Yamaha PSR-74 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Yamaha PSR-74 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Yamaha PSR-74, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Yamaha PSR-74 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Yamaha PSR-74. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Yamaha PSR-74 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Yamaha PSR-74
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Yamaha PSR-74
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Yamaha PSR-74
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Yamaha PSR-74 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Yamaha PSR-74 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Yamaha finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Yamaha PSR-74 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Yamaha PSR-74, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Yamaha PSR-74 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DEUTSCH Vorbereitung zum Spiel ............... Spielen auf Ihrem neuen PortaTone ..................................... VOICE-Modus ................................ STYLE-Modus ................................ SONG-Modus ................................ Fehlersuche .............................. Zuordnungs-Liste der Perkussionsinstrumente (Stimmen 4[...]

  • Seite 2

    SPECIAL MESSAGE SECTION Battery Notice: This product MA Y contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The av erage life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary , contact a qualified service representative to perf orm the replacement. This product may also [...]

  • Seite 3

    3 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su ref erencia futura. PRECAUCI Ó N Siempre obedezca las precauciones b á sicas indicadas abajo para evitar as í la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas el é ctricas, incendios u otras contingencias. [...]

  • Seite 4

    4 Es Ud. el due ñ o de un teclado port á til dotado de avanzadas funciones y excelente sonido en un tama ñ o muy compacto. Sus excepcionales caracter í sticas lo convierten tambi é n en un instrumento sumamente expresivo y vers á til. Lea este Manual de Instrucciones detenidamente mientras toca su nuevo PortaTone para sacar el mayor provecho [...]

  • Seite 5

    5 Cuando se gasten las pilas Cuando se gasten las pilas y la tensi ó n disminuya por debajo de cierto nivel, puede que el PortaTone no suene o funcione adecuadamente. En cuanto esto suceda, cambie las seis pilas por otras nuevas. Nunca mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos distintos (como, por ejemplo, alcalinas y de manganeso). CUIDADO [...]

  • Seite 6

    6 En esta secci ó n se muestra brevemente c ó mo utilizar los numerosos controles disponibles en el panel del PortaTone. Conexi ó n de la alimentaci ó n Para conectar la alimentaci ó n, es decir, para encender el instrumento, pulse el bot ó n STANDBY/ON 1 . Siempre que se conecta la alimentaci ó n, se selecciona autom á ticamente la voz 01 [...]

  • Seite 7

    7 Sobre las funciones TEMPO Valores del tempo Como ya se mencion ó anteriormente, el valor del tempo se visualiza brevemente en el MULTI DISPLAY cuando se pulsa uno de los botones TEMPO. El valor del tempo se visualiza en una escala del 10 a 60; en valores de tempo reales, la escala va de 40 hasta 240 tiempos por minuto (es decir, cada paso en la [...]

  • Seite 8

    8 Sobre las voces HARMONY Como las voces HARMONY a ñ aden autom á ticamente dos o m á s arm ó nicas a la nota que se toca en el teclado, s ó lo se puede pulsar una tecla por vez. Cuando se pulsan varias teclas juntas, las voces HARMONY s ó lo se a ñ aden a la nota correspondiente a la ú ltima tecla pulsada. El tipo de arm ó nica utilizado [...]

  • Seite 9

    9 Modalidad STYLE (estilos) 4. Con el ritmo funcionando, Ud. est á listo para probar la funci ó n de autoacompa ñ amiento. Pruebe tocar unas cuantas notas con su mano izquierda y observe c ó mo cambian los bajos y acordes de acompa ñ a- miento con cada tecla que toca. (Para m á s informaci ó n sobre c ó mo utilizar el autoacompa ñ a- mient[...]

  • Seite 10

    10 NOTA Los acordes tocados en la parte AUTO ACCOMPANIMENT SECTION del teclado se detectan y tocan aun cuando se haya parado el acompa ñ amiento mediante la funci ó n de Acompa ñ amiento Detenido. En este caso, las voces para los bajos y los acordes se seleccionan autom á ticamente. NOTA Para usar la funci ó n Menos Uno con uno de los estilos,[...]

  • Seite 11

    11 NOTA • Aun cuando se invierte el acorde (es decir, cuando las teclas se tocan en el orden inverso; por ej.: G-C-E en vez de C-E-G), el PortaTone es capaz de reconocerlo como un acorde C. • Sin embargo, los acordes de sexta menor se reconocen solamente en la posici ó n base; cuando se invierten, se reconocen siempre como acorde de s é ptima[...]

  • Seite 12

    12 Sobre la funci ó n Menos Uno Como su nombre lo indica, Menos Uno elimina la parte mel ó dica de la canci ó n, para que Ud. pueda tocarla con su instrumento. Menos Uno puede activarse antes de comenzar una canci ó n o incluso durante su reproducci ó n. Como ayuda para que Ud. pueda tocar la melod í a, en este manual se incluyen las partitur[...]

  • Seite 13

    13 Problema Se escucha un zumbido cuando se conecta y desconecta la alimentaci ó n del PortaTone. El sonido de las voces o ritmos suena de una manera extra ñ a o inusual.. No se escuchan todas las notas cuando se tocan varias de ellas simult á neamente. El sonido de la voz cambia seg ú n la nota. No se enciende la alimentaci ó n. Causas posibl[...]

  • Seite 14

    14 Lista de progresi ó n de acorde JAM TRACK 21 DANCE Am7 Em7 Dm7 Am7 22 RAP Am7 Am7 23 FUNK C7 F7 F7 C7 26 HEA VY MET AL C C =120 =116 =92 =120 Dm7 24 SOUL BALLAD C Am =104 G7 Gaug G7 F7 28 ROCK'N'ROLL C Am G F 29 R&B C7 F7 C7 =144 =136 B EA m 25 MINOR BL UES Am Dm Am =144 GC 27 BOOGIE WOOGIE C F C =136 G F Am7 G7 CF 30 SLOW ROCK =8[...]

  • Seite 15

    15 Lista de ajuste de un toque Activando la funci ó n de ajuste de un toque, las voces y el tempo siguientes son seleccionados autom á ticamente. 31 HARMONICA 22 TROMBONE 42 CHORUS E PNO 19 VIBRAPHONE 05 E ORGAN 05 E ORGAN 29 TENOR SAX 73 PIANO BLOCK 05 E ORGAN 44 12STR GUITAR 13 DIST GUITAR 52 FOLK GTR PAD 30 PANFLUTE 42 CHORUS E PNO 68 PIANO SU[...]

  • Seite 16

    16 Song Scores / Demonstrationsst ü cke Partition des œ uvres / Partituras de canciones[...]

  • Seite 17

    26 Specifications / Technische Daten Caract é ristiques techniques / Especificaciones KEYBOARD VOICE STYLE SONG/JAM TRACK CONTROLS OTHER TERMINALS, FITTINGS AMPLIFIER SPEAKERS POWER CONSUMPTION POWER SUPPLY DIMENSIONS (W x D x H ) WEIGHT CASING OPTIONAL ACCESSORIES Number of Keys Key Size Register Tone Generation Number of Voices Polyphony (Maximu[...]

  • Seite 18

    FRANCE Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A., Home Keyboard Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain Tel: 91-577-7270 GREECE Phi[...]

  • Seite 19

    M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation V517270 911MWTY1.4-01A0 PRINTED IN CHINA[...]