , араластыру не - месебұлғау үшінарналған. 1. Жұмыс істеу көрсе ткіші б ар айналу[...]
-
Seite 19
19 ҚазаҚша олар дың қауіпсіздігі үшін жауап бере тін тұлғаның оныдұрыс пайдаланбағанкез дегі пайда бола ала - тынқауіптертуралы оларғатүсініктінұсқаулықтар бер[...]
-
Seite 20
20 ҚазаҚша ЕСКЕР ТУ: Құрастыру алдында, желілік баудың айыртетігі ашалыққа салынбағанына көз жеткізіңіз. – Бұлғауышты(8) бәсеңдеткішке(7)салыңыз. – Бәсеңдеткішті (7)[...]
-
Seite 21
21 ҚазаҚша – ба тырманы (2) басып ұстап тұрыңыз, реттегіш тұтқасын (1) бұрапқондырма-б лендерпышағының қажетті жұмыс жылдамдығын белгілеңіз немесе «Т » турборежим?[...]
-
Seite 22
22 ҚазаҚша [...]
-
Seite 23
23 romÂnĂ/ Moldovenească Set blendereste destinat pentru tocarea alimentelor , amestecareasau baterea. 1. Regulatorul vitezei de rotaţie a duzelorcu indica - torulde lucru 2. Buton de conectare 3. Buton de conectare[...]
-
Seite 24
24 romÂnĂ/ Moldovenească – nuatingeţi apa; – extrageţi imediat fişa cablului de alimentare din priza electrică, şi numai atunci puteţi scoatedispozitivul din apă; – adresaţi-vă la un centru autorizat de service pentruverificarea sau repara[...]
-
Seite 25
25 romÂnĂ/ Moldovenească – După finisarea utilizării dispozitivului extrageţi fişa cablului de alimentare din priza electrică şi detaşaţi duza-blender (6), apăsând butoanele fi - xatoarelor(5). Atenţie! – Seinterzice detaşareaduzei-blender(6) înt[...]
-
Seite 26
26 romÂnĂ/ Moldovenească Atenţie! Se interzice utilizarea cuţitului de tocare (16) pentu tocarea produselor foarte dure, cum ar fi nucade muscat, boabelede cafea saucereale. – Instalaţi duza-răzătoare (19) sau duza-tocatoare (20) în suportul?[...]
-
Seite 27
27 romÂnĂ/ Moldovenească Pentru prepararea maionezei se utilizează duza- blender (6). Ingrediente: 200-250 ml de ulei vegetal 1 ou (gălbenuş şi albuş) 1 lingură de suc de lămîie sau oţet Sa[...]
-
Seite 28
28 Česk ý MIXÉROVA SOUPRAVA Mixérova souprava je určena pro změlnění potravin, míchání nebo šlehání. Popis 1. Regulátor r ychlosti rotace násad s indikátorem práce (kontr olkou) 2. Tlačítko zapnutí 3. Tlačítko zapnutí turbor ežimu „T“ 4. Motorová jednotka 5. Fixační tlačítka 6. Násada- šlehač 7. Reduktor šleha?[...]
-
Seite 29
29 Česk ý PŘÍPRAVA K PROVOZU Po přepr avě nebo skladování přístroje při nízké teplotě je nutno nechat ho bez provozu při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin . – Rozbalte mixérovou soupr avu a odstraňte všechny nálepky , kter é brání provozu přístroje. – Zkontrolujte celistvost zařízení, pokud jsou ta[...]
-
Seite 30
30 Česk ý Než začnete změlčení : • T řeba pokrájet maso, sýr , cibuli, česnek, mrkev na plátky přibližně stejné velikosti. • Odstraňte stébla trá vy, u ořechů skořápky . • Odstraňte kosti, šlachy a chrupa vky z masa. Poznámka : P ro dosažení optimálních výsledků použijte údajů uv edených v tabulce. Pozor: B[...]
-
Seite 31
31 Česk ý – Př ed čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě. – Demontujte všechny nástavce. – K čištění bloku motoru (4) a r eduktorů (7, 1 0, 1 4) po - užijte lehce navlhčený hadřík, pak otř ete dosucha. – Po zpracování slaných nebo kyselých potravin oka- mžitě opláchněte vodou použité nás[...]
-
Seite 32
32 УКР АЇНЬСК А Блендерний набір призначений для подрібнення продуктів,змішуванняабо збивання. 1. Р егулюв альник швидк ості обертання наса?[...]
-
Seite 33
33 УКР АЇНЬСК А – зверніться в авторизований (уповноважений) сервісний центр для огляду або ремонту б лендеру . • Не дозволяйте дітям використовува ти пристрій в?[...]
-
Seite 34
34 УКР АЇНЬСК А Використовуйте віночок(8) лишедлязбив аннякрему , приго тування бісквітного тесту або перемішування [...]
-
Seite 35
35 УКР АЇНЬСК А – Утримуючи кнопку включення (2),поворо том ручки регулювальника (1) виберіть необхідну швидкість оберт ання насадки або натисніть і утримуйте кноп?[...]
-
Seite 36
36 УКР АЇНЬСК А Тип продукту Ваг а Т ип насадки Час робо ти М‘ясо (без жирови[...]
-
Seite 37
37 Бе ларуск ая БЛЭНД АРНЫ НАБОР Блэндарны набор прызначаны для драбнення прадуктаў , змешвання ці ўзбівання. АПІСАННЕ 1. Рэгулят ар хуткасці кручэння насадак з індыкат арам працы 2. Кнопка ўклю[...]
-
Seite 38
38 Бе ларуск ая – неадкладна выцягніце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі, і толькі пасля г эт аг а можна дастаць прыбор з вады; – звярніцеся ў аў тарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісн?[...]
-
Seite 39
39 Бе ларуск ая разеткі і зніміце насадку-блэндар (6), націснуўшы кнопкі фіксатара ў (5). Увага! – Забараняецца здымаць насадку -блэндар (6) падчас працы блэндара. – Каб не пашкодзіць лёзы, не пе[...]
-
Seite 40
40 Бе ларуск ая – Уст анавіце дыскавы трымальнік (2 1) на вось чары (1 8). Нат атка: Калі вы будзеце выкарыстоўваць нож- здрабняльнік (1 6), то перад устаноўкай яго ў чару (1 8) не забудзьце зняць ахоўн?[...]
-
Seite 41
41 Бе ларуск ая (6) да дна ёміс т асці. Уключыце блэндар, абраўшы максімальную хуткасць кручэння, націснуўшы і ўтрымліваючы кнопку турбарэжыму (3) «T», дачакайцеся ператварэння алею ў эмульсію. За[...]
-
Seite 42
42 O ’zbekcha Blеndеr to’plаmi mаsаlliqni mаydаlаsh, аrаlаshtirish yokiko’pirtirishgа ishlаtilаdi. 1. Ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq qo’yilgаn birikmаlаri аylаnаdigаn tеzlikni o’zgаrtirа[...]
-
Seite 43
43 O ’zbekcha – tеkshirtirish yoki tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаtmаrkаzigа оlib bоring. • Bоlаlаrjihоznio’yinchоq qilibo’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаr[...]
-
Seite 44
44 O ’zbekcha – Tig’i shikаstlаnmаsligi uchun dоn, guruch, zirаvоr , qаhvа, muz, muzlаgаn mаhsulоtgа o’хshаsh judа qаttiq mаsаlliqni mаydаlаmаng. – Jihоz to’хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqt 1 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk, kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 3 dаqiqа o’tishi kеrаk. [...]
-
Seite 45
45 O ’zbekcha idishgа (18) qo’ying. Rеduktоr qоpqоqni (14) охirigаchаsоаt militоmоngа burаng. – Mоtоr blоkini (4) rеduktоr qоpqоqqа (14) bi - riktiring, to’g’ri biriksа mаhkаmlаgichdаn (5) shiqillаgаnоvоz eshitilаdi. – Ishlаtish?[...]
-
Seite 46
46 O ’zbekcha ?[...]
-
Seite 47
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist i[...]
-
Seite 48
VT-1455_IM.indd 48 31.05.2013 16:40:06[...]